Читать In Place of Losing My Memory, I Remembered That I Was the Fiancée of the Capture Target / Вместо того, чтобы потерять память, я вспомнил, что был невестой цели захвата.: Глава 8. Прогуляемся? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод In Place of Losing My Memory, I Remembered That I Was the Fiancée of the Capture Target / Вместо того, чтобы потерять память, я вспомнил, что был невестой цели захвата.: Глава 8. Прогуляемся?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ся. Ты теперь можешь ходить?»

Патрик, ожидавший в гостиной, радостно прищурился, увидев меня.

Прошло пятнадцать дней с тех пор, как я проснулась, и я, наконец, начала чувствовать силу в ногах.

Однако поскольку я так долго была прикован к постели, я утратила мышечную силу и выносливость, и когда я пользовалась лестницей, мне приходилось просить помощи у фрейлины, и я быстро уставала.

И все же я была счастлива, что могу ходить самостоятельно.

 

«Да, спасибо, что всегда навещаете меня».

Подойдя к Патрику, я подобрала подол платья, слегка согнула колени и поклонилась.

———Я получила уведомление о том, что он приедет ко мне в гости, и моя мать научила меня, как приветствовать гостя, когда я была еще юной леди.

Я переживала, смогу ли я сделать это правильно, но, видимо, мое тело запомнило это, хотя я и потеряла память, и мне сделали комплименты по поводу того, как прекрасно я выгляжу.

«Ах».

Подняв глаза, я увидел нежные глаза, устремленные на меня.

Меня поразили его глаза, в которых горел тот же блеск, что и в кулоне на моей груди.

 

Действительно, почему я его ненавидела?

Каждый раз, когда я вижу Патрика, этот вопрос звучит все громче.

 

Хотя я и ненавидела его все два года с тех пор, как мы помолвились... Он очень добрый человек, который не держит на меня зла и заботится обо мне.

 

«Ся, иди сюда».

 

Когда я собиралась сесть на диван напротив него, Патрик жестом пригласил меня сесть рядом с ним.

Я села рядом с ним, как он меня и попросил, и он нежно сжал мою руку.

 

«Я слышал, что ты вернулась к своей обычной диете, поэтому я сегодня принёс тебе немного выпечки».

 

Пока Патрик говорил, фрейлина открыла коробку на столе, и на ней обнаружилась выпечка разных цветов и форм с мягким, слегка сладковатым ароматом.

 

«Они красивые…»

«Я слышал, что это популярный магазин в городе. Я не был уверен, что вам понравится, поэтому я приготовил для вас ассортимент».

 

Если подумать, то с тех пор, как я проснулась, я ела фрукты, но не сладкое.

Некоторые сладости показались мне знакомыми, а некоторые были для меня новыми.

Но все они выглядели настолько аппетитно, что я не могла оторвать от них глаз.

 

"Спасибо."

Когда я произнесла это с улыбкой на лице, глаза Патрика расширились, и он тут же расплылся в улыбке.

 

«Ся. Попьём чаю на улице?»

"Снаружи…?"

«Сегодня тепло и нет ветра. Ты выходила на улицу?»

«Нет... пока нет».

Я выходила на балкон своей комнаты, но еще не покидала здание.

 

«Сад был бы хорош. Приготовьтесь».

Когда я приказала служанкам помочь мне встать, Патрик внезапно поднял меня.

 

"Ах…"

Я невольно прижалась к его шее… и мой взгляд тут же встретился с изумрудными глазами прямо передо мной.

От такой близости я почувствовала, как кровь прилила к лицу.

Я попыталась вырваться от него, но он прижал меня еще крепче.

 

«Пожалуйста, отпустите меня».

«Полагаю, тебе все еще трудно ходить. Я возьму тебя с собой.

«Но… я тяжелая…»

«Ся легкая как перышко, так что нет нужды сдерживаться».

Сказав это с улыбкой, Патрик вышел из гостиной со мной на руках.

 

"---Что ты делаешь?"

 

Выходя в коридор, я услышала позади себя холодный голос.

 

Там стоял Теодор, мрачно глядя на Патрика, и мой отец с удивленным выражением лица.

 

«Сегодня хорошая погода», — сказал Патрик, — «поэтому я подумал, что мы выйдем в сад. Ся тоже должна подышать свежим воздухом».

«Зачем ты несешь мою сестру?

«Ей все еще трудно ходить».

«Положи ее на место».

 

«Подожди, Теодор».

Теодор, казалось, собирался схватить его, но отец удержал его за плечо.

 

«Не сердись так».

"Отец…"

«—Они собираются пожениться. Хорошо, что они так хорошо ладят, правда?»

Сказав это, он повернулся к Патрику.

 

«Мне жаль, извините за Теодора».

"Все нормально."

«Пожалуйста, не торопитесь».

 

«Да, извините».

Патрик слегка поклонился моему отцу и снова пошел.

http://tl.rulate.ru/book/114864/4724470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку