Готовый перевод In Place of Losing My Memory, I Remembered That I Was the Fiancée of the Capture Target / Вместо того, чтобы потерять память, я вспомнил, что был невестой цели захвата.: Глава 10. Чьи эти воспоминания

«Уф…»

Я вздохнула и перевела взгляд с книги на окно.

«Вы, должно быть, устали. Хотите чашечку чая?»

«Да... пожалуйста».

Я ответила служанке, которая быстро окликнула меня и перешла от стола к дивану.

У меня наконец-то появились силы гулять по саду, и врач разрешил мне начать посещать академию в новом учебном году.

Однако я не помню.

Естественно, я забыла то, чему научилась за год, поэтому мне пришлось начинать все заново с первого класса с Теодором.

Кстати, обучение в академии рассчитано на три года, и этой весной Патрик будет студентом третьего курса.

Хотя у меня нет никаких воспоминаний, я могу поддерживать беседы и читать письма.

Я потеряла воспоминания о себе, своей семье и окружающих.

А еще была география и история этого мира — каким-то образом я поняла больше математики, чем выучила.

…Может быть, это были воспоминания о ком-то во мне, кто не был Алексией.

Я знала о математике кое-что, чего нельзя было найти в книгах.

Я могу читать и понимать буквы, написанные в книге, но в моей памяти есть некоторые буквы, которые совершенно другие.

Этих писем не было среди книг на иностранных языках в моей домашней библиотеке.

Я все еще читала книгу по истории этой страны, но это было похоже на чтение истории о далекой чужой стране со всеми незнакомыми названиями и местами.

Я никому не говорила, что у меня есть воспоминания о ком-то, кроме Алексии.

Я не могу это как следует объяснить, и мне кажется, что мои воспоминания говорят мне, что я не должна никому об этом рассказывать.

Занятия в академии начнутся через три дня.

Честно говоря, я очень волнуюсь.

Хотя я учусь в другом классе академии, вероятно, есть много людей, которых я знаю, и я не знаю, как с ними общаться, когда встречаюсь, и я также беспокоюсь о том, что они обо мне подумают.

Я не уверена, смогу ли я посещать занятия, смогу ли я вести себя хорошо и т. д. Меня многое беспокоит.

Отец сказал мне, что в академии сообщили о моей амнезии и что меня поместят в тот же класс, что и Теодор, так что мне не о чем беспокоиться.

— Меня также беспокоят мои отношения с Теодоро.

Я знала, что он мой кузен и что он испытывает ко мне совсем иную привязанность, чем его семья... но у меня не хватило смелости спросить его об этом.

Где-то в голове я слышала голос, предупреждающий меня, что если я спрошу... это будет необратимо.

Поэтому я сознательно старалась вести себя как сестра Теодора, насколько это было возможно.

Я решила, что его чрезмерная опека и чрезмерные прикосновения — это «измена сестре».

———Когда я произнесла эти слова в его присутствии, он, казалось, понятия не имел, что они означают, и наклонил голову набок.

Да, похоже, некоторые слова, которые я говорю, другим непонятны.

Люди, похоже, думают, что непонятные слова выходят из меня потому, что я их не помню... но я думаю, что это, вероятно, слова из другого моего воспоминания.

Теодор с подозрением отнесся к перемене моего отношения к нему… но, похоже, решил, что это произошло потому, что я к нему привыкла.

Он по-прежнему был так же агрессивен по отношению к Патрику, как и прежде, но я надеюсь, что теперь мы сможем быть друзьями, чтобы не разрушить наши отношения как сестры и брата.

Нет никаких признаков того, что моя память возвращается.

Интересно, действительно ли я их забыла или по какой-то причине вспомню...

И чьи воспоминания во мне, которые не принадлежат Алексии... кому они принадлежат?

Пока я рассеянно размышляла обо всем этом за чашкой ароматного чая, я услышала звук бегущих ног, доносившийся из коридора.

http://tl.rulate.ru/book/114864/4724577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь