Готовый перевод Food: Random stalls, customers chase me for ten blocks / Магазин уличной еды. Покупатели преследуют меня на протяжении десяти кварталов: Глава 19

После того как Чжан Цзянцзюнь попробовал булочки, приготовленные Лин Чжоу, он проснулся от сна, особенно когда утром завтракал, его жадность лишь усиливалась. Булочки, которые готовил повар у него дома, не идет ни в какое сравнение с теми, что делал Лин Чжоу. Раньше он думал, что булочки вкусные, но теперь, попробовав лучшие, он нашел множество недостатков в тех, что ему готовили дома. Кожица была недостаточно мягкой и эластичной, что говорило о неправильной ферментации. Аромат пшеницы был слабым и почти незаметным. А начинка из бобового пюре была слишком сладкой и совсем не ароматной, практически не чувствовалось бобового вкуса, это было что-то наполовину готовое с сильным привкусом добавок. В целом, результат был неудовлетворительным. Чжан Цзянцзюнь съел одну булочку и перестал, но доел миску каши. Затем он переоделся в спортивную одежду и отправился на заднюю гору, чтобы подготовиться к занятиям.

Персонал виллы хорошо знал его ежедневный распорядок. Увидев, что он мало поел на завтрак и практически ничего не трогал, няня и повар взяли все под свой контроль.

— Сэр Чжан, кажется, сегодня у него плохой аппетит, — заметила няня, видя, что он съел только одну из шести булочек с бобовым пюре.

— Он доел миску каши, но, видимо, булочки ему не понравились, — немного волновался повар, которому платили 20 тысяч юаней в месяц и который был ответственен за диету и здоровье сэра Чжана. Если тот не любил блюда, которые он готовил, то эту хорошую работу, возможно, придется поменять.

Эти булочки с бобовым пюре сэр Чжан просил специально перед сном прошлой ночью. Он рано встал, чтобы замесить тесто и подготовить булочки. Они должны были быть вкусными, так почему же он съел только одну?

— Попробую я, — сказал повар, взяв булочку и положив ее в рот. Мягкое тесто, сладкое бобовое пюре и насыщенный вкус были в порядке.

— Вкусно. Попробуй ты, — не нашел повар никаких проблем и предложил попробовать няне.

— Это лучше, чем булочки с бобовым пюре, которые продают на улице, — не нашла няня ничего плохого в булочках.

Они не обнаружили никаких проблем с булочками, поэтому решили, что сэр Чжан просто не любит этот вкус.

......

Тем временем, Лин Чжоу и сэр Чжан Цзянцзюнь закончили восхождение на гору и расположились удобно в беседке, играя в шахматы и пить чай. Они чувствовали себя очень комфортно.

— Ты каждый вечер ходишь на Хуаго Шань торговать булочками? — вспомнив булочки, которых ему не хватило прошлой ночью, Чжан Цзянцзюнь улыбнулся и задал вопрос.

— Я пойду на этой неделе и выставлю ларёк в 8 часов вечера, — ответил Лин Чжоу, видя, как этот пожилой человек взбирается на гору, и понимая, что он, должно быть, любит его булочки. Он уже несколько дней подряд ест их, но все еще не наедается.

— Тогда я пойду с тобой вечером. Вчера я купил две булочки, и их не хватило. Давай купим еще несколько сегодня, — сказал Чжан Цзянцзюнь.

— Спасибо за поддержку моего дела, — улыбнулся Лин Чжоу, попив чай и поставив белую шашку. Черные шашки, которые собирались образовать пять в ряд на доске, были мгновенно заблокированы.

Чжан Цзянцзюнь тоже разозлился и медленно изменил позицию, поставив шашку.

Они играли в Го и потом перешли к игре в Гомоку.

......

Пришло время снова выставить ларёк вечером.

После ужина Лин Чжоу взял булочки и поехал на трехколесном велосипеде.

Чжан Цзянцзюнь тоже поехал за ним вместе с водителем.

Два автомобиля покинули зону виллы один за другим.

Охранник у ворот посмотрел на знакомых ему двух людей и задумался.

Кажется, сэр Чжан и сэр Лин вернулись вместе прошлой ночью.

Теперь они снова уезжают вместе.

Всегда кажется, что они вместе занимаются какими-то делами, неужели так сложно выставить ларёк вместе?

Охранник размышлял, пытаясь найти развлечение в своей скучной работе.

......

— Не думаю, что мне стоит покупать булочки сегодня, — после работы Цзя Лан и Сяо Лин обсуждали поход к ларьку Лин Чжоу за булочками.

Но Цзя Лан вспомнила, что вчера переплатила и боялась, что владелец узнает ее, что точно станет проблемой.

Она действительно хотела поблагодарить владельца ларька с булочками и не хотела, чтобы он возвращал деньги.

Поэтому она все же решила, что появляться не стоит.

— Но разве не сказано, что каждый может купить только четыре? Я могу купить только четыре, и этого не хватит, — сказала Сяо Лин, смущенно.

Это действительно проблема, и Цзя Лан тоже задумалась.

— Почему бы тебе не спросить своего босса, ест ли он булочки, и пойти вместе с ним за ними! — предложила Цзя Лан, вспомнив босса, который ел булочки с ними прошлой ночью.

— Ты что, дура? Босс уже отобрал у нас последнюю булочку вчера. Если он пойдет за одной, то четырех булочек ему может и не хватить! — почти заплакала Сяо Лин от глупости Цзя Лан.

Цзя Лан:......

Она сама была глупа.

— Что же нам делать?

— Может, попросим двух курьеров встать в очередь за нами и считать, что они покупают булочки для нас? — Сяо Лин могла придумать только такое решение.

— Подожди, за дополнительные деньги стоять в очереди так долго, нет? — стоимость услуг курьера дороже булочек, она не может себе это позволить.

Они обе были бедными работниками, и Сяо Лин не была богата, и обе чувствовали себя немного виноватыми за стоимость услуг курьера.

Через некоторое время Сяо Лин посмотрела на босса, который еще не ушел с работы, и вдруг придумала решение.

— Жди моих вестей! — после того, как она отправила сообщение Цзя Лан, она вошла в офис босса с воодушевлением.

Хотя они и были бедны, босс был богат!

Она не верила, что булочки были настолько вкусными. Вчера босс отправил ее домой рано только за последней булочкой.

Теперь, потратить немного денег на булочки, должно быть, нормально, верно?

Сяо Лин постучала в дверь офиса босса.

Босс без эмоций сказал "войдите".

Сяо Лин вошла и подняла к боссу умиротворяющую улыбку.

— Босс, я обсуждала с подругой покупку вкусных булочек с прошлой ночи. Хотите попробовать? — босс, который изначально не выражал эмоций, услышав о булочках с прошлой ночи, вспыхнул глазами и без колебаний кивнул.

— Сяо Лин, ты очень хороша. Ты идешь за булочками, так что не нужно задерживаться на работе и рисовать чертежи, когда вернешься домой. — глядя на Сяо Лин, которая была так щедра, она казалась лучшим способом угодить боссу!

— Босс, я сейчас пойду за булочками! — Сяо Лин тоже сказала очень счастливо, а затем показала преувеличенное выражение раздражения.

Босс также очень тактично спросил причину.

— Моя подруга сказала, что булочки ограничены четырьмя на человека, и этого может не хватить. — босс нахмурился.

Четырех действительно мало.

И он еще не ужинал, так что может съесть как минимум пять или шесть.

К тому же, он может поесть, когда проголодается ночью. Как минимум десять булочек хватит.

— Так ты хочешь? — босс внимательно посмотрел на Сяо Лин, и, видя, что в ее глазах не было беспокойства, он догадался, что она могла быть готова.

— Я планирую попросить курьеров купить булочки вместе, чтобы несколько человек могли купить больше. — после того, как Сяо Лин закончила говорить, она подмигнула своими большими глазами и выглядела немного смущенно.

Босс понял, что она имела в виду, за секунды.

— Я возмещу тебе, сколько ты потратишь, и учту твою долю.

http://tl.rulate.ru/book/115236/4478921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь