Лесли беззаботно пила из своей чашки. Бетрион мрачно посмотрел на девочку и пробормотал:
– То, что случилось у маркиза...
– Простите?
Лесли снова подняла голову и невинно спросила. Бетрион покачал головой и потрепал её по голове.
– Ничего. Я подумал, что мы могли бы осмотреть другие магазины, когда закончим здесь.
– Правда?
– Конечно.
Лесли ярко улыбнулась на этот простой ответ. Иногда у маркизы были дела, и она не могла взять Эли в город. Тогда Лия отвечала за сопровождение Эли в её поездках. Когда Лия возвращалась, она приходила к Лесли, чтобы похвастаться, как замечательно провела время.
«Сегодня мы посетили театр! О, как это было прекрасно! Там было столько красивых дам и очаровательных джентльменов. А актёры! Они были просто великолепны. Конечно, мисс Эли была самой прекрасной из всех. Все склоняли перед ней головы. Ну а кто бы не стал? Она ведь невеста наследного принца!»
Лесли слушала каждое слово Лии с восхищением. Её дни были скучными, ведь всё, что ей давали для развлечения, – это сложные учебники. Поэтому рассказы Лии о поездках с Эли казались ей чудесными. Это было намного интереснее любых книг в библиотеке и заставляло её мечтать тоже отправиться куда-нибудь. Но Лия всегда заканчивала свой рассказ одинаково, разбивая мечты и желания Лесли.
«Конечно, какая разница? В отличие от меня, вы никогда не сможете даже покинуть это место».
И Лия смеялась над отчаянием Лесли. Когда Лесли опускала голову, а слёзы начинали наворачиваться, Лия утешала девочку снисходительным голосом.
«Ну, просто надейтесь на тот день, когда мисс Эли возьмёт вас во дворец. Когда этот день настанет, и мисс Эли выйдет замуж за принца Арлендо, она, возможно, выберет вас одной из своих фрейлин и заберёт во дворец, ведь она такая добрая и щедрая».
Разумеется, её "утешение" было ничем иным, как способом внушить Лесли ложную надежду, чтобы сделать её более покорной.
– Готово! – громкий голос Мадлен вырвал Лесли из её мрачных воспоминаний о прошлом.
Мадлен с гордостью закончила их дела в бутике. Она наконец-то просмотрела каталоги и поднялась с покрасневшими глазами.
– Там было столько новых дизайнов с кружевами. Мне потребовалось время, чтобы всё внимательно рассмотреть.
Она потёрла уставшие глаза и с гордостью улыбнулась Лесли и Бетриону.
– Итак, мы берём эти пять платьев, рубашку, четыре пары брюк и обувь на…
Мадлен ещё раз пробежалась взглядом по списку, пока Бетрион и Лесли готовились покинуть бутик. Когда всё было завершено, они вышли из магазина под тёплое прощание.
Бетрион автоматически потянулся, чтобы поднять Лесли, но она покачала головой с улыбкой. Вместо этого она крепко ухватилась за его толстые пальцы, идя рядом с ним по улице.
С каждым шагом рубины на её ботинках сияли под солнечным светом. Обувь была удобной и тёплой. Мадлен каждую ночь массировала её ноги с мазью. Но кожа на ногах была слишком грубой; из-за многих лет пренебрежения у маркиза она вся потрескалась. Естественно, ходьба была болезненным испытанием для Лесли. Колющая боль отдавала в позвоночник при каждом шаге. Но благодаря мягким стелькам и меховой подкладке её новых ботинок она не чувствовала ничего, словно шла по облакам.
Окрылённая безболезненной прогулкой и яркими красками центра города, Лесли начала вприпрыжку идти вперёд, напевая песенку. Мадлен и Бетрион неспешно шли позади, улыбаясь девочке с нежностью. Внезапно её лёгкие прыжки остановились, и Лесли прилипла к большому витринному окну магазина.
– Это магазин игрушек, – сообщила Мадлен, также заглянув в витрину.
Это был один из самых известных детских магазинов в центре города. На витрине причудливо разместились милые плюшевые зверята разных размеров и цветов. Рядом с ними стояли изящные фарфоровые куклы в шёлковых кружевных платьях и нежные стеклянные фигурки.
Столько игрушек! Лесли прижалась к стеклу, беззвучно разглядывая магазин. Увидев это, Бетрион направился к двери, открыл её и окликнул девочку:
– Лесли.
Он кивнул ей, приглашая войти, и придержал дверь.
Глаза Лесли расширились и засияли в солнечном свете. Её лицо озарила радостная улыбка, и, осторожно ступая, она вошла внутрь.
– О, здравствуйте, добро пожаловать, – раздался звон колокольчика, приветствуя новых посетителей. Из-за прилавка вышла пожилая женщина с многочисленными морщинками на лице и доброй улыбкой.
Магазин оказался гораздо больше, чем казалось снаружи. Все стены были уставлены полками с игрушками от пола до потолка. Ряд за рядом располагались удивительные вещи, которые Лесли никогда раньше не видела. Её голова крутилась во все стороны, а глаза с трудом успевали за всем этим великолепием.
– Как красиво, – пробормотала она, остановившись перед небольшим участком стены, где на полках были выстроены плюшевые зайцы. Они были окрашены в разные цвета и имели милые стеклянные глазки и носики.
— Тебе нравятся? — спросил Бетрион, стоя позади неё. Лесли кивнула, не в силах отвести взгляд от игрушек.
— Выбирай любую, какую хочешь.
Но девочка не ответила, словно зачарованная игрушками. Она замерла на месте, молча разглядывая зайцев.
— Лесли?
— Нет, всё в порядке. Я просто смотрела… они такие красивые.
Через несколько секунд она быстро покачала головой, пытаясь отвести взгляд от игрушек.
— Пойдём обратно.
Бетрион внимательно посмотрел на Лесли. Дети её возраста обычно капризничают в таких местах, пока не добьются своего. Но она старалась изо всех сил сдерживать себя, пряча свои желания глубоко в сердце. Одежда была необходимостью, но игрушки — нет, и было ясно, что она думает так же.
Вздохнув, Бетрион поднял Лесли на руки. В тот момент, как она оказалась на высоте, ей открылся вид на верхние полки, которых она не могла достать.
— Выбирай те, которые тебе нравятся.
— Э… это правда не нужно…
— Точно? — спросил он, посмотрев ей в глаза.
Лесли упрямо покачала головой, продолжая отказываться.
— Ну хорошо. Тогда остаётся только одно — купить весь магазин.
Голова Лесли мгновенно взлетела вверх, и их взгляды встретились.
— По-другому не получится, ведь если мы уйдём без покупок, поползут слухи о финансовых проблемах герцогства.
Лесли закружилась голова от мысли, что она может нанести урон репутации герцогства. Неужели… это действительно так? Благородные обязаны что-то купить, раз зашли в магазин?
Не обращая внимания на её растерянность, Бетрион продолжал совершенно серьёзно:
— Люди могут подумать, что с герцогством что-то не так, а раз ты ничего не хочешь, значит, придётся купить всё.
Пожилая хозяйка магазина и Мадлен едва сдерживали смех, наблюдая за очаровательной сценой между огромным мужчиной и маленькой девочкой. Но для Лесли это было настоящей проблемой. Бетрион всегда говорил только по делу и крайне редко шутил. С таким же серьёзным и суровым видом, как обычно, он внёс её в этот странный и ужасный "выбор".
Наблюдая за паникой на лице девочки, Бетрион повернулся к хозяйке магазина:
— Я хотел бы приобрести всё…
— Г-господин Бетрион! — быстро перебила его Лесли и, едва слышно добавила:
— Т-тогда…
— Да? — переспросил он.
Щёчки Лесли вспыхнули румянцем, и она застенчиво попросила:
— Только одного… Вот этого чёрного кролика.
— Конечно.
Бетрион с тёплой улыбкой погладил её по голове, когда она наконец решилась сказать, чего хочет.
— Если тебе что-то нужно, просто скажи. Если захочешь что-то съесть или куда-то сходить, не стесняйся, понятно?
Он дотянулся до полки, взял чёрного плюшевого кролика с большим лиловым бантом на шее и протянул его Лесли. Девочка сразу крепко обняла игрушку.
— Ты больше не в том особняке. Не нужно ничего скрывать, поняла?
Тот особняк. Он имел в виду дом маркиза. Лесли кивнула и ещё крепче прижала кролика к себе, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.
— Да… Поняла.
Лесли и её спутники продолжили прогулку по центру города, а кролик весь этот путь был плотно прижат к её груди. Хоть времени было немного и они не смогли зайти в театр, о котором Лия так хвасталась перед Лесли, день всё равно выдался замечательным. В конце концов они прибыли в последнее место их маршрута: уютное кафе-кондитерскую, где подавали лучший горячий шоколад в округе.
— Правда вкусно, да? — с нежной улыбкой спросила Мадлен, наблюдая за восторженной реакцией Лесли.
Обычно она стояла рядом с хозяйкой, готовая помочь с едой, но в этот раз Лесли упросила Мадлен и Бетриона присесть за стол, чтобы вместе насладиться десертами. Бетрион, как всегда, спокойно кивнул, и с его позволения Мадлен заняла место за столом. Для них обеих этот момент оказался по-настоящему волшебным.
Лесли впервые пробовала горячий шоколад, а Мадлен наслаждалась дорогими десертами, о которых она могла только мечтать. Кондитерская славилась не только вкусными лакомствами, но и своими высокими ценами. Каждый кусочек здесь стоил дневную зарплату Мадлен, и, если бы не Лесли, она бы ещё долго не решилась попробовать что-либо подобное.
«Не могу поверить, что заказала столько сладостей и попробовала их все! Обязательно расскажу всем, когда вернусь. Салли лопнет от зависти.»
Мадлен едва сдерживала смех при мысли о лицах своих коллег и соседки по комнате. Улыбаясь, она протянула Лесли кусочек чизкейка на вилке.
— Так вкусно, — протянула Лесли, наслаждаясь сладким вкусом, и счастливо улыбнулась.
Казалось, девочка буквально тает от удовольствия. Бетрион, сидевший напротив и немного дремавший под звуки тихих разговоров и смеха, тоже невольно улыбнулся.
Его мать называла множество причин для того, чтобы удочерить Лесли, но Бетрион думал, что, возможно, её просто очаровала эта маленькая девочка.
— Как мило, — с восхищением произнесла Мадлен, не сдерживая улыбку при виде того, как Лесли с любопытством наблюдает за своим творением.
Маленький снежный человечек на лодке теперь плавал на поверхности кружки с горячим шоколадом, окружённый маршмеллоу, словно на зимнем озере. Лесли рассматривала это зрелище с широкой улыбкой, её глаза сияли восторгом.
— Это так красиво, — с гордостью заметила девочка, словно только что создала настоящий шедевр.
Мадлен тихонько засмеялась, а Бетрион наблюдал за сценой с мягкой улыбкой. В её простых радостях — в каждом кусочке пирога, в каждой новой мелочи — он видел, насколько сильно отличается жизнь Лесли от того, что она заслуживает.
«Как могли позволить такому светлому ребёнку жить в условиях, где её радости подавляли?»
Бетрион глубоко вздохнул, стараясь подавить гнев, который в нём закипал. Однако, смотря на улыбающуюся Лесли, он понимал, что, возможно, у неё начинается новая жизнь, где простые моменты счастья будут обычным делом, а не редкой роскошью.
— Если бы я знал, что снежный человечек может плавать, я бы заказал ещё таких печений, — с лёгкой шуткой произнёс он.
— Тогда в следующий раз нужно попробовать с разными лодками! — радостно откликнулась Лесли, вся в предвкушении.
Эта идея рассмешила всех за столом, а день продолжался под светлую мелодию счастья, звучащую в тёплом кафе.
— О нет, бедный снежный человечек! — воскликнула Мадлен, пытаясь поймать печенье ложкой, но его уже поглотила глубина кружки.
Лесли, наблюдавшая за происходящим с широко раскрытыми глазами, замерла, словно потеряла не просто печенье, а целую мечту. На её лице отражалась растерянность и печаль.
Бетрион, напротив, выглядел невозмутимым. Он опустил взгляд на девочку, которая сидела тихо, сжимая в руках ложку. Её реакция так тронула его, что он решил вмешаться.
— Ну что ж, это был великий моряк, — произнёс он с лёгкой улыбкой, показывая на кружку. — Он отправился исследовать неизведанные глубины.
Лесли подняла взгляд, явно не ожидая такой интерпретации произошедшего.
— А как же его друзья? — спросила она, всё ещё сдерживая слёзы.
— Думаю, они захотят присоединиться к его путешествию, — ответил Бетрион, протянув ей новую печеньку из корзинки на столе. — Но только если ты им разрешишь.
Девочка взглянула на новую печеньку и с сомнением положила её на поверхность шоколада. Теперь она пристально следила за каждым её движением, а Мадлен не могла сдержать смех.
— Ну что ж, мисс Лесли, — проговорила Мадлен, вытирая слёзы смеха. — Может, в следующий раз лучше съесть печенье сразу?
Лесли улыбнулась, впервые за всё время отпустив чувство вины за утонувшего «моряка».
— Думаю, ты права, Мадлен, — сказала она, откусывая новый кусочек с удовольствием. — Так я смогу лучше их защитить!
За столом вновь зазвучал смех, а атмосфера стала ещё теплее и уютнее.
Как корабль, терпящий крушение перед бурей, снеговик медленно опустился на дно кружки. Лесли замерла на месте, наблюдая за этим зрелищем.
— О, нет! — воскликнула Мадлен, поспешно пытаясь выловить печенье ложкой, но было уже слишком поздно. Оно утонуло, и за их столом повисла тишина.
И именно в этот день Бетрион и Мадлен впервые увидели, как Лесли заплакала.
http://tl.rulate.ru/book/115813/5265598
Сказали спасибо 0 читателей