Читать I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 37 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С глухим стуком мастер медицины уронил лопату, тотчас опустился на колени и, ползком подползая, обнял огромную змею-пилюлю.

— О, господин Орочимару! Вы не имеете права умирать! — всхлипывал он, трясясь от горя. — Как я смогу жить без вас? Вы ушли так трагично!

В этот момент безжизненная змея-пилюля резко закашляла дважды:

— Эхем! Мастер медицины, если ты не отнесёшь меня обратно, я действительно умру!

— Ах! Господин Орочимару, вы ещё живы! Как же это плохо… нет, как же это прекрасно! — пробормотал мастер, закидывая змею-пилюлю на плечо.

Скорость его движений была поразительной, и кажется, змея всё же не была мертва. Вернувшись в базу, мастер аккуратно уложил змею на землю. А тем временем я, Айлор, после того как выплеснул все свои эмоции на окружающие деревья, вновь принял человеческий облик и без сил упал на землю.

Темари и Канкуро долго ждали рядом, прежде чем решились подойти ко мне, чтобы перевязать раны. Хината же была в радости — она получила свою награду и, шутливо дразня маленького Аю, произнесла:

— Не знаю, куда пропали Наруто и остальные, без них я совсем одна.

Тем временем Наруто и Саске блуждали по лесу без определённой цели.

— Саске! Ты не думаешь, что с Хинатой всё в порядке? — спросил Наруто.

Саске, немного поразмыслив, ответил:

— Скорее всего, да. Хината никогда не делает чего-то, если не уверена в успехе.

Наруто немного задумался, и признал, что это может быть правдой. Даже Широ, сильный противник, не устоял перед Хинатой, так что о чем еще беспокоиться?

— Саске! Я так голоден! Давай поймаем рыбы и поедим, — предложил он, указывая на реку.

Пурур~, живот Саске простонал от голода — с прошлой ночи он ничего не ел. Саске кивнул, и, найдя деревянную палку с привязанной к ней рыбой, пока Наруто собрал кучи хвороста неподалёку.

Они развели огонь и начали жарить рыбу, и аромат, исходящий от готовящегося блюда, был невероятно манящим.

— Как же вкусно пахнет, не могу удержаться от соблазна, — не удержался Наруто.

— Дурак, ещё не готова, — усмехнулся Саске.

Вскоре они доели жареную рыбу и двинулись дальше. Все свитки были у Хинаты, и они собирались направиться прямо к центральной башне. Хината тоже должна была быть там, просто надо было подождать её.

Листву вокруг росло так густо, что даже лучи солнечного света не могли пробиться сквозь неё, создавая несколько мрачную атмосферу.

Саша~, Наруто всё время чувствовал, что в тенях притаилось какое-то чудовище, готовое в любой момент выскочить и нанести ему удар.

Внезапно Саске остановился.

— Наруто! Подожди минутку! Кажется, рядом кто-то есть!

Один за другим из деревьев и с земли начали появляться темные силуэты, похожие друг на друга, одетые в черные одежды и с плащами на лбах.

Наруто и Саске встали спиной друг к другу, держа в руках кунаи и внимательно осматриваясь.

— Что происходит? Кто эти ребята? — недоумевал Наруто.

— Не знаю, будь осторожен, Наруто — напомнил Саске.

Тени начали приближаться, и Наруто улыбнулся:

— Ну что ж, пусть приходят!

— Быстро, отдавай свиток! — прокричал один из чернокожих двойников.

— Легко, как в ловушке для черепах, — отмахнулся Наруто. — Техника многократного теневого клонирования!

Бам-бам! Из ниоткуда появились многочисленные теневые двойники Наруто, и он с восторгом закричал:

— Теперь начнется веселье!

— Подожди, Наруто! — закричал Саске, но было поздно. Теневые клонированные Наруто, не чуя страха, кинулись в атаку, размахивая кунайями и с легкостью разрезая черных двойников.

Те, чьи тела пронзали кунаи, были как черная слизь, потекли на землю. Через некоторое время из черных ран снова выросли тела, выглядящие как двойники.

Наруто пришёл в ужас:

— Что за чертовщина? Почему они не исчезают? Не должно же быть так!

Саске тоже недоумевал:

— Дай мне взглянуть! — его глаза, активированное печатью, на миг прояснились, и он увидел, что двойник собирался ударить Наруто кунай. Саске, не медля, метнул два шурикена, точно попав в врага.

Чёрный кулак двойника, похожий на желе, разлетелся на куски, а кунай упал на землю.

— Наруто, будь осторожен! Это не настоящие враги, мы попали в их иллюзии!

Саске вдруг ощутил резкую боль в шее:

— Ах!

Наруто встревоженно спросил:

— Саске, с тобой всё в порядке?

— Нормально, — отмахнулся Саске.

— Чёртовы негодяи! Я вас достану! — закричал Наруто, вновь бросаясь в бой.

Тем временем в тени наблюдали двое Ю Нин, шепча друг другу:

— Продолжай бороться, рано или поздно ты иссякнешь!

Оба истощились и запыхались.

— Чёрт, это бесконечно! Мы не можем убить их!

Вдруг черные силуэты начали исчезать. Два Ю Нин в масках выскочили из травы:

— Наконец-то нашли вас! Вы убили наших товарищей!

— А где та маленькая девочка среди вас? Один человек меньше!

Тут из неба спустилась фигура, и острое лезвие разрезало шеи обоих нападающих.

— Ищете меня? Я здесь! — с улыбкой произнесла Хината, убирая нож в ножны, а тела Ю Нин рухнули на землю.

Наруто и Саске в это время вышли из-за кустов:

— Хината, как ты нас нашла? — удивился Наруто.

Хината задумалась:

— Я открыла глаза и заметила множество колебаний чакры, поэтому поспешила сюда.

Увидев измученное лицо Саске, Хината с тревогой произнесла:

— Саске, не используй Шаринган в ближайшее время. Обсудим это с Какаши-сэнсэем после экзамена.

Саске кивнул:

— Хорошо, теперь, когда мы в сборе, давайте отправимся в Центральную башню.

На пути им не встретилось никаких проблем, и вскоре они достигли цели.

У центральной башни два красных ворот с печатями:

— Заходите, — сказала Хината.

Наруто повернул дверной замок, толкнул дверь и вошёл.

— Хм? Почему здесь ничего нет? — недоумевал он, оглядывая пустое пространство. В углу лишь висела пара кистей.

Саске, прищурившись, спросил:

— Наруто, Хината, откройте свиток небес и земли.

Наруто в недоумении:

— Ты действительно хочешь его открыть?

Саске кивнул, и вместе они распрямили свиток. Из него вышло облако белого дыма.

— Выбрасывай! — закричал Саске.

— Мы же не будем выбывать, да? — произнес Наруто.

По мере того как белый туман рассеивался, на свет вышла фигура, и это был...

http://tl.rulate.ru/book/116548/4605677

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку