Готовый перевод Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 44

Пасхальные каникулы наступили раньше, чем ожидалось, и обычно игривые Гарри и Рон ощутили внезапную спешку – в основном из-за груды домашних заданий, которые сыпали на них профессора. Пасхальные каникулы совсем не похожи на Рождество. Сложные школьные задания заставили Гермиону остаться в школе, а Гарри и остальные не могли толком отдохнуть – с такой жаждущей знаний подругой рядом сложно расслабиться без психологической нагрузки.

Гектор не видел ничего плохого в том, чтобы оставаться в библиотеке, но для Гарри и Рона это было настоящим позором – тратить всё время на зазубривание двенадцати способов применения драконьей крови и реальных применений «Дифицила». Погода с каждым днем становилась всё ярче, и Гарри чувствовал аромат лета в свежем воздухе.

— Я больше не могу! — Рон выдержал больше, чем Гектор ожидал. Он швырнул перо на стол, рухнул на него и просто смотрел в окно библиотеки – небо было чистым, как озеро, без единого облачка. Солнечные лучи были приятными, такими комфортными, что хотелось просто потянуться под их теплом.

— Такая хорошая погода! Нечего сидеть в библиотеке, — голос Рона был глухим и настойчивым. Его взгляд скользнул по Гектору, Гермионе, Невиллу и остановился на Гарри. — Просто не могу больше! Я ничего не запомню, если останусь здесь ещё хоть минуту!

Глаза Гарри заблестели, Невилл тоже поднял голову, он посмотрел на Гектора, который сидел перед ним, и, убедившись, что тот только фыркнул, снова опустил голову. Невилл складывал свою новую волшебную палочку, читая книгу о травах, которая ему очень нравилась. Гермиона, казалось, ничего не слышала – предстоящие экзамены давили на юную волшебницу, она действительно погрузилась в учёбу.

— Хагрид? Не ожидал тебя здесь увидеть, — удивился Рон. — Что ты здесь делаешь?

Гектор поднял голову и увидел знакомый высокий силуэт. Хагрид выглядел немного нервным. Он осторожно прятал что-то за своей курткой из ласкиной шкуры.

— Просто заглянул, Рон, — Хагрид явно врал. Он никогда не смел смотреть на Гектора и остальных, когда лгал.

— Но что ты здесь делаешь? Всё ещё ищешь подсказки о Николасе Фламеле?

Хагрид подозрительно посмотрел на Гектора и остальных, а Рон гордо выпятил грудь.

— Я знаю, кто такой Николас Фламель, уже сотни лет! — нос Рона почти уперся в потолок.

— И, Хагрид, мы тоже знаем, что охраняет Fluffy – Философский камень!

Хагрид шагнул прямо к Рону и закрыл его рот большой рукой, похожей на веер.

— Ш-ш-ш, я же сказал, это секретная информация! Что ты вообще затеял? — Хагрид был явно взволнован. Он огляделся, убеждаясь, что никто не слышал Рона, и инстинктивно надавил на руку сильнее.

— Хагрид! Осторожнее с Роном! — Гектор заметил, как краснеет лицо Рона под ладонью Хагрида. Тот быстро убрал руку, и Рон, наконец, вздохнул.

— Извини, Рон, — извинения Хагрида звучали не очень искренне. Теперь он был сосредоточен на Философском камне, о котором только что упомянул Рон.

— У нас есть к тебе вопросы, Хагрид, — Гарри посмотрел на Хагрида, тот неловко отвел взгляд. — Охранном агентстве, конечно, кроме Лю…—

Хагрид попытался снова закрыть рот Гарри, но тот оказался куда ловчее, и огромная рука Хагрида не успела его схватить. Хагрид решил выбрать более мягкую тактику.

— Слушайте… Приходите ко мне в хижину позже. Но помните, я не обещаю рассказывать вам что-то. Просто не болтайте об этом здесь. Не хочу, чтобы другие студенты узнали, а то Дамблдор подумает, что я сам им рассказал…—

Гарри и остальные кивнули. В этот момент, как назло, с боку раздался голос Невилла.

— Кто такой Николас Фламель? Что такое Философский камень? О чем вы говорите?

Хагрид посмотрел на Невилла, потом на Гарри и остальных. Его глаза стали прозрачными. Гарри покачал головой, Рон пожал плечами. Они даже не заметили, что Невилл был там.

— Когда ты здесь появился? — спросил Невилла Рон.

— Я всегда был здесь, я всегда был с вами, — ответ Невилла заставил Гарри и Рона почувствовать себя ещё виноватее, не хотелось, чтобы ещё кто-то об этом узнал.

— Теперь другие студенты знают, — тихо добавила Гермиона, наконец подняв голову. — Но Хагрид был прав, это точно не то, о чем нужно говорить в библиотеке.

— До встречи, — сказал Гарри, и Хагрид, с грохотом ступая, исчез из поля зрения Гектора так же быстро, как и появился.

— Как ты думаешь, что прячет Хагрид? — наблюдение Гермионы всегда было острым. Гарри пожал плечами и встал. — Может, это как-то связано с Философским камнем. Пойду посмотрю, что он читает.

Он погнался за Хагридом, а Рон последовал за ним. Вскоре они вернулись с целой кипой книг.

Рон с грохотом бросил книгу на стол, привлекая внимание Гектора, который объяснял Невиллу всю историю, и Гермионы, которая успевала всё время заниматься повторением. Рон нарочно понизил голос.

— Драконы, все эти книги про драконов, — он перечислил названия книг. Практически все книги, которые читал Хагрид, были о разведении драконов.

— Хагрид говорил, когда мы только познакомились, что он всегда мечтал о драконе, — сказал Гарри.

— Но держать дракона незаконно, — Рон был прекрасно осведомлен об этом, и редко говорил так много за один раз. — Ещё на Волшебной конференции 1790 года был принят закон, запрещающий частное разведение драконов. Все знают. Скрывать дракона слишком сложно, магглы легко могут увидеть этих огнедышащих гигантов. К тому же, слишком сложно приручить дракона, и это очень опасно – мой брат Чарли занимается этим. Он много раз получал травмы, когда отгонял драконов в Румынии, мама очень переживала.

Рон подробно рассказал о распространении драконов. Иметь брата, который занимается драконами, позволяло знать о них всё. Но эти знания только усиливали беспокойство – зачем Хагриду знать об этом? Это было слишком странно.

— Не думайте об этом, мы скоро всё узнаем, — сказал Гарри Гектору и другим. — Я пойду поищу Хагрида. Хотите со мной?

Гектор встал. Он очень интересовался драконами – кто бы не интересовался драконом? Невилл всё еще обрабатывал информацию, которую только что узнал от Гектора. Увидев, что Гектор встал, он инстинктивно тоже поднялся.

Так, внушительной процессией, они вышли из библиотеки, создавая немалый шум, заставивший миссис Пинс закатить глаза.

Однако никто из них не заметил, как из кармана Рона в какой-то момент выскользнула мышь. Она посмотрела на удаляющиеся фигуры Гектора и остальных и тихонько спряталась в углу Хогвартса.

http://tl.rulate.ru/book/112989/4277814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь