Читать (Um, Sorry) I’ve Been Reincarnated! / 転生しちゃったよ (いや、ごめん) / (Мм, извини) Я был перерождён!😌📙: 003 – Немного опечален, но, всё же, благодарен. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод (Um, Sorry) I’ve Been Reincarnated! / 転生しちゃったよ (いや、ごめん) / (Мм, извини) Я был перерождён!😌📙: 003 – Немного опечален, но, всё же, благодарен.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

003 – Немного опечален, но, всё же, благодарен.

.

«Гкяяяяяяяааааааааа (боолллльннооооо)!!!»

.

И великолепный плач новорожденного исполнен мною.

Эй, это серьёзно больно! В смысле, представьте мягкий череп младенца, сдавленный под огромным давлением! На мгновение я опять увидел поляну цветов. Или, скорее, вазу... это немного гнетуще.

.

Но, всё же, быть снова на свободе купаясь в солнечных лучах... Это вызвало у меня головокружение. Я даже верха от низа отличить не могу... Это сестра? Или акушерка? Моим затуманенным зрением я рассмотрел пухлую руку, мокающую меня в тёплую воду.

.

Ах, это первая ванна младенца? Хмм... так уютно.

Кровь, которой покрыто всё моё тело — доказательство материнских усилий, но, честно говоря, я предпочёл бы всё же от неё избавиться.

.

«ゞ〆≧∞+±♂%£&#$»

.

Сказала пухлая женщина глядя на меня... Ваа... Конечно я не имею ни малейшего понятия о чём она говорит. Ах, что за провал. Нужно было попросить Бога благословить меня способностью к языкам...

.

Ну да ладно, что сделано — то сделано. На самом деле лучше бы мне не разговаривать бегло ни с того ни с сего. Это выглядело бы немного странно. Я не припоминаю проблем с изучением японского, так что — нет проблем!

.

Пока я об этом думал, я неожиданно почувствовал что парю, как будто кто-то меня приподнимает. Чувствую мягкие пальцы у себя на спине.

.

«※〒¢$¥#、#¢#゛゜〃ー»

.

...Мда, по крайней мере я понял что они счастливы. Затем меня передали человеку, кто, как мне кажется, является моей матерью. Она посмотрела на меня. Но, даже на таком расстоянии, я не в состоянии чётко разобрать черты её лица. Я думал что это из-за того, что я только что родился и из-за яркости я плохо вижу, но похоже что проблема не в этом. Если подумать, у детей со зрением действительно всё плохо, да? Кажется я где то слышал что-то подобное...

.

Но, просто по атмосфере, я понял что она счастлива. По её нежным объятьям я чувствовал что со мной обращаются с большой заботой. Только это сделало меня таким радостным и счастливым, что я улыбнулся.

.

«#◇◎£¢≧、ウィル、&*@%£%, Уилл»

.

Красивый голос, похожий на звон колокольчика. Я слышал как это повторили несколько раз, так что я понял. Да, меня зовут Уилл.

.

Этот голос убеждал меня, что мною дорожат, что заставило меня понять — это и есть родительская любовь.

.

Узнав это чувство, которого я был лишён в своей предыдущей жизни, я почувствовал тепло.

.

Даже учитывая что я был убит, что касается результата, то я почувствовал немного благодарности к Богу. Пока я думал об этом в тепле, на меня накатила сонливость. Ах, я как то всё ещё хочу понежиться в этом тепле...

.

Шо... Теперь Уилл, пытаясь бороться, проиграл телу младенца.

.

.

.

(Большое спасибо! Шаблон, desu~. Я обожаю такого рода истории, так что эта новелла проследует по проторенному пути. Я продолжу писать не смотря на все клише.

.

Впредь, yoroshiku~)

.

(П.п.: Спасибо Latermine за помощь в разборе примечания автора.)

http://tl.rulate.ru/book/1123/22418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Ух, как рифманул название главы!
Развернуть
#
надо было ему родиться и сразу лазерами из глаз стрелять
Развернуть
#
Полагаясь на мой опыт чтения некачественных переводов (данный к таким не относится), смею предположить, автор имел ввиду, что ему нравятся подобного рода истории. И несмотря на похожесть его творения на другие, у него твёрдое желание продолжать.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Лучше будет:
"Большое спасибо! Шаблон, desu~. Я обожаю такого рода истории, так что эта новелла проследует по проторенному пути. Я продолжу писать не смотря на все клише.
Итак, рассчитываю на Вас~"
Tempure desu - это записанное на ромадзи(то есть не иероглифы) фраза "Шаблон, так сказать~", но рекомендую оставить слово десу - оно очень японское)
yoroshiku~ - Yoroshiku onegai shimas! - сокращение от "Рассчитываю на Вас" или "Вверяю себя(или это) Вам" или "Буду рад работать(общаться, дружить) с Вами". Многозначная фраза наподобие нашего "Давай..."(Давай, до встречи.) или "Внимательно."(Внимательно Вас слушаю), только у японцев гораздо чаще используется, как правило, при первой встрече или знакомстве.
Отмечу в ошибках и отправлю сюда в комментарий. Пока должен сказать очень нравится стиль перевода.
Развернуть
#
Tempure desu - Шаблон, десу. - написано катаканой (звуковой алфавит) на ромадзи (не иероглифами то есть)
yoroshiku~ - "Рассчитываю на Вас" - Yoroshiku onegai shimas! - сокращение.
Отметил в ошибках, рад помочь сделать перевод ещё лучше!
Развернуть
#
Спасибо большое :)
Поправил.
Правда оставил yoroshiku~, поскольку очень уж мило звучит и смысл, по идее, всем и так будет понятен :)
Развернуть
#
прочитал (...написано катаной...)
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
спасибо,это и правильно что пишешь то что нравится , а то без желания говницо будет
Развернуть
#
ну вообще-то младенцам больно не от какого-то передавливания головы, а из-за распрямления легких и первого вдоха. Автор не знал таких вещей?
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд(*^o^*)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку