```html
Королевство Гоа, гора Голпо. Раннее утро. Солнечные лучи пробиваются в дом Дадана.
— Ах! Наступило утро, — с этими словами Капа вытер нос. Он потянулся и зевнул. — Какой прекрасный день!
Каждое утро Луо Цзю бегал по горе с Эйсом, а потом, вернувшись, встречал Гарапа, выходящего из дома.
— Эй, старик Гарб! Доброе утро!
Гарб потёр глаза.
— Это ты, Луо Цзю! Почему ты встал так рано?
— Конечно, чтобы заниматься спортом! Надо подготовиться, прежде чем выходить в море.
— Спорт? Это действительно полезно... А что значит выходить в море? Ты хочешь стать пиратом?
Гарб собирался похвалить Луо Цзю, но, услышав о море, встревожился.
— Нет! Ты можешь быть на море, но ни в коем случае не пиратом!
— Пират? Кто сказал, что если выходишь в море, то обязательно должен быть пиратом? Ты, моряк, — это уж слишком скучно. Я не люблю это! — вставил Эйс.
Гарб оттолкнул Эйса и, недоумённо глядя на Луо Цзю, спросил:
— Так ты не хочешь быть ни пиратом, ни моряком. А что же ты хочешь?
— Я хочу отправиться в море, искать приключения и быть свободным человеком! — с улыбкой ответил Луо Цзю.
— Это просто приключение? Луо Цзю и Эйс были потомками Рогеа. Их судьба уже предопределена, и все их приключения на море обязательно станут известны.
— Луо Цзю, возьми с собой Эйса, у меня есть кое-что важное тебе сказать.
Луо Цзю пнул Эйса.
— Эйс, проснись!
— Старик, посмотри на меня...
— Эйс! Быстрее сюда!
Они последовали за Гарбом в горы.
— Неужели ты опять собираешься отправить нас в горы на специальную подготовку?
— Нет, разве я безответственный в ваших глазах? — ответил Гарб.
Луо Цзю подумал, что Гарб именно таким и является: то и дело бросает их в медвежьи логова или топит в пруду с пираньями — он повидал немало приключений.
— Я думаю, настало время рассказать вам о вашей жизненной истории.
— Старик Гарб, и вы наконец решили рассказать нам?
Каждый раз, когда Гарб появлялся, Эйс задавал вопросы о своём прошлом, но Гарб всегда молчал.
— Что, не хотите знать?
Луо Цзю молчал, но Эйс не мог сдержаться.
— Конечно, хочу знать, расскажи!
— Хорошо, слушайте меня! Гарб сел под большим деревом и начал рассказывать.
— Вам следует называть меня Гоа Д. Луо Цзю, а Эйса — Гоа Д. Эйс!
— Потому что ваш отец — Король Пиратов, Гоа Д. Роджер!
— Один Пират? — воскликнул Эйс, шокированный.
— Так кто же он на самом деле?
Гарб поковырялся в носу и время от времени поглаживал Эйса по голове.
— Могу сказать только одно: он — Король Пиратов. Что касается его личности... Не могу тебе ответить. Как вы думаете, что сейчас происходит в этом мире?
— Мир полон беспокойства и смятения, погружён в хаос из-за пиратов, — ответил Луо Цзю.
— Не совсем так. Есть и другие идиоты на свете... Ладно, вернёмся к вашим историям.
Гарб быстро отвлёкся.
— Порткас Д. Луо Цзю, твоя мать умерла вскоре после твоего рождения.
Гарб продолжал говорить о Луо Цзю, но тот уже далеко ушёл в воспоминания о моменте своего рождения. Тогда он открыл глаза и увидел Луо Цзю с длинными оранжевыми волосами. Она была такой доброй и нежной.
— Маленький Луо Цзю, ты должен защищать маленького Эйса! — эта фраза навсегда осталась в его сердце и укрепила его решимость защищать брата.
— Вот и вся твоя история жизни. Пойдём назад, мне нужно уходить после завтрака, — сказал Гарб и ушёл первым.
— Луо Цзю, а каким человеком был Король Пиратов?
Честно говоря, Луо Цзю всегда думал, что Роджер слишком любил свою команду, настолько, что даже не сказал Рейли о своём ребёнке, будто боялся последствий. И Роджер сдался только после того, как узнал, что Луо Цзю собирается стать родителем, и даже попрощался с Рейли.
— Я не знаю, кто он, но точно не был хорошим отцом.
— Хотите узнать, каким он был? Просто взгляните на мир, который он создал. Спросите тех, кто жил в его эпоху.
— Эйс!!
— Верно, Луо Цзю. Кстати, я слышал от Сабо, что на Горах Мусора много бывших пиратов. Может, пойдём туда и спросим?
— Прежде всего, давай вернёмся и поедим. Я так проголодался после утренней пробежки.
Луо Цзю, услышав гремящий звук своего живота, понял, что сначала стоит поесть. Немного позже они вернулись в дом Дадана.
— Мы вернулись! Дадан!
— Заходите и ешьте, как можно скорее. Этот парень Гарб уже ушёл.
— Хорошо, Дадан, я уже умираю с голоду!
Луо Цзю с жадностью набрасывался на мясо.
— Эйс, если ты не будешь есть, потом не вини меня! Больше риса! Больше риса!
Дадан, глядя на Луо Цзю, заметил, что с ним что-то не так.
— Ты голоден, мальчик?
Тем не менее, он всё же налил Луо Цзю риса.
— Вот, не боишься, что переест?
— Спасибо, Дадан. — Луо Цзю поблагодарил Дадана и снова принялся за еду.
Но, сделав всего несколько укусов, он резко отложил чашку, застучал себя по груди, и его лицо покраснело.
Дадан был в шоке.
— Быстро пей этот чай!
Луо Цзю выпил чашку чая, но изменений не заметил.
— Дадан, дай мне!
Эйс поднёс к Луо Цзю чайник.
— Чёрт! Эйс, ты хочешь убить меня? — у Луо Цзю обжегло язык, даже когда он говорил.
Сначала полпотка чая было достаточно, но Эйс выпил всё.
— Я чуть не захлебнулся и не обжёгся из-за тебя, какой же ты глупый, Эйс!
— Ты не можешь меня в этом винить, я пытался спасти тебя!
Луо Цзю проигнорировал Эйса и медленно пережевывал.
— Дадан, могу я задать тебе вопрос? Знаешь ли ты, каким человеком был Король Пиратов?
— Эйс, ты спрашиваешь о Короле Пиратах? Я не знаю, я же пират! Я ничего не знаю о пиратах!
— Ужас. С тех пор, как вы двое появились, жизнь стала всё труднее.
— Правда? — Эйс замолчал, схватил кусок мяса и начал есть.
Поев и немного отдохнув, Луо Цзю и Эйс направились к мусорной горе.
Они терпеливо спрашивали:
— Извините, вы ничего не знаете о Одиноком Пирате?
Большинство людей отвечали одинаково:
— Не упоминай это чёртово имя!
— Как же не повезло! — и тому подобное.
Некоторые ненавидели Роже и уничижали его без сомнений:
— Рожер? Король Пиратов? Зачем такому человеку быть королём? Это смешно.
— Знаете что-нибудь о Одиноком Пирате?
— Неудивительно, что его поймала морская пехота. Интересно, есть ли у него хоть какие-то потомки? Хахахаха!
— Если и есть, то, наверное, мертвы, так?
— Хорошо, что он мёртв. Люди вроде него не должны иметь потомства. Потомки демонов точно тоже будут демонами!
Те, к кому они обращались, либо боялись что-то сказать, либо ругались и проклинали. В основном они выражали только негативное мнение.
— Откуда вы это взяли? Вы видели Короля Пиратов лично?
```
```html
— Эйс не хотел верить, что его отец такой человек, и ударил обидчика. — Луо Цзю, давай отправимся в город и спросим других. Там больше людей, их мнения должны быть разными.
Они несколько дней подряд расспрашивали жителей города, но ситуация оставалась неизменной: мнения о Рожере были плохими. Люди высказывали лишь ненависть и ругательства в его адрес, боясь пиратов и великой эпохи пиратов!
Два мальчишки подошли к морю, полные амбиций. — Эйс, ты доволен? Это эпоха великих пиратов! Обычные люди только и делают, что ненавидят пиратов. Чтобы обеспечить свою безопасность, Луо Цзю предложил использовать фамилию их матери. — Портгас Д. Эйс! Как тебе это имя?
Эйс согласился, и его имя разнеслось по морю. — Я хочу превзойти Одинокого Пирата! Ты не против? Портгас Д. Луо Цзю!
Луо Цзю, конечно, не стал возражать. Он поддержал Эйса и затем поставил перед собой небольшую цель. — Сделай это! Эйс, если ты столкнёшься с трудностями, я помогу тебе справиться с ними! А потом я изменю эту эпоху!
```
http://tl.rulate.ru/book/111970/4630349
Готово:
Использование: