Готовый перевод I’m Raising Adorable Treasures In the Last Days / В Последние Дни я Собираю Восхитительные Сокровища: Глава 2

Сейчас все иначе. У Лан Шируо есть маленький Лебао, которого нужно поддерживать, есть любимый, друзья и партнеры, которые с ней рядом. Ей необходимо уметь правильно распоряжаться этим.

Семена жизненно необходимы, как и разнообразные материалы. Хотя Лан Шируо не знала, что ждет мир через одиннадцать лет, она понимала: в эти одиннадцать лет ничего нового не появится. Ее маленькому Лебао это нужно больше всего на свете. Еда, одежда, крыша над головой и транспорт — все то, что было у других детей, должно быть и у ее малыша.

За последние десять лет в конце света произошло множество природных и рукотворных катастроф. Да, она не могла точно вспомнить, что именно случилось в тот или иной год, но это не мешало ей понимать общее положение вещей. Поэтому то, что нужно подготовить, следует запастись заранее.

После того как она убедилась, что всё готово, Лан Шируо выскользнула из своего укрытия, ожидая, когда генерал проснется. Небо потемнело, и вскоре они начнут посягать на конец света.

Маленький Лебао все еще спал. Лан Шируо аккуратно положила чистые простыни и одеяла в палате, устроив уютное гнездышко для малыша. Она только прикрыла его мешком.

Город, засыпанный огнями фонарей, будто оживал, несмотря на окутывающую тьму. Смотрелись одинокие фигуры шатающихся мертвецов, беспомощно бродящих по улицам.

Когда Джианг Сянь зашевелился, Лан Шируо поняла, что ему скоро проснуться. Она тихо присела рядом с ним.

Пройдя мгновение, Сянь вдруг распахнул свои глаза, полные первозданной ярости тибетского мастиффа. Его конечности обнажали острые и мощные железные когти — это была его сила, его тело стало прочнее. Ногти длинные, почти десять сантиметров, острые как холодный металл, к тому же он обрел способность двигаться быстро, как молния.

— «Джианг Сянь, какой ты замечательный!» — протянула она, поглаживая его по голове и щипая за уши.

Сянь учуял знакомый запах, стянул свою ярость и стал мягче, прижимаясь к ладони Лан Шируо и нежно лизая ее.

Лан Шируо протянула маленькому Лебао, чтобы он вдохнул дух своего защитника.

— «Это мой малыш, его зовут Фэйле, Лебао, мы теперь одна семья».

Когда генерал услышал это, он не осмеливался выражать свою симпатию, боясь навредить малышу. Вместо этого он опустил свою большую голову и издевался тихое «Уу-уу», давая понять, что понимает.

Лебао словно почувствовал это, его маленькая ручка зашевелилась и легла на ухо генерала. Нежное прикосновение заставило Сянь насторожиться — он наклонил голову, не смея пошевелиться, как будто его заворожило.

Лан Шируо улыбнулась, гладя генерала по голове.

— «Ничего, это не причинит тебе боль. Генерал, сейчас снаружи очень опасно, но нам нужно выйти на поиски еды и найти папу Лебао. Ты не боишься?»

Генерал оказался очень умным и понимал большинство слов, хотя сам не мог говорить. Он вел себя как шестилетний ребенок, понимая многое, закачал головой и снова прижался к руке Лан Шируо.

— «Уу-уу…» — словно говорил: «Не бойся».

— «Джианг Сянь, какой ты чудесный!» — снова погладила его по большой голове. — «Сейчас я положу Лебао в безопасное место, а затем мы выйдем и подготовим все необходимое».

Генерал встал, потянулся и взбил свои алые волосы, придавая себе дополнительный градус уверенности. Ростом почти два метра, с крепкими конечностями и весом более двухсот килограммов, он обладал внушительным видом. В тусклом свете его глаза сверкали необычным пурпурным светом, внушая страх.

Лан Шируо с улыбкой напоила малыша, и тепло одеяло окружило его, притулив к полу. Словно прочувствовав серьезность момента, она собрала рюкзак и повесила его на грудь, причем сзади у нее был еще один большой мешок для припасов.

Скорость заготовки была обязательной. Разобравшись с железной кроватью, она взяла железный прут, который Джианг Сянь подготовил для защиты. Лезвие было создано, как нужно, ведь против гниющих мертвецов им следует ударить по голове, чтобы отключить их одну за другой.

Подготовившись, они посмотрели друг на друга. В их глазах читалась решимость, полная激情. На первой ночи апокалипсиса множество людей еще не осознало, что происходит, и именно сейчас для них был лучший шанс запастись ресурсами.

Первым делом, конечно, была больница. Лекарства и медицинские принадлежности всегда были важны, и сейчас, несмотря на необходимость, их следует собрать.

Повернув ручку двери, Лан Шируо застыла, внезапный щелчок в беспокойной тишине ночи.

Приоткрыв дверь, она взглянула на коридор, освещенный мерцающим светом. В нем бродили несколько мертвецов в разваливающейся форме. В этом одноместном отделении не было много людей.

Первые зомби были непроблемными, если только их не окружило большое количество.

Открыв дверь, она выскочила, как стрела. В считанные секунды несколько мертвецов были сокрушены острыми когтями.

Лан Шируо шла следом, быстро осматривая другие палаты. Большинство тех, кто находился внутри, уже обратились в живые мертвецы. Некоторые из них все еще находились в коме, некоторые, напротив, шевелились, прячась под кроватью или дрожали в туалете.

Она не обращала на них внимания и направилась к небольшой аптеке на этом этаже. Тут были медицинские инструменты и лекарства, которые она поспешила запасти.

Затем она поднялась вверх, куда приходила буквально элита, мясо на обеденном столе, и теперь им не было никакого проку в этой благородной жизни.

Некоторые телохранители и медсестры были повержены, другие исчезли. Коматозные — обычные существа, очевидно, оставили здание в первую очередь. Богатые люди ценят жизнь.

Это работало на Лан Шируо. Хотя вещи на верхних этажах не были многочисленными, они все были неотъемлемой частью благосостояния.

Внизу людно, коридоры полны людей, уставших и спящих. Если бы Лан Шируо не планировала там задерживаться, эти места, вероятно, вскоре стали бы обиталищем мертвецов.

— «Генерал, на лифт!» — быстро наметила она. — «Эта команда не задержится надолго».

Джианг Сянь тихо заурчал, низко опустив передние лапы и выставив уши, готовясь к охране возле лифта.

Лан Шируо крепко держала железный прут, нажимала на кнопку лифта, наблюдая, как числа медленно растут. Наконец, он остановился.

— «Динг».

Двери лифта открылись, и бродящие мертвецы обернулись в замешательстве, бросаясь к лифту, как волк на овцу.

Несколько из них, генералы, среагировали быстро. Два мертвеца были уничтожены его когтями, а Лан Шируо, опуская железный прут, разбила голову следовавшему за ним мертвецу.

Они работали в команде, четко и слаженно решая проблемы, быстрыми движениями скрываясь в лифте.

Руки Лан Шируо немного дрожали. До конца света она была известной леди, избалованной. Регулярные тренировки не сделали ее физически сильной. Усталость и отдышка были для нее привычным делом. Без навыков из ее прошлой жизни она вряд ли смогла бы продержаться так долго.

Похоже, физические упражнения пришли в ее жизнь не зря.

Джианг Сянь прижимался к ее ногам, беспокойно смотря своими большими глазами.

Лан Шируо улыбнулась и погладила его по голове.

— «Не переживай, всё будет хорошо. Ты отдохнул? Я собираюсь нажать кнопку, под лифтом точно будет много мертвецов».

Генерал кивнул, изобразив хороший отдых.

— «Умный помощник,» — выдохнула Лан Шируо и нажала на кнопку. В аптеке было много китайских и западных лекарств, а также различного оборудования. Пройдя все эти места, в этой больнице не оставалось ничего значительного.

С числом лифта, уменьшающимся с каждой секундой, Лан Шируо приготовилась к жестокой борьбе на первом этаже.

Она сделала жест и прислонилась к стене лифта с генералом.

— «Динг».

Лифт медленно открылся, а мертвецы за дверью повернулись, приближаясь к лифту.

http://tl.rulate.ru/book/112767/4638948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь