Читать The mechanical empire that started with Naruto / Механическая империя, начавшаяся с Наруто: Глава 66 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод The mechanical empire that started with Naruto / Механическая империя, начавшаяся с Наруто: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Гаара и Маки последовали за Тамаки в Даминское поместье. Хотя Казекаге был смущен активным поведением Гаары, он не придал этому большого значения. В конце концов, присутствие Гаары в последние годы характеризуется крайне плохим поведением, когда речь заходит о хвостатых зверях, но он все равно подчиняется приказам деревни.

Однако Гаара не воспринимал всерьез Казекаге. По его мнению, он приехал в столицу лишь для того, чтобы избавиться от хвостатых зверей. Как только они будут извлечены, он готов к мятежу. Для него Деревня Песка больше не достойна его. Он остался.

И на этот раз, когда он приехал в столицу, Гаара не планировал встречаться с даймё. Когда он вернулся вчера, он обнаружил, что адрес на карточке снова изменился и стал адресом в столице.

Так что Гаара не собирался идти на встречу с даймё. Он хотел пойти прямо к тем людям и извлечь свой хвостатый зверь. Можно сказать, что Гаара также ненавидел хвостатых зверей.

Во-первых, потому что техника запечатывания в Деревне Песка несовершенна, и не только Гааре трудно заимствовать силу Шукаку Ичиби, но ему также приходится тратить собственную силу и энергию на подавление Шукаку.

Хотя все пять великих ниндзя-деревень придают большое значение жинчуурики, Деревня Песка не обладает секретной техникой запечатывания клана Узумаки, как Деревня Листвы. Кроме того, сам Ичиби Шукаку знает технику запечатывания, поэтому запечатанный хвостатый зверь в Деревне Песка очень несовершенен.

Поэтому не только было трудно заимствовать силу однохвостого Шукаку, но и приходилось тратить собственную силу на подавление Шукаку, и даже спать было роскошью.

В таких условиях Гаара хотел дезертировать из Деревни Песка, и его первая мысль была извлечь хвостатого зверя. В конце концов, хвостатый зверь уже стал для него обузой, а не боевой силой.

Во-вторых, если Гаара дезертирует, Деревня Песка, конечно, не отпустит его. Ведь Деревня Песка обязательно восстановит хвостатого зверя.

В конце концов, Деревня Песка вот-вот возродится благодаря свободной торговой компании, и Гаара все еще не уверен, что сможет противостоять стране в одиночку.

Поэтому прежде чем Гаара решил покинуть Ниндзя-деревню, он хотел найти того, кто смог бы полностью извлечь хвостатого зверя.

При наступлении сумерек Тамаки привел Гаару и Маки в столицу. Однако, когда Тамаки хотел провести Гаару и Маки на встречу с даймё, Гаара отказался.

— Я хочу побродить по столице, это возможно? — сказал Гаара с застывшим выражением лица.

Тамаки и Маки посмотрели на Гаару и промолчали. В конце концов, тон Гаары звучал как ложь, как бы он ни говорил.

Но в итоге Маки напомнил Гааре и сказал ему не быть таким самоуверенным.

— Нет, Гаара, как жинчуурики, ты естественно знаешь, что не можешь бродить по столице в одиночку.

Гаара не ответил, услышав слова Маки, он просто стоял там неподвижно с мрачным выражением лица, будто пороховой погреб, готовый взорваться в любую минуту.

Увидев эту ситуацию, Тянь Му вышел из машины и пришел на помощь. Тянь Му сказал Ма Джи: — Если он хочет погулять, пусть идет. Мистер Ма Джи может пойти с нами первым.

Гаара ничего не сказал, и после некоторого размышления Маки кивнул в согласии.

Хотя я не знаю, что Гаара собирается делать? Но если Гаара раскроет хвостатого зверя, это будет хорошо для него.

В конце концов, если он сейчас сойдет с ума, ему не придется ждать, пока он сойдет с ума рядом с даймё. Можно отправить Гаару обратно в деревню заранее. По мнению Маки, один раз сойти с ума того стоит. Это спасет даймё и Деревню Песка от еще одного конфликта из-за Гаары.

В конце концов, ситуация сейчас другая. Теперь Деревня Песка нуждается в финансовой поддержке. Если возникнет ссора с даймё, неизвестно, сможет ли Деревня Песка получить деньги.

Вот почему Ма Джи хотел, чтобы Гаара пошел в столицу один. Как много людей погибнет в столице, Ма Джи не мог предсказать.

Услышав слова Маки, Гаара ничего не сказал, просто кивнул и направился к толпе.

Увидев эту ситуацию, Ма Джи мог только сказать Тамаки: — Сэр, пойдем, я пойду с вами, чтобы увидеть даймё первым.

Тянь Му мог только кивнуть. В конце концов, он уже привел человека обратно. Даймё может встретиться с ним в любое время, и он также привезет еще одного.

Тем временем Гаара слонялся без цели по столице. Через некоторое время Гаара понял, что его никто не преследует, и направился к адресу на карточке.

Когда Гогаара пришел в это время, как и в прошлый раз, он не постучал в дверь, а вошел прямо.

Но на этот раз было не так, как в прошлый раз. На этот раз Гаара был обнаружен вскоре после входа во двор. Глядя на человека перед собой, Гаара ничего не сказал, просто поднял карточку и показал ее человеку.

Увидев карточку, человек взглянул на очевидный знак на теле Гаары и сказал мне: — Следуй за мной.

Он повернулся и направился во внутренний двор. Дойдя до заднего двора, человек повернулся к Гааре и сказал: — Господин внутри, пожалуйста, войдите.

После того, как последний человек ушел, этот человек был информатором о развитии механических солдат, и их еще много в мире ниндзя, но этот человек хотел официально присоединиться к ним, поэтому его разместили в этом дворе.

Хотя этот человек не совсем понимал, что значит секретность, он также знал, что чем больше он знает, тем скорее умрет, не говоря уже о низком члене, как он, только что присоединившемся.

После того, как Гаара открыл дверь и вошел, он обнаружил человека, сидящего в маленькой беседке. Гаара шагнул вперед, подошел к человеку и сказал прямо: — Когда вы собираетесь помочь мне извлечь хвостатого зверя?

Но человек просто посмотрел на Гаару и спокойно сказал: — Люди еще не прибыли, и машины еще не прибыли. Нам нужно сделать это завтра или послезавтра.

Гаара сразу разозлился и закричал: — Так вы делаете дела? Поверьте, я убью вас?

Но человек, номер два, просто вздохнул и сказал Гааре: — Я только что сказал вчера, приходите сегодня. Кто знал, что ты придешь ко мне, даже не встретившись с даймё? Ты думаешь, сегодня достаточно времени, чтобы помочь тебе извлечь?

— Что ты имеешь в виду? — Гаара не глуп, и он примерно понял смысл номер два, как только подумал об этом.

— Я не верю, что Сунагакурэ позволил бы жинчуурики хвостатого зверя бродить, не говоря уже о таком густонаселенном городе.

Услышав слова номер два, Гаара также очень спокойно сказал: — Он не знает, где я, как он может прийти ко мне?

— Ты уверен, что на тебе не осталось никаких знаков от Сунагакурэ?

Услышав эти слова, Гаара мгновенно понял. Если он не вернется в течение определенного периода времени, он может быть напрямую признан предателем, и как жинчуурики, на его теле обязательно будет знак.

Гаара был мрачен, когда подумал об этом, и номер два сразу сказал Гааре: — Ты вернись сначала. Когда придешь завтра, кто-нибудь естественно уведомит тебя о хирургии.

Гаара мог только кивнуть, услышав слова номер два. В конце концов, если он не вернется сейчас, дела станут еще более сложными позже.

http://tl.rulate.ru/book/115809/4539042

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку