Читать The Little Veela that Could / Маленькая Вейла, которая смогла: Том 1. Часть 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Little Veela that Could / Маленькая Вейла, которая смогла: Том 1. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Северус, конечно, отметил, что Дафна на самом деле не видела осквернения. Он отказался комментировать свежую кучку фекалий, обнаруженную на плите из черного камня, или количество обожженной кожи на заднице его юной подопечной. Там, где магический миномет соприкасался с его задом, явно не было прожженных слоев ткани. Мадам Помфри пришлось заново создавать половину правой ягодицы мальчика. Мисс Паркинсон за ночь отращивала волосы в Больничном крыле.

"Альбус! Я скажу это только один раз..." Минерва оглянулась на директора после своей последней словесной тирады в адрес Снейпа.

"Четыреста баллов с Гриффиндора". Снейп пробормотал достаточно громко, чтобы его официально посчитали.

"Вы отмените это, или я увижу каждого студента Слизерина четвертого курса и старше в школе в Дисциплинарном наказании до конца года! Я буду следить за ними лично!" Его комментарий был слишком мелочным, чтобы игнорировать его для гордого Скотта.

"Минерва, пожалуйста, будь благоразумна..." Но директор школы был прерван.

"Разумной? Ты без вопросов позволяешь Северусу снимать баллы без всякой причины. Вы сидели и молча слушали, как этот человек неоднократно оскорбляет и Гарри , и Джеймса Поттера, а вы ничего не сказали. Ты, которая утверждаешь, что любила Гарри как собственного внука?" Заместитель директрисы почти не могла говорить, настолько она была зла.

"Я отменяю оба наказания, так как они оба не обоснованы". Глубоко вздохнув, Альбус перевел взгляд на Минерву.

"Ты можешь наказать трех Слизеринов так, как подобает их преступлениям. Мы все постараемся найти тех, кто установил удивительно продуманную защиту вокруг мемориала Гарри, и они тоже понесут наказание, соответствующее их преступлениям". Альбус посмотрел между двумя самыми важными членами своего факультета, прежде чем снова остановить взгляд на главе дома Гриффиндор.

"Ты должна понимать, Минерва, что теперь у нас в учениках следующее поколение темных волшебников. Они нуждаются в особом обращении, если мы хотим иметь хоть какую-то надежду склонить их к свету". Она слышала это раньше, в менее тревожные времена, и тогда это тоже беспокоило ее.

"Ты стремишься обратить темных волшебников к свету, позволяя им издеваться над остальными студентами? И как это работает? Я уже неоднократно говорил тебе, Альбус, что твой план не работает. А что будет со светлыми волшебниками в будущем? Они выходят из нашей школы трусливыми и побежденными. Мы учили их принимать оскорбления, не защищаясь; мы учили их, что авторитеты не будут защищать их, а на самом деле будут защищать их обидчиков". Минерва ущипнула себя за переносицу.

В большинстве случаев именно так и работает Министерство. Большие взятки обычно оказывают такой эффект на государственных чиновников.

"Я достаточно долго слепо поддерживала тебя. Я слишком долго позволял абсурдным наказаниям оставаться без ответа. Альбус, к концу года Северус покинет эту школу, или это сделаю я".

Не сказав больше ни слова, Мине́рва Макго́нагалл ворвалась из кабинета директора. Она не потрудилась скрыть свой гнев от сотрудников и учеников, мимо которых проходила в тот вечер. Она и сама не знала, выполнит ли свою угрозу. Она знала, что если Снейп будет продолжать в том же духе, что и обычно, со своими поощрениями и наказаниями, то она будет уравновешивать его очко за очко и Дисциплинарное наказание за наказание.

-o\O/o-

В огромном камине, расположенном напротив пары больших дверей во входном фойе поместья семьи Делакур, трещал и вспыхивал огонь. Несколько секунд спустя из пламени выскочила маленькая фигурка и запрыгала по мраморному полу.

"Мамочка! Я дома!" Габби начала поднимать себя на руки, все время удивляясь, что забыла, как выходить из Летучего пороха. Раньше у нее это так хорошо получалось... Мама была бы недовольна.

"С возвращением, мой маленький ангел. Как прошли сегодня твои занятия?" Голос ее матери был слышен через открытый дверной проем в кабинет.

"Сегодня я снова хорошо справилась с английским, мама". Габби очень гордилась своим новым лучшим предметом. Она и раньше получала отличные оценки, но никогда на уроках языка. "Абсолон сегодня был вредителем, но Джиджи пнула его в голень, когда мадам Ройал не смотрела!"

"Я очень рада, что у тебя такие хорошие друзья, Габби, но ты должна знать, что насилие - это не выход". рассеянно ответила Аполлинария, все еще склонив голову над пергаментами, доставленными с сегодняшней почтой. "У тебя посетитель".

Габриель быстро оглянулась на стенд с совами в кабинете. Букля коротко поздоровалась с новичком и подняла лапку, нагруженную письмами. Габби улыбнулась симпатичной птичке и понеслась за своей почтой.

"Добрый день..." , - оборвала себя Габби и снова попыталась заговорить по-английски. "Добрый день, Букля. Спасибо тебе еще раз за то, что проводишь с нами свое свободное время, но разве ты не должна теперь быть совой мисс Грейнджер?"

Букля издала несколько щебетов и лаев, которые, возможно, что-то означали для других сов. Габби взяла письмо из лапки и на мгновение легонько потрепала Букля по спине. Как только новизна поглаживания Букля прошла, она подбежала к свободному месту отца и открыла письмо.

http://tl.rulate.ru/book/114465/4424044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку