Готовый перевод Dragon and Tiger Taoist / Дао дракона и тигра: Глава 69

На окраине уезда Чанхэ в заброшенной хибаре пронизывающий воздух запах крови и недержание мочи и кала.

Среднего возраста мужчина, покрытый кровью, которого били бесчисленное количество раз, даже вырвали глаза. Его лицо невозможно было разглядеть ясно. Он был привязан к столбу. Он был очень зол и был на грани смерти. Возможно, он умрет в следующую минуту. Полностью перестать дышать.

И во тьме снаружи дома перед ним, куда не могла проникнуть солнечный свет, стоял высокий силуэт молча, с глазами, покрасневшими как колокола, испуская яростную ауру, словно зверь, желающий выбрать себе добычу для поедания.

— Сунь Яньшань, Чжан Чуньи, хорошо, хорошо, очень хорошо.

Выходя из тени и приветствуя несколько раз, фигура была обнажена солнцем. Это был заместитель главы банды Кровавых Орлов, Рен Сяонг Яньли.

Пересекая уезд Шаоян, Яньли потратил более месяца, чтобы добраться до уезда Чанхэ, путешествуя ночью и под звездным небом. Прибыв в уезд Чанхэ, Яньли не торопился входить в город опрометчиво. Он также знал, что его образ довольно бросается в глаза.

К счастью, смерть третьего лидера банды Кровавых Орлов не была секретом в уезде Чанхэ. Правительство уезда даже выпустило объявление, так что, потратив много усилий, Яньли наконец получил нужную ему информацию.

— Лао Сан, я не позволю твоей смерти быть напрасной.

Одним ударом он размозжил голову юному управляющему семьи Ю, привязанному к столбу. Выпустив злость, Яньли хлопнул дверью и вышел наружу.

Примерно через время, прошедшее после ухода Яньли, тонкий пес с темной шерстью и блестящей шерстью открыл дверь и вошел в заброшенную хибарку.

Его слегка зеленые глаза осмотрели окрестности, остановившись на обезглавленном теле на мгновение дольше. Он опустил голову и тщательно обнюхал землю, заметив знакомый запах. Его глаза слегка осветились, и черный пес пошел в определенном направлении.

········

Ночью нет ни звезд, ни луны, и темнота крайне глубока.

У подножия горы Суньянь было абсолютно темно, без единого огня.

Фух, поднялся легкий ветерок, и фигура прошла мимо часового у подножия горы под покровом ночи и направилась к горной дороге.

Но в тот момент, когда он собирался ступить на горную дорогу, зажглись плотно сгруппированные факелы, полностью прогоняющие глубокую ночную тьму, полностью раскрывая его фигуру в огне.

Яньли немного прищурил глаза, и внезапный свет заставил Яньли почувствовать дискомфорт, но прежде чем он успел еще что-то понять, в его ушах раздался острый крик.

— Кровавострел.

Идея появилась в его голове, и внезапно, без каких-либо колебаний, Яньли мобилизовал свою силу почти инстинктивно, и Яньли распространил каменную силу по всему телу.

Вух, вух, вух, завыл ветер, и в ночи мелькнули отблески холодного света. Столкнувшись с внезапным выстрелом, Яньли был застигнут врасплох и не успел уклониться, и сразу же был превращен в ёжика.

Кровавострел — важное оружие в армии. Говорят, что одна стрела может убить корову. Это оружие, используемое армией против воинов. Столкнувшись с мощным выстрелом кровавострела, обычные практикующие боевые искусства не могут выдержать.

Чтобы обеспечить безопасность железной шахты Хань, префект уезда Цзя Сидао купил 30 кровавострелов, списанных армией, по высокой цене через свои каналы. Они были на 80% новыми, и эти предметы, естественно, попали в руки эскорта.

Это верно для обычных кровавострелов, не говоря уже о тех, что в руках эскорта, потому что стрелы в их руках сделаны самому Бай Юань. Стрелы смешаны с холодным железом и обладают более сильной пробивающей способностью. Именно поэтому каменная сила в Яньли была пробита.

— Ты действительно удивил меня, но если это все, что ты можешь, то просто иди на тот свет.

С рыком и всплеском силы Яньли стряхнул стрелы с тела, в его глазах мелькнул кровожадный свет, как у дикого медведя, Яньли ринулся вперед к рядам арбалетчиков.

Хотя предыдущий выстрел ранил его, это повредило только его плоть и кровь, не задели мышцы и кости. Это не было большой проблемой. Кроме того, что вызвало боль, это не повлияло на его боеспособность в краткосрочной перспективе.

Хотя мощность кровавострела не слаба, позволяя обычному человеку ранить воина, скорость перезарядки относительно медленная. После одного раунда стрельбы второй еще не был готов.

Увидев, как Яньли направляется прямо к нему, члены эскорта были немного удивлены. Они не ожидали, что Яньли не только пережил кровавострел, но и сможет атаковать.

Однако, несмотря на испуг, он отложил кровавострел и взял щит. Тридцать членов эскорта образовали простую щитовую формацию, блокируя Яньли, как железную стену.

— Привяжи гору к поддержке.

Как дикий медведь, врезающийся в дерево, энергия, текущая вокруг его тела, неся удар, Яньли ударил по железной стене с силой. В мгновение ока стена была разбита, и люди летали. Даже с совместными усилиями десятков человек, Яньли все равно не мог выдержать. Удар был таким мощным и сильным, что оправдывал свое название медведя.

— Клопы — клопы, и с ними ничего не поделаешь.

С свирепой улыбкой на лице Яньли хотел использовать кровь этих людей, чтобы утолить гнев в своем сердце.

Первоначально он планировал незаметно подняться на гору и убить Чжан Чуньи, но теперь кажется, что будет хорошо убить по пути. Он просто надеется, что Чжан Чуньи не убежит.

Но в этот момент одновременно раздался крик лошади и глухой свист, и восемь всадников выскочили из темноты, с свистящими крючковыми цепями в руках.

Ууу, завыл ветер, и крючковые цепи упали. Под контролем всадников эти крючковые цепи точно обернулись вокруг тела Яньли, включая его конечности и шею.

После того, как все это было сделано, другой конец крючковой цепи был соединен с лошадьми. В парах по восемь всадников бежали в четыре разных направления.

Щелк, взмахнув в руке кнутом, лошадь была в боли, и мощная сила вспыхнула мгновенно, и эта сила, наконец, воздействовала на Яньли, пытаясь разрезать его на части живьем.

— Хруст.

Он издал низкий рев, не похожий на человеческий, и вены выступили на всем его теле. Столкнувшись с тягой восьми лошадей, Яньли взорвался силой, подобной демонам. Его ноги коснулись земли, оставив глубокие следы, и его тело оставалось неподвижным, как гора, и вступило в тупиковую ситуацию с восемью лошадьми.

Неподалеку Чжан Чуньи, Чжан Чжун, Лю Эр и Хонг Юн наблюдали за этой сценой спокойно.

— У него много силы, но мало гибкости. Это человеческий медведь и дикий медведь. Это точно так же.

Увидев, как Яньли соревнуется с восемью лошадьми, не отставая, Чжан Чуньи вздохнул.

Услышав это, Чжан Чжун выглядел серьезно и ничего не сказал.

Для прибытия Яньли сторона Лоху Шань была хорошо подготовлена, и именно поэтому они заранее устроили ловушку, ждали, когда Яньли попадет в нее, и легко заставили Яньли, известного как человеческий медведь, дойти до этой точки.

Когда стало темно, письмо было отправлено в лагерь эскорта у подножия горы неизвестным способом. В письме сообщалось о новостях о том, что человеческий медведь Яньли собирается атаковать, и также подвергалась сомнению сила Яньли. Был проведен подробный анализ, включая преимущества и недостатки.

Чжан Чжун сомневался в этом письме неизвестного происхождения, но предпочитал верить, чем не верить. Кроме того, учитывая связь между Лоху Шань и бандой Кровавых Орлов, Чжан Чжун все равно передал это письмо Чжан Чуньи и подготовил ответ.

http://tl.rulate.ru/book/113849/4565931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь