Готовый перевод Douluo: I am unparalleled in the world / Боевой Континент: Мне нет равных в мире: Глава 8

```html

Глава 8

Однажды я наступлю на голову Ю!

— Мастер, я действительно не врал. Я просто спал, пока не осталось места для сна...

Мастер прервал Е Фэна.

Он не хочет слышать это сейчас, ни слова!

— Ладно, не хочу слышать.

Извозчик наблюдал за всем этим процессом.

— Так вы знакомы?

Он задал вопрос в другой позе и, глядя на выражение лица другого, почувствовал небольшую радость.

Почему? Потому что если стороны не знакомы, и этот человек вор, то сегодня все потери понесет он сам.

Ведь эти вещи мастер запросил прошлой ночью.

Теперь кажется, что не должно быть необходимости компенсировать потери, ведь они свои.

— Хм! Остановитесь в городе рядом с Лесом Охоты за Душами, нам нужно закупить припасы!

Тон мастера был холодным.

Он действительно разозлился.

Как такая выдающаяся женщина может иметь такого соплеменника?

Если бы не Танг Сан, он действительно хотел бы оставить этого мальчика здесь и позволить ему выживать самостоятельно.

— Ладно!

Извозчик был очень взволнован, услышав это.

Только что он думал, что нет необходимости компенсировать расходы на припасы, но теперь другая сторона лично подтвердила, что для этого нет нужды.

Это, естественно, сделало его очень счастливым.

Качаясь, повозка снова двинулась.

Уже не так, как раньше: Е Фэн больше не находился в заднем отсеке, а сидел на пассажирском месте с Мастером и Танг Саном.

Но по сравнению с его прошлым комфортом, теперь ему казалось, что кто-то сжимает ему горло, и он испытывает трудности с дыханием.

Почему? Все знают, что мастер не силен в cultivation, но он может быть настоящей сволочью, когда дело касается ругани. Он ругался с ним целых два часа по дороге.

Что он может сделать, ему остается только быть внуком.

Так говорит другая сторона.

Даже если он говорит, что его исключат, когда он вернется в школу, он не может с этим ничего поделать. В конце концов, он не может контролировать такие вещи.

Говорит и ругает, и это проходит мимо ушей.

Что касается Танг Сана, то он был очень спокойным.

Как будто Е Фэн и Мастер не находились в этой повозке, он тихо смотрел на пейзаж за окном.

Прибыв в маленький город, Танг Сан и Е Фэн были вместе направлены на закупку припасов под руководством мастера.

Естественно, все эти припасы в конечном итоге нес Е Фэн.

Да, все они!

Мастер и Танг Сан были без всего.

Это было похоже на шопинг.

Е Фэн так устал, что потел, но стиснув зубы, упорствовал.

Возможно, среди путешественников во времени я самый несчастный.

Он на самом деле дошел до этого момента!

Надеюсь, в Лесу Охоты за Душами будут неожиданные находки. Было бы еще лучше, если бы система смогла пробудиться.

Вернувшись к повозке, Танг Сан и Великий Мастер уже сидели в удобных местах, а Е Фэн приехал примерно на десять минут позже.

Потому что он неся слишком много вещей, должен был загрузить их в повозку.

— Почему так медленно?!

Е Фэн забрался в повозку, и мастер холодно спросил.

— Мастер, эти товары весят больше тридцати килограммов.

Е Фэн чувствовал, что его тело вот-вот сломается!

Ребенок шести или семи лет нес тридцать килограммов припасов на несколько километров. Это вообще нормально?

Он же не взрослый.

— Ха-ха, ты можешь восполнить то, что съел прошлой ночью! А когда вернешься в колледж, я не отпущу тебя так просто. Я исключу тебя, как только передам деньги, которые ты заработал, работая учёным!

Мастер не шутит, он говорит правду!

Просто он не нашел другую сторону, пока не прошел три или четыре часа сегодня. В противном случае, если бы прошло меньше двух часов, он бы просто вышвырнул его из повозки и заставил вернуться обратно пешком!

Он делает то, что говорит!

— Ах это...

Е Фэн неловко пожал плечами.

В любом случае, он сейчас как мясо на разделочном столе, у него нет человеческих прав, и он может делать все, что ему нравится, и принимать первые шаги.

— Ладно, теперь мы направляемся в Лес Охоты за Душами. Ты будешь носить все припасы!

Мастер посмотрел на Е Фэна.

— Учитель, разве вы не говорили, что нужно притворяться под лунным светом на Двадцати Четырех Мостах?

С другой стороны, Танг Сан спросил немного в замешательстве.

Е Фэн тоже немного растерялся.

Столько белой редьки и прочего, и целых тридцать килограммов припасов, разве он может нести это самостоятельно?

Неожиданно над головой Ю Хсиаогана было сто тысяч лошадей и грязи!

— Нет, раз он согласен идти с нами, нет нужды оставлять это под лунным светом на Двадцати Четырех Мостах, просто пусть несет на спине!

Мастер сказал спокойно, с выражением лица как у зомби!

— Э...

В этот момент Танг Сан не хотел много говорить, так пусть будет по-его.

В любом случае, сейчас мой учитель за рулем. Все, что он говорит, и есть истина.

Кроме того, Е Фэн сам этого заслуживал. Если бы он не влез в повозку и не съел еду тайком, его учитель, возможно, не был бы так зол.

Транспорт вскоре стал тормозить, и через два часа мы прибыли в Лес Охоты за Душами.

Мастер и Танг Сан шли неторопливо, а в этот момент Е Фэн, как верблюд, тянул на себе грузы.

Его спина была сильно наклонена.

Танг Сан иногда оборачивался на Е Фэна, маленькая фигура которого тяжело шагала шаг за шагом.

Он действительно чувствовал, что другой немного жалок.

Что касается мастера, он ни разу не взглянул на Е Фэна по дороге.

В его глазах Е Фэн не вызывал никакой симпатии.

— Поторопись, ты так медленно идешь, и ты ещё не ел!

Вдруг мастер закричал на Е Фэна сзади!

Это было по-настоящему громко!

Без всякого уважения.

— Учитель, не могли бы мы сделать перерыв?

Прошло еще тридцать минут.

Е Фэн сзади двигался всё медленнее.

Хотя дети из одной деревни не имели к нему отношения, ему действительно было тяжело нести так много вещей и идти три часа.

Честно говоря, даже Танг Сан сам немного устал.

— О, я знаю, что ты немного жалеешь его, но за жалостью всегда может скрываться что-то ненавистное, так что не обращай на него внимания и позволь ему нести это!

Мастер проигнорировал.

Он продолжал идти вперед.

Е Фэн сзади стиснув зубы, ускорился.

В то же время он сто восемьдесят раз проклинал восемнадцатое поколение предков Ю.

Было бы здорово, если бы система наконец пробудилась!

— Эй, система! Кто-то собирается умереть, где ты!!

Е Фэн был на грани сил.

Он закричал почти исчерпанным голосом.

Но никто не ответил.

Да, тишина.

— Бах!!

Е Фэн действительно был усталым.

Он не мог больше нести.

После трех часов пути он нес на спине около тридцати килограммов.

Он, конечно, психологически зрел, и жил две жизни.

Но сейчас он шести или семи лет.

Как могло такое молодое тело нести так много и идти так далеко?

Если бы не система, он бы не смог продержаться до сих пор!

Он действительно хотел бы сейчас проклясть Ю Хсиаогана, наступить ему на голову и закричать: «Ударь на мать Ли!»

Затем раздался бы истеричный крик: «Тридцать лет в Хэдунге и тридцать лет в Хэси. Ранее ты смотрел на меня свысока и обижал меня, но теперь я делаю так, что ты не сможешь подняться высоко и даже замучаешься!»

```

http://tl.rulate.ru/book/111688/4712802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь