Читать One Piece: Play as Naruto the Sage and join the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Сыграйте за мудреца Наруто и присоединитесь к пиратам Соломенной шляпы: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Play as Naruto the Sage and join the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Сыграйте за мудреца Наруто и присоединитесь к пиратам Соломенной шляпы: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Иди, лорд Вальпо.

— Пусть он вкусит силу плода ласточки.

— Используйте силу плода ласточки, чтобы его съесть!

Видя, как их благородного короля дразнят, солдаты на палубе кричали и вымещали свою злость.

Вальпо открыл свой огромный рот и проглотил Линча в один укус.

— А, Луффи, Линча съели. — Усопп с недоверием смотрел на происходящее.

— Линч.

— Лин Ци. — Санджи и Зоро одновременно удивились.

— Сволочь, ты съел моего друга. — Гнев Луффи больше не мог сдерживаться.

— Вкусно, вкусно, очень вкусно. — Вальпо продолжал жевать Линча, с удовлетворенным видом.

Внезапно перед ним появились пять идентичных Линчей.

— Идиот, ты действительно меня съел? — Пять Линчей одновременно наклонились вперед, агрессивно глядя на него, их глаза полны провокации.

— А, как такое возможно? Лорд Вальпо же только что проглотил его.

— Как это возможно? Вальпо никогда не теряет язык.

— Может, он тоже пользователь силы Дьявольского плода?

Появление пяти Линчей удивило солдат Вальпо, и они продолжали гадать.

Конечно, пираты из команды Мугивары знали, что это техника клонирования Линча. Их нервные выражения лица мгновенно сменились на выражение ожидания веселья, будто говоря, что Вальпо сейчас не повезет.

Вальпо расширил глаза, не веря своим глазам. Он только что его съел, а теперь появилось столько Линчей!

Но потом он задумался снова: один Линч такой вкусный, если он проглотит всех пятерых в один укус, это точно будет восхитительно! Неужели я шучу? Думая об этом, его рот начал щелкать.

Именно в тот момент, когда Вальпо широко открыл рот и собирался съесть их, пять Линчей одновременно пнули его:

— Лети в небо, пока!

Прозвучал сильный удар, и летящий Вальпо взорвался в воздухе.

— О нет, лорда Вальпо отбросили!

— Как такое могло случиться? Лорд Вальпо же явно сухопутный.

— Если вы не спасете лорда Вальпо, пока он не утонул, он умрет.

— Запомните это, мы отомстим.

Солдаты, которые бросились спасать Вальпо, еще секунду назад яростно ревели, а в следующую секунду исчезли с Мери.

— Кто он вообще такой? Все называют его лордом Вальпо. — Усопп, пришедший в себя, задался вопросом.

Виви, вышедшая из комнаты Нами, задумчиво погладила подбородок:

— Этот человек, кажется, где-то мне знаком.

Линч сказал с тревогой:

— Не думай слишком много. Сейчас важно как можно быстрее приземлиться на ближайший остров.

Эй, судя по предыдущим битвам, когда я побеждал своего противника, в моем сознании раздавался звуковой сигнал системы оповещения. На этот раз, после того как я отбросил Вальпо, его не было.

Похоже, Вальпо действительно может проглотить все. Он может даже переварить детонирующие метки. Потенциал плода ласточка-ласточка действительно огромен.

Надо бы скормить ему несколько Расенганов, чтобы посмотреть, съест ли он их. — Линч, заботившийся о Нами у постели, задумчиво проговорил.

— Нами, не вставай, хорошо отдохни. — Лин Ци поддерживал ее.

— Все? — Нами посмотрела на своих товарищей, все из которых лежали на земле и храпели.

Лин Ци прошептал:

— Все беспокоятся и хотят остаться с тобой.

— Хотите мой автограф? Я распишусь для вас. — Усопп внезапно закричал во сне.

Глядя на эту теплую сцену, Нами и Линч улыбнулись друг другу, и Линч помог ей лечь.

* * *

На следующий день.

Вальпо съел большой кусок доски с палубы Мери, а Усопп на палубе грохотал, ремонтируя ее.

— Остров, это остров, я наконец-то увидел остров! — Линч закричал и бросился в комнату Нами.

— Нами, мы наконец-то видим остров. Мы можем найти врача, чтобы вылечить тебя.

Наконец, мы увидим милого Чоппера. В будущем здоровье экипажа будет в безопасности. — Линч тайком радовался.

Услышав крик Линча, все на Мери оживились.

С помощью Линча Нами вместе вышла на нос. Все были одеты в теплую одежду.

— Смотри, снег. — Луффи ухмыльнулся со своего специального кресла.

— Остров впереди должен быть Зимним островом. — Лицо Нами выглядело гораздо лучше, чем прошлой ночью.

Она протянула руку, чтобы поймать падающие снежинки, вдыхая свежий воздух.

Линчу было холодно, даже несмотря на то, что он был одет в ватную куртку. Он с недоумением спросил Луффи:

— Тебе не холодно?

Он заметил, что все, кроме него, были одеты в теплую одежду, и даже Калу был обмотан шарфом.

Луффи, осознавший это позже, вдруг обхватил себя руками, дрожа, сказал:

— Так холодно.

— Ты слишком медленно реагируешь. — Все были ошеломлены таким медленным капитаном.

Луффи спрыгнул со своего специального кресла и быстро переоделся в теплую ватную куртку.

Мери уверенно двигалась к порту Зимнего острова.

— Похоже, корабль может остановиться здесь.

Виви указала на порт впереди и сказала.

Внезапно по обе стороны берега появились многочисленные фигуры.

— Вот они, пираты! — С берега раздался крик.

Все на Мери вздрогнули от неожиданного звука.

Эти люди были одеты в теплую ватную одежду, каждый держал в руках ружье, и дуло было направлено на пиратов из команды Мугивары.

— Атмосфера стала такой плохой, как и ожидалось, моя старая болезнь снова обострилась. — Усопп пробормотал, держась за грудь.

В этот момент из толпы на берегу вышел крупный мужчина в зеленой ватной куртке, сильный как бык. Он бросил взгляд на Мери и сурово сказал:

— Пираты, слушайте, убирайтесь отсюда, уходите немедленно. — В его тоне не было места для переговоров.

Далтон, капитан стражи королевства Драм, Линч узнал его с первого взгляда. Это был добрый человек. Когда Черная Борода вторгся на остров Драм, эта сволочь Вальпо покинул свое королевство. Именно Далтон встал и повел народ, чтобы смело встретить захватчиков, благодаря чему остров Драм не погрузился в хаос.

Такой добрый и храбрый человек точно не причинит вреда себе и своим друзьям. Восемь лет назад Вальпо проводил в жизнь "Истребление врачей". Он изгнал почти всех отличных врачей из страны, оставив только 20 врачей в исследовательском институте замка.

Таким образом, все врачи страны стали эксклюзивными врачами Вальпо. Всякий раз, когда кто-то болел, им оставалось только преклонить колени и умолять Вальпо о помощи.

Жестокое правление Вальпо заставляло жителей магнитного острова Драм все больше ненавидеть пиратов. Сейчас им больше всего нужны врачи и лекарства. Хотя он сам — полуграмотный врач, но он лучше, чем ничего. Что касается лекарств, Крокас дал ему много в то время. Нужно найти способ договориться с Далтоном.

Линч шагнул вперед, взмахнул руками и крикнул:

— Наш штурман болен, нам нужно попасть на остров и найти врача, чтобы вылечить его.

Как только эти слова прозвучали, люди с оружием на берегу стали еще злее.

— Мы не поверим тебе, мерзкий пират.

— Это наш остров, мы не можем позволить пиратам ступить на него.

— Ну, убирайтесь отсюда, иначе ваш корабль будет взорван вместе с вами.

Из толпы на берегу слышались только слова ненависти к пиратам.

— Мы только что встретились, а вы уже так нас ненавидите? — Лин Ци только что закончил говорить.

Бах! Пуля попала ему в ноги.

— Не смей возражать, — крикнул стрелок.

— Как ты смеешь стрелять? — Зоро уже обнажил меч, готовясь атаковать, но Виви шагнула вперед и остановила его.

— Гуо Мо Гуо Моруо.

Линч остановил Луффи, который собирался нанести ответный удар, и сказал ему:

— Луффи, не все проблемы можно решить, смело сражаясь.

Успокоив своего друга, Линч снова шагнул вперед и крикнул:

— Мистер Далтон, мы можем договориться?

Линч посмотрел на могучего мужчину перед собой...

http://tl.rulate.ru/book/114011/4306285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку