Готовый перевод The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 1

В осеннюю ночь яркая луна высоко висела на небосводе, а звезды сверкали, как драгоценности. Люди завершили свои повседневные дела, и шум жизни постепенно утихал, создавая ощущение, что мир погружается в сон.

— Стук!

Вдруг раздался оглушительный звук, потрясавший небесные своды и землю, как будто сама вселенная трескалась от страшной силы. В этот миг жители города проснулись, зажглись огни, а с балконов и окон послышались испуганные голоса и крики пробуждающихся детей.

— Смотрите, на небе!

— В небе разрез! — воскликнули люди, собираясь толпами.

Сюй Цзофань вышел из дома и направился к площади, где уже собралось множество людей, обсуждающих чудеса небес. Подняв глаза, он увидел черную трещину, разрывающую ночное небо, тянущуюся с юго-востока на северо-запад. Внутри трещины сверкали звезды, светившиеся ярче, чем те, что были видны снаружи. Казалось, будто в небесах открылась дыра, сквозь которую можно увидеть космос.

Вокруг трещины мерцали огоньки, словно метеоры, но без хвоста, больше напоминающие искры, возникающие от трения. Люди начали узнавать правду про происшествие через интернет, почувствовав, что дело явно не простое.

— Фух!

Вдруг вновь раздался звук, как будто что-то пронеслось над головой. Все вскинули головы и увидели темный объект, падающий с неба.

— Бум!

Объект приземлился на землю с глухим звуком, подобным тому, как жидкость сталкивается с твердой поверхностью.

— Ах! Смотрите, что это? — воскликнул кто-то, указывая на землю.

Сюй Цзофань быстро подошел к месту падения и увидел черное вещество размером с тарелку, напоминающее каплю черного масла.

— Ах! — закричала толпа и отступила, как будто увидела нечто ужасающее.

Сюй Цзофань оказался прижатым толпой спиной к спине. В этот момент черная жидкость на земле начала испускать белый дым, струясь и исчезая в земле.

— Что это? — недоумевали люди вокруг, задавая вопросы друг другу.

— Хух... хух...

Снова послышались звуки объектов, снущих по воздуху. Все снова посмотрели на небо с испуганными лицами. Тени черных объектов заполнили небосвод, словно дождь — одни крупные, как сковороды, другие — крохотные, как капли воды. Они сыпались на землю, образуя облако дыма, потом исчезая в воздухе и на земле.

Некоторые не успели увернуться и были ударены этими черными каплями. Жидкость скользила по телу и падала на землю, растворяясь в белом дыму. Panic охватил людей на улице — никто не знал, что это за странные вещества и представляют ли они опасность.

Все начали искать прибежище, и вскоре площадь опустела.

— Бум!

Через мгновение громкий звук раздался вновь, будто рухнула целая постройка, заставляя землю дрожать. Слышались крики о помощи и испуганные вопли.

Сюй Цзофань вернулся домой, но услышав крики, снова выбежал наружу. На улице черных объектов становилось все меньше; лишь несколько разрозненных падали на землю, исчезая в облаках дыма. Вдалеке, на расстоянии приблизительно в два километра, высились пылающие здания, откуда доносились крики о помощи.

Сюй Цзофань кинулся в ту сторону. Спасение людей было первоочередной задачей, к тому же его манила загадка, вызванная трещиной на небесах — неужели это явление связано с неведомыми изменениями на небе?

Не пройдет и пяти минут, как он достиг места происшествия. Обломки зданий шипели, воздух наполнился дымом, а повсюду слышались крики и стоны. К счастью, пожар был не слишком сильным, и кто-то уже пытался его потушить.

Раны имели люди, которых вытаскивали из завалов, а другие, охваченные горем, несли на руках свои утраты.

Посреди всех руин на глазах у всех стоял черный каменный монолит высотой около метра и шириной в полметра. Его поверхность была гладкой, без надписей, он как будто вжился в вывихнутый сталинистский мир.

— Откуда взялся этот камень? — задался вопросом Сюй Цзофань, чувствуя, что что-то здесь явно не так.

Но сейчас не время было размышлять об этом. Он бросился в руины, чтобы спасать оставшихся.

К этому моменту пламя почти удалось потушить, и множество людей по очереди выносили пострадавших из обломков.

Вскоре Сюй Цзофань почувствовал зловещее нарастающее тепло. Каждый раз, приближаясь к черному камню, его тело странно раскалялось.

— Откуда взялся этот квадратный камень? Почему небо раскололось? Что за черные масляные субстанции падали на нас ночью? — размышлял он, осознавая, что ситуация неблагополучна.

Все утро прошло в спасательных работах, и лишь к рассвету на место прибыли военные и полиция, чтобы помочь и обеспечить безопасность.

Сюй Цзофань вернулся домой. После ночи помощи он чувствовал невероятную усталость. Умывшись, он взял мобильный телефон и решил проверить, как дела у родителей.

Два года прошло с тех пор, как он окончил университет. Он жил и работал вдалеке от дома, в Сиуксе, и с тех пор, как обосновался в пригороде, стал просто одним из множества в огромном городе. Его никто не завидовал, но и не принижал. Однако за эти годы он пережил множество взлетов и падений, убедившись в том, что мир порой бывает необычайно жесток.

События прошлой ночи были полны загадок; все понимали, что это далеко не обыденно, и что-то грандиозное происходит.

— Дзинь, дзинь, дзинь...

Сюй Цзофань только хотел набрать номер родителей, как раздался звонок. Это была его мама.

— Цзофань, как ты там? У нас на небе трещина, и некоторые говорят, что конец света близок! — озабоченно произнесла она.

— Мам, у нас тут все то же самое. Честно говоря, не знаю, что и думать. Берегите себя и запастись необходимыми вещами, — ответил он.

После нескольких добрых слов от матери, Сюй Цзофань положил трубку.

Сегодня он планировал уволиться с работы и вернуться домой. Неизвестность, происходящая на небе, предвещала что-то непростое, и сейчас, как сын, он должен быть рядом с родителями.

http://tl.rulate.ru/book/112788/4638987

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь