Читать From the Soul Engine to the Ji Mechanized Douluo / От двигателя Души до механизированного Дуло Цзи: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод From the Soul Engine to the Ji Mechanized Douluo / От двигателя Души до механизированного Дуло Цзи: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как некоторое время медитировал, чтобы восстановить свою душевную силу, Чен Хун снова вложил последнюю каплю душевной силы в генератор душ 0.2 поколения.

Бзз... бзз... бзз!

С помощью души Чен Хуна генератор 0.2 поколения был успешно активирован, а внутренний осевой вал начал быстро вращаться.

Один круг, десять кругов, двадцать кругов, сорок кругов, и, наконец, скорость генератора 0.2 поколения успешно превысила три цифры, что стало относительно хорошим стартом.

С усталым лицом Чен Хун смотрел на генератор в своих руках, глаза его сияли, словно он увидел светлое будущее, которое манило его.

Рано утром следующего дня, хорошо отдохнув, Чен Хун аккуратно положил генератор 0.2 поколения в свою сумку, добавив туда небольшой кусочек мифриловой руды. Затем он сел в экипаж, припаркованный у входа в деревню, и поехал на рынок, встретив несколько дядюшек из деревни, которые собирались отвезти товары в город Сото для продажи. Он поздоровался с ними и, устроившись в экипаже, уснул.

— Ха-ха. Не знаю, над чем этот парень возится последние несколько дней. Каждый день какие-то звуки издают, спать невозможно.

— Тихо! Дай ему отдохнуть немного. Я не видел, чтобы он отдыхал за последние несколько дней.

Дядюшка из экипажа оглянулся на Чен Хуна, который сладко спал в карете. На его лице появилась улыбка, и он взял в руки вожжи, повезя экипаж через зелёные поля, полные весенней свежести.

Весенний ветер дул, трава легко колебалась, а зелёные листья в лесу также покачивались под дуновением ветра. Чен Хун открыл глаза и увидел безграничную жизненную силу в дикой природе. Он не мог не восхититься про себя: «Природа этого мира действительно великолепна!»

— Ах!!!

Чен Хун, несколько дней оторванный от мира в кузнице, не удержался и закричал под теплым и свежим весенним бризом, глядя на бескрайние просторы. Вдруг его крик заставил деревенских жителей, сидящих в карете, вскрикнуть от испуга, но затем они поняли, что это снова Чен Хун, который сошел с ума. Водитель только рассмеялся и воскликнул:

— Ты, парень! Разве ты не боишься разозлить духов зверей?

— Ха-ха-ха! Смотри, дядя, там вдали патрульная группа из Дворца Духов, поэтому духи зверей должны бежать далеко!

Стоя в экипаже, Чен Хун указывал в даль. Группа из пяти душ мастеров в униформе сотрудников Дворца Духов радостно махала руками.

Тап-ттап! Тап-ттап!

Скоро команда полевых духовных мастеров из Духовной залы Сото приближалась к экипажу Чен Хуна и его спутников. Они сбавили скорость, и старший из них с бородой подошёл к экипажу и взглянул на красные фрукты, лежащие в карете. Чен Хун заранее бросил по нескольку фруктов каждому из пятерых.

Бородатый дух мастер протянул руку, чтобы поймать фрукт, вытер его рукавом, затем откусил кусочек и воскликнул: «Выглядит достаточно неплохо! Вы из деревни Байюнь? У меня есть некоторое впечатление об этом мальчике.»

— Да, сэр! Мы из деревни Байюнь, — почтительно ответил дядюшка-водитель.

— Какой же это малый, дядя с бородой! Меня зовут Чен Хун! — не преминул выразить недовольство Чен Хун по поводу того, что капитан команды назвал его мальчишкой.

— В будущем не раздавай глупые крики, когда выходишь на улицу. Это всё ещё опасно, если ты привлечёшь внимание к духам зверей! Мы не всегда на дороге, всегда будут те, кто проскользнут мимо. Если ты столкнешься с этим малым духом в пути, это будет очень опасно.

Бородатый дух мастер строго отругал Чен Хуна, затем позвал своих товарищей и во весь опор помчались в далекие поля.

Средний уровень душевой силы этой команды мастеров всего чуть более тридцати. Она была образована душевыми мастерами из нескольких соседних деревень, объединенными Дворцом Духов в Сото, чтобы прогнать опасных духов зверей на маршруте людей в город.

Если пятёрка мастеров работают согласованно, они могут легко победить духов зверей ниже тысячелетнего уровня и сохранить безопасность на дороге.

В противном случае, с текущей плотной растительностью на континенте Доу Луо, если бы не Дворец Духов, поддерживавший безопасность дорог между деревнями, это было бы очень опасно для обычных людей без врождённой душевой силы, если бы они собирались далеко путешествовать.

Кроме того, большинство полевых духовых мастеров из Дворца Духов — это местные душевные мастера из соседних деревень, поэтому они могут хорошо находить общий язык с местными жителями.

Хотя Чен Хун не знает, что думают другие в этом мире, для него Дворец Духов, основанный на вере в ангелов, продемонстрировал передовые идеи, которым не хватает времени в этом феодальном обществе.

Поэтому Чен Хун всё ещё с добрым расположением относится к Дворцу Духов, этой необычной организации. Вот почему он намерен сообщить об обнаружении месторождений мифриловой руды в деревне Байюнь в Дворец Духов в Сото, а не просить о помощи у городского лорда.

По крайней мере, Дворец Духов даст деревне Байюнь достойную компенсацию. Что касается феодальных аристократов? Империи Тяньду? Извините, Чен Хун никогда не верит в этих людей с задницей на голове.

Конечно, есть ещё одна важная причина, по которой у Чен Хуна сразу возникло хорошее впечатление о Дворце Духов.

И эта причина...

Город Сото. Через два дня путешествия Чен Хун наконец-то прибыл в этот великолепный город. Когда он попал в Сото, его первой остановкой стало получение продовольственной помощи в филиале Дворца Духов!

— Отец! Продукты помощи от Дворца Духов прибыли!

Перед филиалом Дворца Духов Чен Хун с маленьким мешочком, полным золотых душевых монет, испытывал радость. Хотя Дворец Духов не даёт много, он всё равно помогает каждый месяц!

Хотя это всего лишь несколько золотых душевых монет, Чен Хуну не так уж и нужно много денег, поэтому использовать их для улучшения продуктов — очень хорошо.

Более того, у Чен Хуна есть хитрый способ зарабатывать деньги из денег.

Однако

“…” Когда Чен Хун увидел четырех крепких мужчин у входа в казино, настороженно смотрящих на него, и заметил неподалёку знак с надписью: "Чен Хун и собаки не допускаются!" С изображением ребёнка, который на 60% напоминал Чен Хуна.

— А что, на самом деле, это всего лишь несколько десятков тысяч золотых душевых монет. Нужна такая гордыня? Я ведь в конечном итоге не вернул их, жадный человек!

Чен Хун холодно фыркнул на четырех крепышей, которые преградили ему путь к богатству, затем обернулся и, не оглядываясь, направился в район мастерских города Сото.

Проходя мимо рядов магазинов, готовящих различные инструменты, Чен Хун наконец остановился перед магазином с вывеской «Кузница Чена».

— Лао Дэн! Я пришёл!

Чен Хун открыл дверь и вошёл внутрь, как будто вернулся домой.

— Хм? Ты, маленький сморчок, становишься всё более дерзким!

Звук кузнецкой работы продолжал звучать, к Чену вышел крепкий и грубый человек, смеясь и ругая своего ребёнка.

Чен Лин, боевой душевной мастер уровня 37, с душой в форме вольфрамового молота, отец Чена Хуна, будущий мастер душевых моторов.

— Лао Дэн! Не пытайся ко мне приближаться! Я пришёл показать тебе два сокровища!

http://tl.rulate.ru/book/112185/4711847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку