Готовый перевод Spatial Peasant Girl: These Mad Darlings Are Delicate and Gullible / Пространственная крестьянка: эти безумные красотки нежны и доверчивы: Глава 12. Со свиной грудинкой

Свежие побеги бамбука были бланшированы и немедленно охлаждены. Это позволило удалить горечь, сохранив при этом хрусткость, которую они заработали.

Конечно, контроль над огнем был очень важен в этом процессе. Если не быть осторожным и готовить слишком долго, нежный побег бамбука сразу же становился вялым и терял аппетит.

Бамбуковые побеги, которые были просто обработаны, все еще могли стоять вертикально, если их сжать руками. Следует отметить, что бланширование имело место.

Сяосяо показала себе большой палец вверх, а затем вытащила из кухни бамбуковую сетку, которую сделал ее брат.

Никаких технических средств не требуется. Он просто переплетал бамбуковые куски и формировал дощечку с зазорами.

Закончив выбрасывать побеги бамбука, Сяосяо засунула в печь бамбуковую сетку.

Расстояние между бамбуковой сеткой и пламенем имело величину примерно размера 20 см. Этого было достаточно, чтобы расширить прогреть побеги бамбука, не обжигая их.

Когда бамбуковый побег слегка съежился, она отодвинула бамбуковую доску и спросила Жун Яня, который находился снаружи.

«Вы не против острой еды?»

Ронг Янь на мгновение замер. «Ничего страшного, если будет совсем немного остроты».

Сяосяо снова спросила: «Хочешь чеснок?»

Ронг Янь ничего не сказал. Он не был избалованным. Он не ел чеснок, потому что он был слишком вонючим.

Поэтому Сяосяо сделала для него сладко-острый соус. Он был в основном свежим и сладким. Она добавила только немного порошка чили и использовала его в качестве украшения.

Ронг Янь посмотрел на порошок чили в соусе и на мгновение заколебался. Затем, под озадаченным взглядом Сяосяо, он откусил кусочек. Он был ошеломлен, когда попробовал его. Соус был совсем не очевиден. Полоски бамбуковых побегов были хрустящими и освежающими, когда он их откусил. Был слабый привкус солоноватости и неуловимая сладость.

Его желудок, который был измучен соседями, глтовившими еду, казалось, был искуплен. Он быстро откусил еще кусочек.

Сяосяо подперла подбородок и наблюдала, как он есть. После того, как он закончил есть, она протянула ему еще один. Она полностью была счастлива от кормления.

Ронг(Жун-это его второе имя)Янь, выросший в роскоши, не ожидал, что его заинтересует такая неприятная с виду еда, и не ожидал, что он съест пять или шесть палочек еды, не зная об этом.

После еды уши его свернули, и он подумал: «Еда — самая важная вещь для людей». Древние не лгали ему.

Для всех — от императора до простых людей — получение пищи было необходимым событием, независимо от их последствий.

Когда он начал мысленно обдумывать это , Сяосяо подумала только о том, что он есть слишком мало.

Когда она встречала таких клиентов, она обычно сначала размышляла сама. Еда была невкусной? Или она ему не понравилась?

Поэтому она вытащила из печи другие побеги бамбука, применив другой метод борьбы с ними. «Почему бы тебе не попробовать что-нибудь другое?»

Мадам Сон случайно услышала ее слова и ткнула голову своей дочери.

Только ее дочь могла относиться к нескольким побегам дикого бамбука как к сокровищам и использовать их для развлечения гостей.

Казалось, что семейное происхождение молодого господина было хорошим. Он уже съел несколько кусков, но Сяосяо все еще хотела, чтобы он поел,

Она виновато улыбнулась Ронг Яну. «Пожалуйста, простите меня за мое плохое гостеприимство».

Ронг Янь встал и поклонился. «Тетя, пожалуйста. Кулинарные способности мисс Нин очень хороши. Прошу прощения за беспокойство».

Он на мгновение задумался и сказал: «Тетя, зовите меня просто А Янь».

Госпоже Сон очень понравился этот симпатичный и вежливый молодой человек. Однако ее семья была бедной. Она не могла вытащить ничего подходящего, чтобы развлечь его. Поговорив, она увидела, что он собирается уходить, и не стала просить его остаться.

Сяосяо отвечала за проводы гостей. Хотя он жил по соседству, она все равно не могла забыть их этикет. Ее мама всегда ценила воспитание братьев и сестер.

Однако по дороге она не удержалась и пробормотала: «На самом деле, побеги бамбука, которые жарятся вместе с кожицей, имеют другой вкус. Как только оболочка побегов бамбука очищается, аромат прямиком попадает мне в ноздри! Если свиную грудинку с жирным и постным мясом нарезать тонкими ломтиками, свернуть побеги бамбука рулетом и запечь с моим секретным соусом, вкус будет потрясающим!»

Ронг Янь онемел. Почему он вдруг снова проголодался?

Когда эта девушка говорила о еде, она была как муж тети Сяо, который был императорским поваром. Ее образ был слишком специфичным и вкусным.

Если подумать, ее глаза показались мне чем-то знакомым.

Сяосяо поняла, что Ронг Янь будет молча смотреть на нее, когда она заговорит. Это заставило Сяосяо, которую всегда презирали за ее смелость и болтливость, почувствовать себя удовлетворенной и комфортной.

Затем она стала более разговорчивой. «Я умею делать много соусов. Сладких, соленых, острых и кислых. Я могу сделать все, что ты захочешь!»

«Я поняла, что ты не любишь есть лук и чеснок. Тебе больше нравится соленое или сладкое?»

Ронг Янь сглотнул и честно ответил: «Я люблю сладкое».

Сяосяо почувствовала, что он был очаровательным. Когда она представила себе такого красивого молодого мастера, обнимающего десерт, чтобы съесть его, она внезапно наполнилась мотивацией!

Однако это длилось лишь мгновение. Потому что в ту эпоху сахар был предметом роскоши, который ее семья не могла себе позволить.

Однако она все равно задумчиво сказала: «Я запомню. В следующий раз я приготовлю тебе сладкий соус».

Сказав это, она вернулась и побежала обратно к себе домой.

Когда охранник увидел Ронг Яна, стоящего у двери, он случайно услышав ее слова, выглядел озадаченным.

Когда Мастеру удалось так близко познакомиться с соседской девочкой?

А разве это не та девушка, которая забрала их почтового голубя?

Прежде чем он успел сообразить, он услышал, как Ронг Янь спокойно спросил: «На кого ты сегодня охотился?»

Юнь И, который отправился в горы с Чжао Ху, чтобы попытаться счастья, покачал голову. Ронг Янь ничего не сказал, но охранник заметил явное предвидение в его глазах.

Юнь И, также входящий в число императорских стражников, чувствовал себя очень обиженным. Разве он не пытался скрыть свою силу?

Однако он думал, что его хозяин хочет, чтобы он охотился на территории.

Он спросил: «Как вы думаете, на кого мне следует охотиться?»

Ронг Янь спокойно сказал: «на Дикого кабана».

Он добавил: «Тот, что со свиной грудинкой».

Юн потерял дар речи.

http://tl.rulate.ru/book/116145/4720163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь