Читать Cold King, the Doctor Fei Is Running Away / Ледяной Король: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cold King, the Doctor Fei Is Running Away / Ледяной Король: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19

«Мисс, Вы на самом деле еще раз это не обдумаете?» - сестра Мэй с сожалением вручила маленький саше Фэн Син Ин.

«Нет времени, если предмтавится шанс, буду рада еще раз сотрудничать. Я вернусь», - Фэн Син Ин ответила твердо и лаконично.

Мэй Мэй некоторое время назад предложила ей долгосрочное сотрудничество, она, не колеблясь, решила отказаться.

Алхимия раз в неделю при входе? Неужели она действительно думала, что Фэн Син Ин - живая реклама?

Ее публичная алхимия на этот раз была только потому, что люди девятой принцессы обругали ее, и она хотела дать им испытать чувство подавленности.

Конечно, было также важно получить прибыль.

Как Фэн Син Ин могла купить лекарство для этого изуродованного лица без единого серебряного?

Пилюля была предоставлена Сяо Ван Е Наньгун Чжо бесплатно, но она действительно заработала деньги на представление, устроенном ею, в Павильоне Цзюйбао, она привлекла внимание масс и улучшила репутацию павильона.

Павильон Цзюйбао - это место, где можно заняться бизнесом. Естественно, они не осмеливались ошибаться в мастерах алхимиках. Первоначальная цена, которую они предложили, была увеличена вдвое для Фэн Син Ин.

Они также дали ей скидку на покупку их трав.

Чтобы облегчить сотрудничество в будущем, Мэй Мэй также тщательно подготовила для нее небольшую пространственную сумку, травы были помещены в нее.

«Вот как, я понимаю. Для Вас всегда будут открыты эти двери, в любое время. Если Вы захотите продать лекарство или найти какие-либо ингредиенты, Вы можете прийти сразу ко мне», - Мэй Мэй проявила разкмность. У мастеров алхимиков, у каждого из них был свой характер, что было довольно нормально.

«Хорошо», - Фэн Син Ин кивнула. Она нуждалась в связях внутри города, это было хорошее начало для партнерства. В конце концов, ей скоро придется пополнить свой запас.

«Правильно, кем была девушка с Его Королевским Высочеством?» - Мэй Цзе не могла не удивиться.

«Я не знаю», - Лицо Фэн Син Ин слегка изменилось, и она поспешила прочь.

Мэй Цзе, задала этот вопрос, очевидно, ледяной король Цинь Мо Линь пришел за ней.

Ее маскировка, где она ошиблась? Как она была узнана так скоро?

Темперамент Фэн Син Ин похож на пион сотни садов. Он благороден и великолепен. Все ее жесты мягкие и достойные, ясно показывающие, что она была гордой дочерью богатой семьи.

И хотя она пыталась дистанционно скрыть свою фигуру под одеждой, это не изменило ее физические данные.

Таким образом, возможно, люди, которые не знают, что Фэн Син Ин очень хороша, не рассмотрели бы сквозь эту маскировку и не узнали бы ее.

Неожиданно, я все еще не могу скрыться от глаз Цинь Мо Линя.

Умм, После всего, что они делали ... - snowbell (* ≧ ∀ ≦ *)

Вскоре после возвращения домой ради того, чтобы переодеться, Фэн Син Ин услышала стук в дверь.

За дверью стояли мужчина и женщина.

Мужчина был в нефритово-зеленом одеянии, на поясе висел древний красный длинный меч феникса; у женщины брови были четкими, белоснежная кожа и элегантный вид, как у феи.


В это время они смотрели на вуаль Фэн Син Ин. Глаза были полны глубоких чувств, сочувствия и, помимо этого, презрения.

Эти два человека также были знакомы с Фэн Син Ин.

Мужчиной был Наньгун Чу Его Королевское Высочество, которого она только что встретила, ее жених.

(Другими словами, ранняя его джентльменская фальшивая личность исчезла) - Snowbell (ꐦ ° д °)

Что касается женщины, она была самой талантливой женщиной в своем поколении. Ее третья сестра Фэн Юэ.

«Старшая сестра, я не видела тебя в течение нескольких дней, ты сильно повзрослела. Мой старший брат сопровождал меня в долину Шэйдан в поисках лекарства. На обратном пути я услышала, что у тебя был несчастный случай. Желая вернуться как можно скорее, мы прибыли в пути всю ночь».

Слова Фэн Юэ были нежными и наполненными заботой, но скрывалось за ними ужасное предательство.

«Жаль, мы опоздали», - ответил принц Наньгун Чу.

Фэн Син Ин не ответила и просто тихо наблюдала за ними.

Повезло, что первоначальная владелица тела умерла. Если бы она была ею и узнала, что ее жених сопровождает Фэн Юэ в поисках лекарственных трав, она бы побежала за ними, а затем убила.

«Я вижу, что тебе было хорошо, пока меня не было», - добавил принц, продолжая смотреть на Фэн Юэ, даже не глядя на нее, а вместо этого наклонился, чтобы поцеловать Фэн Юэ. Фэн Син Ин ухмыльнулась в ответ на эту фальшь.

«Старшая сестра, не дразни меня», - лицо феи Фэн Юэ показало следы слабого румянца, пара абрикосовых глаз тайком раздавала принца.

Фэн Син Ин серьезно кивнула: «Старая поговорка гласит: ведьма сношается с собакой, и эта связь будет длиться вечно».

 

http://tl.rulate.ru/book/11460/417673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку