Глава 3: Город зомби
Утром мы осторожно приблизились к деревне.
В конце концов, жители деревни не отличили бы нас от других случайных скелетов и эндерменов. Они не знали бы, что Элиас был героем, союзником деревни Бальдра - Бальдер был кузнецом, который дал ниндзя свою карту. Они бы не поняли, что он был другом майнкрафтов - героем Эндерманом ниндзя, который спас деревню от... ну... от меня...
Элиас решил, что нам следует обследовать деревню по-тихому. Также существовала вероятность, что здесь жили другие майнкрафты, и они, вероятно, не были настроены дружелюбно.
"Я не ощущаю никакой энергии деревенского жителя", - мысленно произнес Эндермен: "И ничего от Майнкрафта тоже".
"Так что там снаружи? Что происходит?", - спросил я.
"Давай выясним", - ответил мой спутник.
Чем ближе мы подъезжали к деревне, тем более странной она казалась. Несмотря на то, что она выглядела как обычная деревня, было в ней что-то... необычное.
Посевов не было. Фермерские поля были пусты - ряды голой земли с полными воды желобами между ними.
И там не было жителей деревни.
Никаких суетливых, энергичных, постоянно перемещающихся жителей деревни. Никаких постоянных открываний и закрываний дверей.
Вместо этого люди, которых мы видели стоящими на улицах... были зомби!
"Деревня зомби?", - спросил я.
"Ни одного живого жителя деревни", - ответил Элиас: "Только толпы. Только нежить".
Когда мы вышли на улицу, я разглядел все гораздо лучше. Зомби было не так уж много, потому что большинство из них находились внутри домов. В конце концов, был уже день. Любая нежить, которая была на улице, держалась в тени, стояла под карнизами домов, прячась под навесами от смертоносного солнечного света, который в противном случае мог бы их поджечь!
Если не считать того факта, что фермы были мертвы и вокруг не было ни одного жителя деревни, это место было очень похоже на обычную деревню!
Кроме... тоже... все двери были выломаны.
В основном.
В городе было одно место, где в булыжной мостовой и стенах окружающих домов образовалась дыра - вероятно, от взрыва крипера в прошлом.
Но это был город зомби, это точно.
"Город зомби", - сказал я.
Элиас кивнул.
"Давай найдем библиотеку", - согласился он.
Когда мы шли по улицам, я видел зеленокожих зомби, которые стояли в открытых дверных проемах, прячась от солнечного света. Заглядывая в окна домов, я видел их еще больше внутри, словно странное отражение обычной деревни.
Это действительно был город зомби. Они жили здесь.
"Привет... э-э... скелет... Эндер...", - сказал случайный зомби, когда мы проходили мимо. Его голос был хриплым и скучным.
Элиас остановился, кивнув существу, и я тоже остановился.
"Привет, а... ты зомби?", - спросил я: "Как тебя зовут?"
"Зед", - ответил он.
"Рад познакомиться, Зед. Я Стив-Скелет, а это Элиас", - сказал я, указывая на своего спутника.
"Добро пожаловать в деревню", - сказал Зед: "Как тебе удается ходить по солнцепеку и не обгореть?"
Как я это сделал? Подумал я.
Мои руки потянулись к металлическому шлему на голове. Мне показалось, я вспомнил, что майнкрафтовцы что-то говорили об этом...
"Не снимай это", - внезапно раздался в моей голове голос Элиаса.
Я убрала свои руки.
"Я не знаю", - ответил я Зеду: "Наверное, потому что я скелет?"
"Этого не может быть", - сказал зомби: "Скелеты тоже сгорают". Он моргнул.
"В чем дело, Элиас? Теперь мне любопытно", - сказал я, глядя снизу вверх на Эндермена.
"Это твой шлем, Скелет Стив", - сказал Элиас: "Майнкрафты подарили тебе этот шлем после битвы, чтобы ты мог путешествовать с нами днем, защищенный от солнца. Но никогда не снимай его днем, иначе ты сгоришь!"
Я ухмыльнулся: "Ну и дела, приятно это слышать..."
"С кем ты разговариваешь?", - спросил Зед, медленно почесывая лицо.
Неужели Элиас только что снова разговаривал со мной своим мысленным голосом? Он не упомянул зомби? Должно быть, у меня был такой вид, будто я разговариваю сам с собой...
"О, извините", - сказал я, оглядываясь на зомби: "Это из-за шлема. Ношение шлема защищает вас от солнца".
"Правда?", - спросил Зед: "Э-э... можно мне его взять?
"Ха... нет... прости, мне это нужно!", - сказал я и рассмеялся.
"О-о...", - протянул зомби, глядя вниз.
"Эй, может, я смогу как-нибудь найти тебе что-нибудь, а?", - ответил я: "Итак, Зед, не мог бы ты показать нам дорогу к библиотеке?"
"Что такое... библиотека?", - он разинул рот.
"Место, где есть книги", - сказал я: "Много книг".
Зед сморщил свое зеленое лицо, и я увидел, как в его тусклых черных глазах медленно вращаются колеса. Он указал вниз по улице, в ту сторону, по которой мы уже шли.
"Дом Зебулона", - сказал он: "Там есть кое-какие книги. На следующей улице поверните направо, и вы увидите его. Большой дом".
"Спасибо", - сказал я. Элиас кивнул зомби, и мы продолжили путь по улице.
Мы шли, поворачивали, шли еще немного, наблюдая, как множество зомби из деревни нежити смотрят на нас из своих домов. Миновав еще несколько небольших домов из булыжника и дерева, в большинстве из которых были выбиты двери и множество разбитых стекол, мы в конце концов наткнулись на дом побольше, с приподнятым полом и покатой крышей. Дверь в этом доме, как и в других, была выбита.
"Похоже, это то самое место", - сказал Элиас: "Я чувствую, что внутри один зомби..."
Медленно поднимаясь по мощеной лестнице, я направился внутрь.
"Привет?", - поздоровался я, входя: "Мы пришли с миром!"
Внутри здание было довольно открытым, с двумя простыми деревянными столами, скамейками и еще одним странным деревянным столом, похожим на инструмент для Майнкрафта - деревянный куб, украшенный ручными инструментами и рисунками. Вдоль стен тянулись ряды книжных полок... по большей части пустых. За одним из столов, держа перед собой большую красную книгу, сидел маленький зеленый зомби - на самом деле размером с ребенка, - одетый в обычную для зомби синюю одежду, и смотрел с обложки книги блестящими черными глазами.
Маленький зомби поднял голову, пораженный моим вторжением, и вскочил на ноги!
"Назад, незваный гость!", - прокричало оно очень громким, но в то же время тихим голосом зомби: "Это мой дом! Что все это значит?"
Я вытянул свои костлявые руки перед собой. Этот маленький зомби был таким энергичным и таким быстрым! На мгновение я испугалась, что он прыгнет на меня и начнет молотить своими крошечными кулачками!
"Ого! Извини, приятель..."
"Приятель?! Кого ты называешь приятелем, костная масса? Ты не можешь просто так ввалиться в мой дом со своим... своим...", - маленький зомби посмотрел мне за спину.
Элиас протиснулся в слишком короткий дверной проем и, оказавшись внутри, выпрямился во весь рост. Его голова почти касалась потолка.
"Приветствую тебя, зомби", - произнес Элиас у меня в голове. Должно быть, он тоже разговаривал с маленьким зомби: "Ты, должно быть, Зебулон".
Маленький зомби успокоился, скрестил руки на своей маленькой груди и посмотрел на Эндермена, стоящего позади меня.
"Это я, Эндермен! Зомби Зебулон! Ты говоришь у меня в голове?"
Его тихий голос звучал как голос существа, которое было намного больше, чем он был на самом деле.
Элиас кивнул и продолжил: "Мы приехали в эту деревню в поисках библиотеки. Это единственная библиотека в городе?"
Зебулон посмотрел на нас обоих, затем перевел взгляд на пустые книжные полки. Осталась лишь небольшая горстка книг и множество обрывков бумаги.
"Это действительно так, Эндер", - ответил зомби: "Во всяком случае, так оно и было. Со временем многие книги были украдены этими подлыми майнкрафтами!" Его голос успокаивался: "Я должен извиниться за свою вспышку, когда вы вошли. Мои дорогие путешественники, это был... тяжелый день".
"Все в порядке, Зебулон", - сказал я: "Что не так?"
Маленький зомби снова внимательно посмотрел на меня своими яркими, сверкающими черными глазами. Он определенно отличался от остальных. В то время как другие зомби, которых мы видели - Зед и другие "жители" Зомбитауна - были медлительными и неряшливыми, с тусклыми глазами, грязной, незаправленной одеждой и разинутыми ртами, Зебулон был полон энергии и, казалось, действительно был на высоте положения! У него был острый взгляд, чистая и опрятная одежда и уверенные движения. Какой интересный малыш...
"Добрые путешественники, вы двое знаете мое имя, но я не имел удовольствия узнать ваши!"
Я шагнул дальше в комнату: "Ну что ж, Зебулон, меня зовут Скелет Стив, а это Элиас".
"Очень хорошо, господа!", - ответил Зебулон: "Стив-скелет и Элиас, что скромный Зебулон может сделать для вас двоих в этот прекрасный день?? Зачем вам эта библиотека?"
"Мы ищем книгу", - сказал Элиас: "Пустую книгу, чтобы мой друг, Скелет Стив, мог начать вести дневник".
"А-а-а...", - ответил Зебулон: "Хорошая практика, что и говорить! Кто-то... в одной из этих книг... сказал, что ведение дневника - это путешествие вглубь страны!"
"Это то, на что мы надеемся!", - сказал я.
"Что за странные вещи ты говоришь, Стив-скелет!", - ответил Зебулон: "Почему ты ищешь путешествие в свои внутренности?"
"Ну-у", - протянул я": "Я на самом деле не знаю, кто я такой..."
"Мы думаем, добрый Зебулон", - сказал Элиас: "Что если Стив-Скелет начнет вести дневник, это, возможно, поможет ему вспомнить, кем он был когда-то. Пробудит некоторые воспоминания..."
Зебулон приложил руку к подбородку и на мгновение задумался: "Это хороший квест, Скелет Стив! Единственная проблема в том, что, как вы можете видеть, в этой библиотеке почти не осталось книг! И последняя свободная книга", - он указал на книгу в красном кожаном переплете, лежащую на столе: "Мне нужна для себя, после того как я потерял свой дневник сегодня утром!"
Итак, это был тяжелый день...
Я посмотрел вниз.
Ну что ж. В нескольких днях пути отсюда должна быть еще одна деревня. Как только у нас выдалась минутка еще раз взглянуть на карту, мы...
"Зебулон", - внезапно произнес Элиас в наших головах: "Эта книга все еще пуста? Можем ли мы как-нибудь убедить тебя отдать ее Стиву-скелету? Восстановление его памяти важно не только для него, это важно для всех нас..."
Маленький зомби перебил его.
"Боюсь, что нет, сэр Эндермен! Поверьте мне, я постоянно вижу здесь много зомби с проблемами с памятью! Многие из немертвых всегда пытаются понять, кем они были раньше, и ваш друг не исключение. Но теперь, когда мой дневник пропал, мне нужен другой, чтобы я мог продолжить свой... Подождите минутку!"
Зебулон остановился и задумался. Он оглядел Элиаса с ног до головы, посмотрел на меня, затем снова уткнулся в красную книгу...
"Что это?", - спросил я.
"Как Эндермен... ты, возможно, сможешь достичь этого!", - воскликнул он, внезапно улыбнувшись: "Ты можешь забрать мой старый дневник!"
"Обмен?", - спросил Элиас.
"Да, добрые господа!! Да! Обмен!", - воскликнул Зебулон, улыбаясь от уха до уха: "Я думал, что это потеряно, но это не так! Не тогда, когда ты можешь это получить!" Он успокоился, и его лицо стало деловым: "Если ты вернешь мне мой дневник, который я потерял сегодня утром, я отдам тебе последнюю пустую книгу. Мы договорились??"
Мы с Элиасом посмотрели друг на друга.
"Где это?", - спросил я.
"Хорошо", - сказал Зебулон, переводя дыхание: "Итак, прошлой ночью я был в своем любимом месте вверх по реке от города. Там есть водопад и фантастическое ущелье - глубокая пещера - это прекрасное место, куда я люблю ходить, читать и писать. Подумать только..." Он отодвинулся и, продолжая говорить, подтянулся, чтобы сесть на стол: "Я был там, читал свою книгу под деревом, когда на меня внезапно напал сумасшедший паук! В драке мерзкий зверь оттолкнул меня к краю оврага, и, борясь за свою жизнь, я уронил свою драгоценную книгу за край!"
"Итак, ваша книга лежит на дне ущелья, и у вас нет возможности добраться до нее", - сказал Элиас.
"Это верно!", - сказал Зебулон: "Но ты же Эндермен! Ты можешь просто телепортироваться вниз, забрать это и телепортироваться обратно!"
"В этом есть смысл", - ответил Эндермен: "Расскажите нам больше о книге".
"Ну", - сказал Зебулон: "Она в кожаном переплете, как вон та", - он указал на красную книгу у себя за спиной: "Но только коричневая. А на лицевой стороне я нарисованы слова "Рыцарский кодекс" и изображение меча!"
"Рыцарский кодекс, да?", - переспросил я: "Звучит необычно. Конечно, это, вероятно, единственная книга, найденная на дне ущелья..."
Элиас повернулся ко мне: "Ты хочешь сделать это, чтобы заполучить этот пустой дневник, Стив-скелет?" спросил он, глядя на меня своими сияющими фиолетовыми глазами.
"Конечно", - сказал я: "Звучит достаточно просто..."
"Ты должен уходить прямо сейчас!", - сказал Зебулон: "Пока еще не рассвело! Если паук все еще там, что ж... днем пауки, как правило, более спокойны".
"Как нам найти это место?", - спросил Элиас.
"Идите в восточную часть города. Если вы посмотрите оттуда на юг, то увидите реку, текущую мимо деревни по равнине. Если вы будете идти вдоль реки вверх по направлению к горам в течение часа или около того, через лес, то доберетесь до места, где деревья расступаются, и вы увидите водопад, соединяющийся с ними. Там, среди деревьев, есть большой овраг, но проход узкий, и его трудно разглядеть. Смотри под ноги! Если упадешь, спускаться придется долго..."
"А как насчет паука?", - спросил я.
Элиас посмотрел на меня: "Не беспокойся о пауке".
"Что ж, зверь сошел с ума!", - ответил Зебулон: "Я не смог его переубедить. Он отказался говорить, как цивилизованная толпа! Будьте осторожны, если он все еще там..."
С этими словами мы вышли из библиотеки и направились на восточную окраину города.
http://tl.rulate.ru/book/114125/4447410
Готово:
Использование: