Читать I Traveled Through the Days In Naruto World / Я Путешествовал По Дням, Проведенным в Мире Наруто: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод I Traveled Through the Days In Naruto World / Я Путешествовал По Дням, Проведенным в Мире Наруто: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Техника "Душа стрелы" — это особая форма телепортации, которой владеет Мидзуки. С ее помощью можно мгновенно перемещаться в пределах поля зрения. А с учетом способностей Байяна, эта техника почти сравнима со скоростью "Бога Перелетного Грома"!

Что касается интриг и борьби внутри клана, Мидзуки не хотелось в это вмешиваться, и она, словно птица, унеслась прочь. Тем не менее, она прекрасно понимала, что произошло этой ночью: Наруто Узумаки усвоил технику обмана, нет, лучше сказать — "технику многократных теневых клонов"! Когда думаешь о первом ниндзюцу из "Книги Печати", его можно назвать обманом, который позволяет Наруто хитрить на каждом шагу в своём дальнейшем обучении. И ей очень любопытно, какие ещё искусства ждут его впереди.

Выдвинув обе руки, Мидзуки запечатала знак и, кокетливо произнесла: — "Белые глаза!" Вокруг ее глаз словно раздались взрывы, и поле зрения мгновенно расширилось до 360 градусов без единой слепой зоны. Как старшая леди главного рода, она не могла не обладать красивыми "белыми глазами" клана Хьюга — это ведь наследственная техника, и об этом не стоит и говорить!

Раскрывший свои способности Байян, она заполнила взглядом окружающее: "Как же, действительно, перевоплощение — дело не простое. Если бы не 'Белые глаза', кто знает, когда мы бы его нашли? Все же, Наруто всегда замышляет проказы. Но даже ему трудно было бы ускользнуть от подлинных ниндзя!"

Только открыв свои глаза, Мидзуки заметила Ируку раньше, чем отыскала Наруто. Он искал кого-то и стоял на возвышении, что и привлекло ее внимание.

— "Мидзуки? Почему ты не вернулась домой?" — удивился Ирука. Почему она здесь? Но увидев ее белые глаза, он снова вспомнил о своей миссии и поспешно добавил: — "Помоги мне, ты сейчас видишь Наруто?"

— "Что?" — Мидзуки смотрела на него с недоумением; возможно, в глубине души она уже догадывалась, но все равно сделала вид, что ничего не знает. — "Я слышала шум снаружи, и выбежала посмотреть, что случилось. Кстати, Наруто снова проказничает?"

Поскольку речь шла о "Книге Печати", Ирука решил не отвечать на ее вопрос, уклонившись от него: — "На этот раз это не шутка, Наруто действительно совершил настоящий прорыв. Черт! Ты не могла бы использовать свои 'Белые глаза', чтобы помочь мне его найти?"

Поскольку это была просьба учителя Ируки, Мидзуки не могла отказать. Она вспомнила, что без помощи Ируки Наруто может оказаться в беде. Не долго думая, она немедленно активировала свои Байяне, чтобы найти следы Наруто.

Она обыскала окрестности деревни и вскоре увидела, что Наруто открыл "Книгу Печати" и, казалось, постоянно запечатывал что-то, основываясь на её содержимом. Он уже начал практиковаться?

— "Ирука-сенсей, Наруто находится у поста охраны за пределами деревни. Он, похоже, практикует технику печати! Какую же это ниндзюцу?"

— "Что ты сказала! Черт возьми, Наруто!"

Поняв остроту ситуации, Ирука тут же ринулся в указанном направлении. Увидев его уход, Мидзуки, конечно же, не осталась позади. Не стоит забывать, что ее техника телепортации не уступает "Богу Перелетного Грома"!

Она воспользовалась возможностями своих Байян и, выполнив несколько последовательных скачков, произнесла: — "Телепорт!" И действительно, её перемещение ощущалось как искусство Перелетного Грома! Четвертый Хокаге, вдобавок к прозвищу "Золотая Молния", получил его благодаря технике. Способности Мидзуки тоже не отстают, и она использует зрение для навигации — это уже на более высоком уровне!

После нескольких "прыжков" Мидзуки уже успела добраться до места быстрее Ируки. Но как только раздался глухой звук "бум", и дым рассеялся, она потеряла сознание. Что это? Опять дублирующий клон?

— "Эй, Наруто, что ты делаешь?" — удивилась она.

Наруто обернулся к её голосу: — "О? Это же Мидзуки!"

У Наруто никогда не было друзей, но благодаря Мидзуки, своему особенному знакомству через инцидент с Хинатой, он одним из первых начал чувствовать доверие.

Так что же за способности у Мидзуки? Наруто почти всё понял. Он не удивился её внезапному появлению, а просто глупо усмехнулся.

Смотря на этого большого идиота, который улыбается, как последний дурак, она просто не могла сдержаться от злости!

— "Наруто! Что ты вытворяешь? Ты знаешь, что все ниндзя деревни ищут тебя, словно обезумевшие, а ты всё ещё улыбаешься? Эй, что это у тебя такое?" — она указала на свиток за его спиной. Неужели это легендарная "Книга Печати"? Говорят, что там записаны очень мощные ниндзюцу! Но увы, времени на изучение сейчас нет, потому что Ирука уже появился в её поле зрения.

От усталости, с трудом дыша, Ирука, несмотря на всё, ещё поднимался к ним, на лице его появилось жесткое выражение: — "Эй, Наруто!"

Но Наруто в тот момент не догадывался о масштабах бедствия, которое он натворил. Он, глупо потирая затылок, сказал: — "Меня поймали, я ещё не научился техникам!"

Научиться ниндзюцу? Ирука-сенсей посмотрел на него с недоумением.

Не успел Ирука усвоить слова, как Наруто вдруг, обрадованный, сказал: — "Слушай, я покажу тебе очень мощное ниндзюцу! Если я добьюсь успеха, ты должен пропустить меня на выпускные экзамены! Если выучишь это, ты точно окончишь, верно?"

Как и следовало ожидать, по мере развития сюжета кто-то уговорил Наруто украсть "Книгу Печати", сказав ему, что если он изучит техники из неё, то сможет успешно сдать.

Но Ирука пока не понимал этого, его лицо искажалось от шока: — "Кто тебе это сказал?"

— "Конечно, это Мидзуки-сенсей!"

Мидзуки-сенсей? Это уже не плохо, но он её узнал. Она также была наблюдателем во время выпускных экзаменов вместе с Ирукой!

Наруто указал жестом: — "Мизуки-сенсей рассказал мне об этом свитке и этом месте."

Зная правду, Мидзуки не была слишком удивлена, но вот Ирука удивился не на шутку. Он выглядел шокированным и, казалось, не верил своим ушам. Но глядя на Наруто, он, исходя из интуиции, мог быть почти уверенным, что тот не лжет!

Но в этот момент белые глаза Мидзуки неожиданно заметили множество кунаев, и она быстро закричала: — "Осторожно, вон! Убегай!"

Благодаря мгновенному реагированию, она быстро прыгнула на крышу соседней хижины. Но Наруто, будучи идиотом, даже услышав предупреждение, не сориентировался.

Тогда Ирука, не раздумывая, шагнул вперед и толкнул Наруто в сторону. Справившись с невзгодами, ему пришлось лишь пассивно терпеть.

Ирука получил травму, а в это время раздался голос Мидзуки: — "Я не ожидала тебя увидеть? Ну, кажется, Мидзуки тебе помогла? Неудивительно."

Взглянув на Мидзуки, особенно на её острые глаза, она демонстративно улыбнулась: — "Ты что, ослеп? Это же прекрасно!"

— "Так вот в чём дело, так вот что произошло?"

Ирука, стиснув зубы от боли, пытался терпеть, но теперь он должен понимать, что произошло, правда?

http://tl.rulate.ru/book/111904/4630319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку