Читать The God Killer in the American Comics World / Богоубийца в мире американских комиксов: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The God Killer in the American Comics World / Богоубийца в мире американских комиксов: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Зачем в мире DC или Marvel столько разных сверхъестественных организаций? — спросил кто-то.

— Просто индивидуальная сила недостаточна, чтобы противостоять более сильным и масштабным угрозам, — ответили, не задумываясь.

— Анже, наверное, просто так не создал "Хищных птиц", — сказал другой. — Ведь с ним Белая и Чёрная Канарейка, а он терпеть не может таких сумасшедших, как Харли Квинн.

— Но чтобы справиться с "Охотницей" и "Самурайским мечом", нужна сила, а не уговоры, — добавили, намекая на предстоящее испытание.

Когда Анже уверенно заявил, что справится с двумя противниками в одиночку, две женщины невольно глубоко вдохнули.

— Они посмотрели на грузного и властного Кратоса, но вместо страха почувствовали возбуждение. — Неважно, сколько ты смотришь телевизор, — продолжили, — ты не узнаешь, как силён настоящий Кратос.

— Они знали, что их навыки всё ещё в развитии, но для проверки своих возможностей идеально подходил этот герой, который недавно оказался в центре внимания.

Обе женщины не могли сдержать любопытства.

— Да Торо подняла свой тонкий самурайский меч, чувствуя, как загорается каждая клетка её тела. — Она только что расправилась с целой группой бандитов и теперь хотела узнать, насколько сильна она по сравнению с лучшими героями. — Но она не ожидала, что помогая старому другу разобраться с финансовыми вопросами, она случайно получит такой шанс.

— Кратос, стоявший напротив, явно не был стандартным меченосцем, но Да Торо была уверена, что его понимание искусства боя не уступало никому.

— Она подняла голову, и глаза под маской загорелись, словно пламя. Она подняла "Жаждущую душ" катану и приняла боевую стойку. — В "Самурайском мече" это не просто поза. В этой позе была естественная мощь, которая мгновенно заинтриговала сестёр Лансе, стоявших за спиной Анже.

— Не говоря уже о том, что в тот момент, когда "Самурайский меч" занял боевую позицию, "Охотница" мгновенно исчезла, её фигура размылась, как будто растворившись в воздухе. — Если концентрироваться, то можно было разглядеть Хелену. — Это умение маскировать дыхание идеально дополняло ужасающую мощь "Самурайского меча".

— Острый нож открыто, скрытая стрела - в засаде. — Даже зная, что против тебя такая комбинация, сложно противостоять ей.

— На самом деле, обычный человек не решился бы столкнуться с таким дуэтом.

— Анже мог. — Он просто стоял в центре склада, позволяя свету падать на себя, становясь центром всеобщего внимания. — Он не смотрел на сестёр Лансе, поэтому для них он оставался просто фоном.

— Но для "Охотницы" и "Самурайского меча" он был нечто особенным.

— У Хелены заломило виски. Она всегда была уверена в своих методах убийства, но, к сожалению, против Анже её действия казались бессмысленными. — Даже заскочив к Анже сзади слева, она чувствовала себя словно пойманной в ловушку, будто за ней наблюдает гигантский глаз из пустоты.

— Это ощущение её сильно беспокоило. — Это был Анже с его уровнем восприятия 40 очков, плюс подавление, которое давала способность "Тепловой датчик"!

— Если Хелена не сможет полностью отключить тепло от своего тела и скрыться от Анже, у которого свободный объём памяти в четыре раза превосходит обычного человека, её попытки уйти были бессмысленны.

— Хелена немного занервничала и подмигнула Да Торо. — Они давно не работали вместе, но каждый раз "Самурайский меч" был ответственен за главную атаку.

— На этот раз Да Торо засомневалась. — Она только у своего учителя, японского мастера боевых искусств Тадаши (Масаши), видела такую мощь.

— Нет! — У её учителя силы были ещё выше. — Когда она стала его ученицей, ему уже было за шестьдесят. — Человек, стоящий перед ней в этот момент, не только вызывал у нее чувство удушья, словно она находилась на краю пропасти, но и смотрел на нее странным взглядом, словно видел все ее тайны.

— Это ощущение, когда тебя просматривают с ног до головы, было очень неприятным! — Это заставило Да Торо испытать необъяснимое беспокойство.

— Наконец, под влиянием таинственной ауры, она крикнула:

— "Руби!" — Активировался "Техника вытаскивания меча". — С лёгким криком она взмахнула самурайским мечом над головой, как серебряная нить вниз. — Секунду назад между ней и Анже было расстояние около пяти метров. — Для фехтования это даже слишком далеко. — Но в миг ледяной клинок, с загадочным шепотком души, уже достиг головы Анже.

— Анже даже не посмотрел вверх, чтобы понять, как остр этот меч. — У тех, у кого недостаточно "воли", не выдержать ментальное подавление от "Жаждущего душ", и они легко лишатся своей души.

— Если "восприятие" слишком низкое, то невозможно поймать траекторию меча. — И чтобы отразить этот удар, нужна сила и ловкость.

— Дама с "Самурайским мечом" — это эталон проверки основных характеристик. — Если один из параметров слишком низкий, то противостоять ей невозможно.

— Меч ворвался вниз, словно здание обрушилось на тебя сверху, и сотни тонн глыб скатались вниз. — Мощь уже предвосхищала удар. — Этот удар — это вершина человеческих возможностей!

— "Какая жалость", — тихо вздохнул Анже.

— Почему жалость? — Этот удар — всё-таки удар смертного.

— Даже не вытащив "Клинок хаоса", Анже небрежно ударял своей правой рукой.

— "Как?" — Да Торо на мгновение опешила.

— По её мнению, Анже полностью сошёл с ума. — Её меч был достаточно мощным, чтобы разрезать металл и нефрит. — Если она его режет, Анже потеряет руку. — Но в этот момент она не могла остановить меч.

— Если что-то случится, значит, Кратос слишком высокомерен. — Она слегка повернула запястье, пытаясь не попасть в жизненно важные органы Кратоса. — Это была величайшая милость от "Самурайского меча".

— Неожиданно, когда Кратос атаковал, его широкая ладонь заставила ее чувствовать, что она следует за ним, что уйти от него невозможно.

— Она никогда не сталкивалась с таким странным методом, особенно с ускорением ладони противника, что заставило её меч как будто активно предоставить сторону клинка ладони противника.

— Самурайский меч опустился по плану, но пересечение ладони и стороны лезвия вызвало ослепительную искру. — Острый самурайский меч, который убил бесчисленное количество злодеев, как будто завыл, словно хотел свернуться. — Она даже увидела, что лезвие мгновенно согнулось наружу как можно больше, чтобы не сломаться на месте!

— Человек по имени Кратос продолжал регулировать силу своих рук. — Да Торо почувствовала, что это не человеческая рука давила, а главный боевой танк. — Неудержимая мощь проникала в её руки по рукояти ножа по сантиметру.

— Ещё более ужасным было то, что противник зажал её нож всего тремя пальцами: большим, указательным и средним.

— Да Торо сразу поняла, что у нее нет возможности отступить и нет возможности уйти. — Либо открыть меч, либо перейти к рукопашному бою.

— Иначе она проиграет. — Если бы она была одна, она бы определенно взорвалась и боролась кулаками и ногами. — В счастье, у нее теперь есть соратники.

— В тот момент, когда она рубила Кратоса ножом, холодная стрела женщины-охотницы вылетела своевременно.

— Хелена не ожидала, что эта стрела ранит Кратоса. — По её представлениям, Анже хотя бы должен был инстинктивно реагировать, откинуться назад или немного сдвинуть тело в сторону. — Достаточно было изменить центр тяжести тела, и "Самурайский меч" смог бы выйти из под удара.

— Но даже такой небольшой расчёт не сработал.

— "Щелк". — Анже даже не оглянулся, но вытянул левую руку, словно у него были глаза на затылке, и поймал холодную стрелу тремя пальцами.

— Он приложил немного сил пальцами, и в мгновение ока древесные щепки арбалетной стрелы разлетелись, как бабочки.

— Тишина! — Тишина!

— Очень тихо! — Все поняли, что Анже даже не пытался использовать все свои силы.

— Было очевидно, что, если бы он захотел, "Самурайский меч" и "Охотница" в мгновение ока стали бы мёртвыми.

— "Хорошо, я сдаюсь".

— "Ты теперь мой босс".

http://tl.rulate.ru/book/113983/4303254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку