Читать Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 14. Модернизация пространства :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 14. Модернизация пространства

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней спустя Сяосяо, чистя дома побеги из бамбука, с завистью оглядывала новый дом рядом с домом охотника — с самого начала строительства, пока не завершили его она следила за ними.

Семья Нин оставила свой старый дом пустым, где раньше жила ее семья. После переезда они смогли сделать только так, чтобы он не пропустил дождь.

Она хотела жить в новом доме, надеть новую одежду и купить кастрюли, сковородки, масло, соль, соус, уксус, сахар, восьмиугольную корицу, фенхель и тмин...

Пока она думала об этом, она упала на цветок, распустившийся возле дома.

Полевые цветы были не очень красивы, но вокруг них летали пчелы.

Глаза ее вдруг загорелись. Она встала и крикнула в дом: «Мама, я уйду ненадолго!»

Мадам Сон уже привыкла к руководству дочери. Она посмотрела на кашу и паровые булочки, приготовленные на кухне, и напомнила ей: «Иди после того, как поешь».

Однако, когда она закончила говорить, Сяосяо уже убежала далеко. Госпожа Сун успела увидеть только ее спину.

"Хм."

Она подумала, что Сяосяо не может оставаться дома, и снова пошла копать дикие овощи.

Ее удача была действительно хороша. Каждый раз, когда она выходила , она выигрывала больше, чем другие.

Она знала, что прошло всего десять дней, но все в ее семье выглядели гораздо радужнее, чем раньше.

Вторая тетя Нин, которая прогуливалась снаружи, случайно увидела Сяосяо, когда она бросилась в лес. Однако вторая тетя Нин была слишком смущена, чтобы следить за ней. Вокруг было много людей, и было бы много сплетен.

После того, как она в прошлый раз ударила ее, чтобы вырвать у нее креветок, жители деревни сказали, что она заставит старшую ветвь даже вырвать еду у дикого кабана. Когда она обращалась к кому-либо из более высоких ветвей, они убедили ее думать о ребенке, и не вести себя неблагоразумно.

Она не боялась ничего другого, но должна была уделять внимание ребенку. Тем более, что врач только что сказал, что ее беременность нестабильна.

Вторая тетя Нин утешала себя. Что хорошего может найти ребенок в горах? Хм, ей было все равно!

В этот раз Сяосяо патрулировала гору с помощью сенсора. Она не пошла углубляться, придерживаясь своей памяти в умеренном направлении.

Она вспомнила, что, возвращаясь домой с рыбалки, увидела большой рой диких пчел.

Где было так много пчел, там должно было быть и…

[Это улей! В уле есть мед! Хозяин, мы тоже не записали мед! После этой записи я могу обновиться! И я могу производить запись и обновляться одновременно!]

Сяосяо с любопытством спросила: «Сегодня, после обновления, у вас появились какие-нибудь новые функции?»

Пространство хихикнуло и прошептало ей. Чем больше Сяосяо слушала, тем ярче становились ее глаза, и она еще больше была полна решимости заполучить улей.

Она пришла подготовленной к этому времени. Она сделала некоторые простые приготовления перед уходом, взяв с собой несколько грязных вещей.

Прежде чем приступить к действиям, она перебрала одежду и затянула манжеты. Затем она обернула голову, и руки своей старой одеждой, чтобы убедиться, что все места, которые можно было открыть, закрыть. Только после этого она подняла ветку в левой руке и длинную палку в правой руке и осторожно двинулась к скоплению пчелы.

На дереве в семи-восьми метрах впереди висел серый овальный улей.

Сотни пчел влетали и вылетали из своего жилища под жужжание.

Сяосяо прищурилась и оторвалась от швов одежды. Она вспомнила, что ее ужалила пчела, когда хозяйка была моложе. Это было лишь ушиб, но она не была чувствительна, поэтому она не беспокоилась, эта выходка не очень опасна.

Как только она закончила думать, она закрыла ветку и подняла свою длинную палку. Она ударила по висевшему улью, где улей был соединен с веткой. Овальные улей упал на густую траву и листья.

Пчелы вылетели все. По причине виновности, они все с жужжанием бросились к ней, и казалось, что они не остановятся, пока не ужалят ее насмерть.

Сяосяо была напугана до чертиков. Хотя она знала, что не умрет от аллергической реакции только потому, что ее ужалили пчелы, не известно, что она не боялась боли. С образованием пчел таким образом, могла ли она все еще видеть людей?

Лучше бы ей впредь не воровать ули в одиночку...

С этой мыслью она, не сбавляя скорости, побежала к улью.

Произошло что-то странное. В тот момент, когда Сяосяо коснулась улья, она исчезла вместе с ним.

[Дзинь! Запись прошла успешно! Улучшение пространства!]

http://tl.rulate.ru/book/116145/4720471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку