Читать The Potter Alliance / Альянс Поттеров: Том 1. Часть 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The Potter Alliance / Альянс Поттеров: Том 1. Часть 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сьюзен слегка отшатнулась: — "Я так относилась к вам только в первый год. В первый год вы сильно отставали по очкам, но в последний день Дамблдор присудил вам все эти очки, и вы выиграли кубок!"

Гарри слегка фыркнул: — "Да, это было немного нелепо. Дамблдор сказал мне, что хочет минимизировать последствия инцидента с Квирреллом, но затем он наградил нас всеми этими очками, и вся школа поняла, что что-то произошло". Сьюзен ожидала именно этих вопросов; она надеялась, что появится возможность задать их и получить ответы. Рыжеволосая девушка была очень похожа на свою тетю: она любила головоломки, но ненавидела, когда в них не хватало кусочков, а Гарри Поттер был большим недостающим фрагментом: — "Значит, между вами действительно что-то произошло. Не возражаешь, если я спрошу, что именно?"

Гарри открыл рот и тут же закрыл его, словно не желал раскрывать ей какой-то ужасный секрет: — "Я не против рассказать тебе, но ты должна понимать, что это не детские романы. Это отвратительные истории из реальной жизни, которые не всегда имеют счастливый конец. По всем расчетам, я должен был умереть на первом, втором, третьем и четвертом курсах, и это единственный год, когда меня чуть не убили в школе или из-за школы!"

Сьюзен протянула руку и взяла Гарри за руку, которая лежала на столе, произнеся очень мягко: — "Мне интересно, что происходит в школе, но не чувствуй, что ты должен мне это рассказывать. Я здесь, чтобы выслушать, и я здесь как твой друг. Или, если угодно, как человек, который очень хотел бы стать твоим другом". Гарри бросил на нее недоверчивый взгляд: — "Но почему? Это не потому, что я..."

— "Нет, Гарри, это не потому, что ты мальчик, который жил. Это потому, что ты мальчик, который побеждает. Ты заботишься о людях, спасаешь их жизни. Проявляешь храбрость и преданность к тем, кто, конечно, этого не заслуживает. Ты отдаешь столько своего времени и сил, чтобы дать людям шанс побороться с прокурором, и рискуешь всем этим, чтобы научить нас защищать себя и при необходимости сдать СОВ. Гарри, я благодарна тебе, и я не единственная, но я тут, чтобы узнать настоящего Гарри Поттера. Не того, который был в пророчестве, не того, который жил, и даже не чемпиона Тривизарда. Но мальчика, который является нашим лидером и может однажды спасти нас всех... Я верю тебе насчет Волан-де-Морта, Гарри, и я также верю, что грядет новая война. Я — Пуффендуй, и я, и все остальные члены моего дома четко определим, на чьей мы стороне. Вы никогда не встретите нейтрального Пуффендуя, мы лояльны и принимаем чью-либо сторону во всех вопросах, и я на вашей стороне".

В конце своей тирады Гарри резко встал, и Сьюзен направилась к нему, чтобы не дать ему уйти, но вместо этого почувствовала, как две сильные руки обняли ее. Сначала девушка удивилась и замерла, но потом поняла, кто ее обнимает, и тут же ответила ему. Через некоторое время она услышала, как он прошептал два слова, которые изменили все для нее: — "Спасибо". Она не знала, почему эти два слова казались ей такими значительными в тот момент, но она знала, что это так. Сьюзен Боунс осознала, что в тот момент была влюблена в парня, который держал ее в объятиях, и надеялась, что когда-нибудь она станет для него чем-то большим, чем просто ненастоящая девушка. Когда они расстались, Гарри сказал: — "Я мог бы легко усадить тебя и рассказать о том, что произошло в Хогвартсе, но думаю, будет лучше, если я покажу тебе".

Она кивнула, вызвала к обеденному столу семейное решето и попросила своего личного домового эльфа убрать остальную часть комнаты, пока они готовились к воспоминаниям. Когда Гарри поднес свою палочку ко лбу, как и предписывала мадам Боунс, он сбросил довольно большое воспоминание и сказал, не глядя на нее: — "Прежде чем мы войдем, я должен попросить тебя о двух вещах. Ты не против?"

Сьюзен кивнула, и мальчик озвучил свои просьбы: — "Если в какой-то момент это станет для тебя непосильной задачей, не пытайся быть сильной, просто позволь мне вытащить тебя из этого? Хорошо?"

Пятикурсница Пуффендуй согласилась, и Гарри добавил последнее условие: — "Никому не рассказывай об этом. Если ты хочешь поделиться с тетей или Ханной, то это прекрасно, но я бы предпочел, чтобы это не стало известно всем, понимаешь, о чем я?"

Сьюзен легко отмахнулась от этого: — "Конечно, Гарри, а теперь начнем?"

Гарри глубоко вздохнул и кивнул: — "Это будет немного жестоко и долго, так что надеюсь, вы готовы... Поехали". Затем они погрузились в воспоминания. Сьюзен наблюдала, как воспоминание началось в ванной комнате, которую она узнала на третьем этаже. Однако её было трудно узнать, когда в комнате появился тролль... в буквальном смысле. Зрелище, представшее перед ней, было просто ужасным. Огромный горный тролль в полный рост размахивал своей дубиной, пытаясь, возможно, убить первокурсницу Гермиону Грейнджер! Не прошло и нескольких минут, как начались подвиги! Сьюзен не могла сдержать смех, когда Гарри и Рон начали бросать в тролля обломки и утверждали, что это мило, пока тварь не повернулась к ним и не решила, что им нужно внимание. Она восхитилась храбростью Гарри, когда он бросился к существу, пытаясь отвлечь внимание Гермионы, которая почти сидела в углу, как раненая, испуганная утка.

http://tl.rulate.ru/book/115276/4492243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку