Готовый перевод All players: I can choose my own dungeon rewards / Мир игроков: Я сам выбираю свои награды: Глава 122: Я встречу врага в одиночку

Время медленно текло. Солнце за стенами зала постепенно поднялось в зенит, а затем начало клониться к земле.

Ван Чжи Фань с друзьями в основном отдыхали в боковом зале, лишь изредка выходя проверить, не появился ли враг. Время тянулось мучительно медленно и скучно.

Наконец, около двух часов дня, у входа в зал появился молодой человек в черном одеянии с золотой каймой, характерном для членов секты. Его ловкая осанка выдавала в нем опытного бойца. Неторопливо войдя в зал, предназначенный для игроков, он обнаружил, что тот почти пуст. Его брови нахмурились, на лице мелькнуло презрение. Однако, заметив троицу, отдыхавшую на циновках, он мгновенно скрыл эмоции и обратился к ним спокойным тоном:

«Уважаемые герои, наши разведчики обнаружили следы летучих кораблей демонической секты. Прошу, приготовьтесь к бою».

Услышав это сообщение от юноши, которого он раньше видел за спиной лидера секты Уцзи, Ван Чжи Фань тут же поднялся с циновки. Кивнув, он ответил:

«Благодарим за предупреждение. Наконец-то мы дождались их появления».

«Ваше благородство достойно восхищения! Если наша секта переживет это бедствие, мы непременно вознаградим вас по заслугам! А теперь прошу простить, мне нужно выстроить наших братьев для встречи врага!» — сказав это, молодой человек слегка поклонился троице и быстро удалился.

«Мин, ты говорил, что хорошо разбираешься в мире фэнтези. Как думаешь, какую должность занимает этот парень в секте Уцзи?» — спросил Ван Чжи Фань у юноши в инвалидном кресле, не спеша выходить навстречу врагу.

«Это... я знаю», — ответил Чэнь Мин, стараясь не думать о приближающемся опасном враге. Его бледное от волнения лицо слегка напряглось, но он все же сосредоточился и сказал: «Судя по его возрасту и тому, где мы его впервые увидели, он, должно быть, старший ученик секты или личный ученик мастера. В любом случае, его положение довольно высокое».

«Хм... Теперь давайте обсудим нашу базовую тактику», — Ван Чжи Фань слегка кивнул в ответ Чэнь Мину и начал объяснять стратегию предстоящего боя.

«Я выйду встречать врага один. Вы двое останетесь здесь и будете охранять вход в зал. Вэй, ты можешь при необходимости атаковать своими призванными существами, но в основном обеспечивай безопасность этого места. Мин, ты найди возможность пострелять из своего оружия, а если кто-то будет ранен — используй лечение...»

План Ван Чжи Фаня для его товарищей был предельно прост — укрыться в боковом зале и защищаться, предоставив всю атаку ему.

«Брат Фань... неужели мы совсем не сможем помочь?» — спокойно спросила Чу Вэй, выслушав Ван Чжи Фаня. На ее лице не отразилось ни облегчения, ни гнева, лишь легкое недоумение.

«Примерно так... Когда начнется бой, вы все поймете. Не волнуйтесь, оставьте врагов мне. Мы все успешно пройдем это подземелье», — Ван Чжи Фань посмотрел на коротковолосую красавицу Чу Вэй с легкой уверенной улыбкой, затем бросил взгляд на Чэнь Мина, чьи плечи уже слегка дрожали от напряжения, и вышел за двери зала.

Выйдя на просторную площадку, вымощенную синим камнем, он обнаружил, что теперь здесь уже не так пусто, как раньше. Около сотни членов секты Уцзи в черных одеяниях, включая высокого длинноволосого главу секты среднего возраста и двух молодых людей за его спиной, уже выстроились в боевой порядок, готовясь к встрече врага. Сейчас они спокойно смотрели в небо вдалеке, их тела излучали боевой дух.

Они почти не обратили внимания на тихо подошедшего Ван Чжи Фаня, только стоявший впереди всех длинноволосый глава секты слегка повернул голову, бросив на него взгляд, но тут же отвернулся.

Ван Чжи Фань не придал этому значения. Он размышлял над информацией, полученной от молодого человека, прикидывая, как лучше противостоять врагам, приближающимся на летучих кораблях демонической секты.

Размышляя, он незаметно окинул взглядом всю огромную площадку, задержавшись на пару секунд на некоторых казалось бы пустых местах, словно заметив что-то, недоступное обычному глазу.

«Хм... Оказывается, здесь припрятались несколько наблюдателей. Похоже, среди них есть и игроки, и неигровые персонажи... Интересно», — подумал Ван Чжи Фань. Он не был уверен, есть ли среди скрывающихся члены демонической секты, но это его не особо беспокоило. В конце концов, обнаруженные наблюдатели не представляли реальной угрозы.

Как и сотня членов секты Уцзи, выстроившихся на площадке, он молча ждал появления врага. В левой руке он держал меч Волкобой, правая расслабленно свисала вдоль тела. Его взгляд был устремлен вдаль, туда, где слепящее солнце касалось линии горизонта, а разум оставался ясным, как гладь спокойного озера.

В это же время в городе, расположенном недалеко от горы, на верхнем этаже восьмиэтажного здания у окна собрались трое игроков. Все вместе они смотрели в сторону далекой вершины.

«Брат Ван, отсюда все-таки не очень хорошо видно, что происходит на горе», — сказал молодой человек с окладистой бородой, глядя в подзорную трубу. Похоже, результат наблюдений его не удовлетворил, и он повернулся к стоящему рядом мужчине в очках.

«Ничего страшного, Бородач. Тебе достаточно следить за общей обстановкой вокруг вершины. За информацию с самой горы отвечает Толстяк», — небрежно ответил тридцатилетний интеллигентного вида мужчина в очках.

«Эй, смотрите! Там в небе что-то летит!» — вдруг воскликнул стоящий позади них мужчина средних лет с квадратным лицом. Он поднял руку, указывая на горизонт, его лицо выражало удивление.

Услышав его слова, двое стоящих впереди тут же обратили внимание на далекое небо. Молодой человек с бородой быстро поднес к глазам подзорную трубу, наводя ее на указанную цель, и вскоре воскликнул:

«Черт возьми! Неужели в этом мире подземелья есть такие огромные летучие корабли?! Там, наверное, не меньше тысячи человек!»

Как только он это произнес, по его спине пробежал холодок.

«Брат Ван, врагов так много. Может, стоит предупредить Толстяка, чтобы он отступал?» — обеспокоенно спросил стоящий позади мужчина с квадратным лицом.

«Подождем еще. Не волнуйся, этот пройдоха Толстяк — хитрая бестия. Если дело запахнет жареным, он первым делом сбежит», — покачал головой интеллигентный мужчина в очках.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/113507/4600272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь