Готовый перевод Heir of the Sage / Наследник Мудреца: Глава 46

 

— Я иду! — Он пытался достучаться до сознания Профессора, но тот был слишком далеко. — Черт! Надо тренироваться больше! — Не имея возможности связаться с остальной командой, он не мог остановиться, когда уже почти достиг Джин.

След привел его к одному из меньших зданий, вероятно, бывшему административному корпусу; там были самые роскошные помещения. Вход был закрыт деревянной дверью, но быстрый Расенган легко с ней справился.

Наруто ворвался внутрь; его сознание было сосредоточено на одной цели: защищать. Защищать одного из людей, который принял его так легко и ничего не попросил взамен. Через обломки он первым делом увидел глупое выражение лица Фреда Дьюкса, как у оленя, попавшего в свет фар.

— Где Джин?! — рявкнул Наруто, чувствуя, как его глаза становятся острее. За громоздкой массой Фреда он заметил слабое свечение.

— Наруто! Я здесь! — раздался голос Джин. — Будь осторожен!

Лицо Фреда Дьюкса сменилось с глупого на глупо-злое. — Что ты здесь делаешь?! Ты портишь наше свидание!

— Свидание? Я никогда не слышал о свидании, на которое одна сторона не согласилась! — закричал Наруто, пытаясь найти лучший способ добраться до Джин. — Если не отпустишь Джин, я задам тебе такую взбучку… Твоя жирная задница этого не забудет!

— Заткнись! — рявкнул Фред, бросаясь на Наруто. — Джин со мной!

Инстинкты Наруто взяли верх, усиленные его глазами, но даже удар ногой, усиленный чакрой, не причинил Фреду никакого вреда. 'Этот парень… удар такой силы убил бы обычного человека на Земле.'

Тем не менее, Фред поморщился. — Ты сильно бьешь! — сказал он злобно, пытаясь неуклюже схватить Наруто за ногу, но не успел. — Но ты все равно просто букашка! — Он схватил большой кусок техники и попытался бросить его в блондина.

Наруто почти засмеялся. Несмотря на свою громоздкую форму и невероятную устойчивость, Фред не стал ни быстрее, ни грациознее. Он мог бы идти и все равно промахнуться мимо огромного шестерни, направленной на него. Даже если он не мог найти способа причинить вред своему противнику, явно избегать атак не было проблемой. — Не знаю, что ты хочешь делать после школы, но карьеру бейсбольного питчера тебе точно не светит!

Это явно разозлило Фреда, который начал бросать еще больше кусков, и чем больше он бросал, тем менее точным он становился. К сожалению, тяжелые металлические куски, которые он бросал, должны были ударить что-то, и это что-то, к сожалению, было уже слабой структурой здания.

— Ты не сможешь победить его в физическом бою, — передала Джин в разум Наруто. — Держи его занятым… я попробую проникнуть в его разум и заставить его остановиться. — Контроль над разумом… это было слишком опасно. Если верить Профессору, это также было аморально.

Но Джин была в опасности.

— Ладно! — ответил он. Жизнь Джин была важнее правил.

Он стал более агрессивным в своих движениях, нанося дешевые удары, которые больше раздражали, чем причиняли вред, но Фред Дьюкс никогда не отличался сдержанностью, особенно когда его доставали. Гнев был хорош; это упростило доступ Джин к отвлеченному разуму.

— Ты приближаешься? — Наруто оглядел состояние здания; еще немного и оно обрушится на них. — Я не позволю тебе оказаться погребенной здесь!

В ответ Джин простонала от разочарования и боли. — Мне… мне нужна твоя помощь. Если мы оба сможем связаться друг с другом…

Наруто сжал зубы, пытаясь найти способ отвлечь Фреда достаточно долго, чтобы он мог добраться до Джин. Ему нужно было вывести его из здания на некоторое время. Он почувствовал себя довольно глупо, что ему пришлось так долго думать об этом, но вздохнул и спрятался, прежде чем создать клона. — Ты знаешь, что делать.

Клон кивнул и выпрыгнул из укрытия, приземлившись прямо за пределами здания, все еще достаточно видимый для Фреда. — Эй, толстяк! — насмехался клон. — Как насчет того, чтобы выйти из своей берлоги и сбросить немного этого веса здесь! — Это было оскорбление, однажды брошенное Чоджи; тогда Наруто, Кибе и Шикамару пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить наследника Акимичи. Фред Дьюкс не обладал добрым нравом большого друга Наруто.

— Я убью тебя! — зарычал Фред, бросившись на клона, увлекая его за собой из здания. Наруто усмехнулся, услышав разрушения, которые происходили снаружи; идеальное отвлечение.

Он вышел из укрытия, направляясь к источнику света, и увидел Джин, привязанную стальным бруском к стулу, окруженную свечами. 'Блин, я не специалист, но даже я знаю, что это чертовски жутко.' — Джин! Ты в порядке!

— Да… он не навредил мне, — вздохнула Джин. — Как ты его отвлек? Неважно — помоги мне снять это.

Наруто кивнул и быстро использовал свою превосходную силу, чтобы вернуть брусок в исходное положение, освобождая рыжеволосую из стула. — Вот так. Теперь… пора разобраться с большим парнем!

— Нет, — сказала Джин тихим голосом. — Если мы сможем выбраться до того, как…

Ее прервал звук возвращения Фреда Дьюкса в здание, на этот раз с большим металлическим мусорным баком. — Ты! — крикнул он на Джин. — Ты мне соврала! Ты сказала, что ты мой друг!

— Друзья не причиняют друг другу вред, — сквозь зубы сказала Джин. — Отпусти, Фред. Ты уже потерял меня как друга, но не хочешь сделать меня своим врагом.

Наруто сжал кулак. — Если ты пойдешь против нее, ты пойдешь против меня.

Предупреждения не остановили Фреда, который поднял бак над ними. Наруто немедленно бросился в бой и схватил Джин, телепортируясь за пределы здания. — Беги! — сказал он ей, услышав гневные рыки Фреда.

— Мы вышли оттуда. Иди со мной и давай вернемся в Институт, — настаивала Джин, хватая его за руку.

Наруто покачал головой, указывая на Фреда. — Этот парень безумный. Он будет разрушать все по пути к городу… люди пострадают — мне нужно отвлечь его внимание.

Джин молчала некоторое время. — Тебе не важно, если ты пострадаешь?

Он покачал головой. — Лучше я, чем ты… или кто-то другой. Я могу выдержать это. — Но Джин не уходила. Наоборот, Наруто почувствовал теплую руку, крепко сжимающую его. Его голубые глаза встретились с ее зелеными; оба взгляда полны решимости.

— Я останусь с тобой, — заявила Джин, и силы в ее голосе было достаточно, чтобы Наруто понял, что спорить бесполезно. — Мы сделаем это вместе.

— Вместе, — подтвердил Наруто, но внутри он был немного нервен. Психические силы до сих пор были его слабостью; он едва смог передать память грызуну, а теперь ему предстояло остановить разгневанного мутанта, способного выдержать любую атаку, которую он пытался нанести.

— Не забудь успокоиться и сосредоточиться, — сказала Джин, сосредотачиваясь на массивной фигуре Фреда, который мчался на них как обезумевший поезд.

Наруто почувствовал, как Джин открывает свой разум ему на гораздо более высоком уровне, чем раньше. Он знал, что это уязвимая позиция, в которую она поставила себя, поэтому не углублялся дальше, чем нужно. Оба разума теперь были направлены на яростного противника, который шел на них. Он позволил Джин взять на себя инициативу, поскольку она была более опытной. Это было хорошей идеей, учитывая огненную бурю, которая бушевала в разуме Фреда Дьюкса.

http://tl.rulate.ru/book/114671/4521244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь