Читать The Man with Hypnotic Powers Doesn’t Hold Back the Second Time Around / Парень со способностями к гипнозу не сдерживается во второй раз: Глава 2. Часть 1. Сосновые иглы струятся по моему телу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Man with Hypnotic Powers Doesn’t Hold Back the Second Time Around / Парень со способностями к гипнозу не сдерживается во второй раз: Глава 2. Часть 1. Сосновые иглы струятся по моему телу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На самом деле я находился в глубоком противоречии.

После встречи с моими женами я не знал, как мне реагировать.

Должен ли я навязать им свои односторонние чувства, даже если они забыли все свои воспоминания обо мне?

Однако как только я столкнулся с Элис…

« Т-ты?..»

«……»

«Что это за одежда…?»

Все эти опасения исчезли перед лицом ошеломляющей катастрофы её одежды.

Юбка на подтяжках такая синяя, что, если ее положить в стиральную машину, она наверняка потеряет весь свой цвет.

Контрастирует с ярко-красным беретом.

Одежда, которая выглядела так, будто она собиралась прыгать и разбивать блоки.

…Нет, где она вообще нашла такой красно-синий наряд?

Даже в Тонмё вы не найдете ничего подобного.

«Во время первого раунда я задавался вопросом, почему она опоздала. Кажется, она опоздала, потому что ее отругали, расстроилась и переоделась».

Я внезапно понял ситуацию.

Она была персонажем, который прервал вступительный экзамен в игре даже в первом туре.

Извиняюсь за опоздание и прошу не дисквалифицировать.

До сих пор я думал, что это просто типичное фиксированное событие…

Я не предполагал, что имеется такая предыстория.

Меня сбил с толку неизвестный вкус моей жены.

« …Нет, я должен уважать ее вкус. В конце концов, Элис уважала мой».

Конечно, как бы она ни одевалась, Элис все равно оставалась Элис.

Даже после того, как гипноз был снят, она простила меня и прожила со мной свою жизнь.

Я быстро взял себя в руки и открыл рот.

Наша первая встреча во второй попытке. Мне нужно было произвести хорошее впечатление.

«Эй, вы двое. Вы первокурсники, верно?»

"Хм? Ах, да-да».

«Что вы делаете рядом с напуганным человеком? Тем более в таком укромном месте».

Сначала я их отругал.

Если бы я применил силу, Элис могла бы подумать, что я жестокий человек.

Оставить такое впечатление в ее нежном уме было бы плохим ходом.

Конечно, простой разговор звучал бы как нытье 35-летнего мужчины.

И если бы я использовал мягкий тон, чтобы не напугать Элис, это было бы неэффективно.

- Шум, шепот.

«Стоит ли мне спросить, встречается ли она с кем-нибудь?»

«Сумасшедший, у неё есть парень!! Если кто-то и собирается это сделать, то это должен быть я…»

«Они даже не делают вид, что слушают».

Может быть, потому, что они выглядели как преступники, но их умение игнорировать меня было впечатляющим.

На ранних стадиях первой попытки я был бы растерян и заикался.

Но сейчас,

"Эй, когда кто-то говорит, вы бы должны слушать».

Я фактически подошел к ним ближе и столкнулся с ними.

Так близко, что наши носы почти соприкоснулись.

"Вы парни…"

«……!!!? П-подожди…»

«———не преследуйте невинных людей».

[Активация навыка «Полный гипноз».]

В то же время я использовал гипноз.

Я действовал, будучи уверенным, что они не смогут сопротивляться.

Эти только что пробудившиеся новички не знали, как воздвигнуть ментальный барьер.

«Ну, даже если бы они знали, они не смогли бы заблокировать мой гипноз».

[Проверка прошла успешно. Цели попадают под «полный» гипноз.]

«У-вау…»

"Это невероятно…"

Их зрачки быстро расширились.

Щеки их залились румянцем, а на губах расплылась блаженная улыбка.

Термин «мгновенное поражение» идеально соответствовал их внешности.

Я не знал, почему даже при мягком гипнозе женщины всегда реагировали именно так.

Возможно, потому, что мои способности были ориентированы на эротические игры.

«В любом случае, это должно помешать Элис испугаться».

"Понятно вам?"

«Д-да…♡»

«Но мы просто пытались познакомить ее с магазином одежды…»

«Все в порядке, просто идите».

Я махнул рукой, отпуская их.

http://tl.rulate.ru/book/114005/4447323

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку