Готовый перевод I Traveled Through the Days In Naruto World / Я Путешествовал По Дням, Проведенным в Мире Наруто: Глава 22

— Ты действительно хочешь стать таким, как Мудрец Шести Путей? — произнес один из присутствующих, и этот вопрос повис в воздухе.

Едва ли кто мог поверить, что кто-то из них сможет позавидовать подобной амбиции. Даже мистер Чжунчжэннан и Мусасино обменялись осторожными взглядами, не скрывая своего удивления. Что это за персонаж такой — Мудрец Шести Путей? В этом мире он был практически богом! А теперь кто-то осмеливается заявить, что стремится к столь божественному статусу?

Мистер Чжунчжэннан хлопнул Бубивая по плечу: — Хорошо, что у тебя такие высокие идеалы! Я охотно тебя поддержу, но, судя по моим знаниям о ниндзюцу, я воспитал множество ниндзя с различными природами чакры. И это не так уж мало.

— Как мне известно, ниндзя, способный одновременно изменять природу двух чакр, уже считается обладателем кровной наследственности, и таких единицы. Если кто-то сможет изменить и смешать три типа чакры, то это будет, возможно, лишь третий Хокаге из Деревни песка. Но, по всей вероятности, этому пожилому человеку уже примерно восемьдесят лет.

Конечно, тех, кто желает изучать ниндзюцу с пятью типами чакры, немного, но их совсем не отсутствует. Например, нынешний третий Хокаге известен как "профессор ниндзюцу", поскольку владеет всеми пятью чакрами. Или же лидер седьмой команды, Хатаке Какаши, которого прозвали "Копирующим Ниндзя", также является настоящим мастером, заявляющим, что знает тысячи техник.

Однако изучение всех типов чакр — это совершенно иное, нежели обладание всеми свойствами чакры. Судя по его словам, он стремится к тому, чтобы стать таким же персонажем, как Мудрец Шести Путей, обладающим кровной наследственностью и связями!

Мизуки не удержалась: — Дорогой, твоя идея хороша, но действительно ли это твоя цель на всю жизнь? Это шутка? Сможешь ли ты когда-либо достичь своей мечты? Или же станешь одним из подобных Орочимару? Это трудно предсказать.

Наверное, её слова подействовали как холодный душ, и Фудзивара, не удержавшись, произнес с вызовом: — Ты ведь девушка. Разве ты не стремишься к силе каждый день? Помню, ты сама говорила, что хочешь превзойти предыдущие поколения. Так сможет ли ты это сделать?

Он явно имел в виду Мизуку. Когда она представляла себя, это было лишь мимолетное желание — доказать всему миру свою силу. Она искала силу не ради силы, а чтобы освободить свои способности, чтобы потом их раскрытые возможности могли стать поистине величественными!

Шуи Шу холодно ответила: — Ты даже не представляешь, почему я стремлюсь к силе. Ты не знаешь ничего о настоящей силе!

Понимая, что он и Бубивай представляют собой совершенно разные пути ниндзя, учитель Чжунчжэннан поднял руки: — Хватит, не спорьте больше, чтобы потом не жаловаться на неприятные последствия.

— Подождите, Мизуки права. Да, обучение природе чакры, даже если просто изучать ниндзюцу — это долгий процесс. Если ты выбрал этот путь, тебе нужно хорошенько подготовиться к долгому пути.

В словах учителя не было ни капли лжи. После небольшой паузы Бубивай кивнул, поняв, насколько труден этот путь. Если бы это было просто, старшие поколения чтобы давно уже сделали это.

Тем не менее, он сохранял уверенность в себе: — Ты права, поэтому я сосредоточусь на исследовании ниндзюцу. Это тот путь, по которому я смогу следовать за шагами предков, исследовать их достижения и развивать свои собственные техники!

Конечно, это был наилучший подход. В конце концов, если бы он был одержим силой, это могло бы привести к неприятным последствиям. Но даже в этом случае, никто не мог гарантировать, что он не станет вторым Орочимару, или как Саске, полностью увлечённый одной целью, не сбился с пути.

Вздыхая, Шуи Шу решила, что не стоит терзать себя такими думами, лучше отвлечься от неприятностей. Она достала контейнер с обедом, который приготовила Хината. Внутри были суши и рисовые шарики, аппетитные на вид и вкус. Хотя оформление было простым, еда была удобной и вкусной.

За обедом Мизуки вдруг вспомнила разговор с Хинатой, который они вели накануне. Она обратилась к учителю Чжунчжэннану: — Учитель, знаете ли вы о экзамене Чунина?

— Экзамен Чунина? — слегка удивлённый учитель на мгновение замер, взглянув на Мизуки, он сразу понял, о чем идет речь. — Да, я слышал, что этот экзамен будет проходить в нашей деревне.

Очевидно, это коснулось любопытства обоих оставшихся. — Мизуки, ты говорила о экзамене Чунина? — в один голос спросили они.

— Ух ты, я о нем слышала. Старшие говорили, что экзамен — это часть пути к повышению до Чунина! Но встретишь мастеров из разных деревень!

Кажется, никто не был безразличен к этому экзамену. Мистер Чжунчжэннан, видя их энтузиазм, задумался, прежде чем продолжить осторожным тоном: — Но экзамен Чунина — это не то, чем вы, возможно, думаете. И вы знаете, что ниндзя из других стран тоже приходят, чтобы участвовать.

Слова учителя были размыты, но Мизуки сразу поняла, о чем идет речь. Это всего лишь миниатюрная версия войны, когда различные ниндзя-деревни сражаются за титул Чунина!

http://tl.rulate.ru/book/111904/4630482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь