Читать Douluo: Rebirth of Ye Lingling / Douluo: Возрождение Е Линлин: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo: Rebirth of Ye Lingling / Douluo: Возрождение Е Линлин: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда я была на Фаэрианском континенте, после того, как вернула себе воспоминания о континенте Дуроу, мне часто снилась моя мама в Великом лесу Звездопада. Каждый раз, когда она появлялась во сне, она тыкала меня пальцем в нос и ругала. Я – предатель мира Духовных Зверей, и она была права.

Пока твой учитель не появился и не позволил мне внимательно прочитать эти десять книг, я читала их одну за другой, континент Дуроу будет уничтожен Тан Саньем через 40 000 лет, и то же самое произойдет с Фаэрианским континентом.

Девушка с кроличьими ушками словно вспомнила что-то печальное.

- В те времена, когда мы здесь, через десять тысяч лет, священное животное в Великом лесу Звездопада было обмануто Тан Саньем и принесло себя в жертву его зятю. Нынешнее священное животное старше пяти тысяч лет.

- Двадцать тысяч лет спустя, Царь Иньлунг, соправитель духовных зверей, предок нашего рода духовных зверей, стал моей невесткой по расчету Тан Сань'я, и моя мама тоже ругает меня каждый раз, когда появляется в моем сне.

- Это наш предок. Сделать предка своей невесткой. Такое мог придумать только человек, я сама не осмеливаюсь об этом думать.

- В итоге, на Фаэрианском континенте, весь континент будет поглощен войной, развязанной Тан Саньем. Ни людям, ни демонам не будет прощения. Однако, скрытые орудия Тан Сань'я из секты Тан пользовались большой популярностью.

Девушка с кроличьими ушками закончила говорить, ее глаза слегка опустились, в них блестели слезы.

Девушка с синими длинными волосами сказала:

- Значит, мертвый кролик, сейчас ты больше не любишь своего третьего брата?

- Мой учитель сказала мне, что на самом деле я была впутана в хитроумную игру богов.

Слезы девушки с кроличьими ушками текли, вызывая легкое раздражение.

Девушка с синими волосами прижала подбородок к белоснежным, умелым рукам и немного подумала.

- То, что ты сказала, имеет смысл. В конце концов, в Великом лесу Звездопада, если бы тебя не поймал твой младший брат, Великий обезьян Титан, Тан Сань не погнался бы за тобой, и не встретил бы внешнюю пристройку кости, согретую морским богом.

- Если бы я не переродилась, то в этот раз Тан Сань сошел бы с ума из-за твоей раны, ударил Дугу Янь и одновременно поглотил наши таланты. Потом он был взят Дугу Бо, и они с ним стали хорошими друзьями.

- Затем Тан Сань получил бессмертные травы ваших "Семи чудес Шрек" из "Очей льда и огня" Дугу Бо. Он также закалил свою внешнюю кость в двух глазах льда и огня, сделав себя невосприимчивым к холоду и огню.

- Если бы не ты, то Тан Сань не был бы ранен шеститысячелетним пауком-демоном с человеческим лицом, когда получал свою четвертую кость. Тогда он поглотил энергию паука-демона с человеческим лицом, и прикрепленная к нему кость снова улучшилась.

- Если бы у него не было возможности получить два "Ока льда и огня", то Тан Сань не сказал бы Хоу У в очень неуклюжей манере во время Турнира Духовных Мастеров: "Моя голубая серебряная трава не боится огня". Это позволило ему покрасоваться.

- Без тебя "Семь чудес Шрек" не заняли бы первое место в Состязании Духовных Мастеров в городе Ухун больше года, и не получили бы в награду духовные кости. А заодно не раскрыли бы твою личность как духовного зверя.

- Не было бы той фразы: "Что если он человек, что если он духовный зверь, он знает только, что ты его возлюбленная". Эта фраза взволновала тебя, ты не смогла ее забыть.

- Если бы тебя не привезли в город Ухун для участия в соревнованиях, Храм Духов не узнал бы о твоей личности как духовного зверя и не стал бы охотиться на тебя.

- Не было бы возвращения Тан Сань'я из Столицы Убийц через пять лет в Великий лес Звездопада, чтобы привести туда Yueguan, Guimei и других людей из Храма Духов, чтобы найти тебя так быстро.

- Когда он был близок к смерти, он отдал тебе свою материнскую правую ногу, кость Голубого Серебряного Императора, и ты улетела с этой костью. Ты была тронута и принесла себя в жертву.

- Ты не позволила ему получить броню из кости после того, как он поглотил твой духовный круг, не позволила ему охотиться на паука-демона с человеческим лицом, который мешал ему, и не позволила ему поглотить его энергию.

- Он также не позволил бы тебе выйти, когда он сражался с Ян Уди из семьи Брошенных. В итоге он вернул себе семью Брошенных, чтобы они работали на него.

- И не было бы того момента, когда Тан Сань не смог победить Цянь Жэньсюэ и выпусил тебя снова во время переворота во дворце Тяньдоу, из-за чего этот упрямец, Цянь Жэньсюэ, стал считать Тан Сань'я своим внутренним демоном.

- По пути из города Вастноморя на остров Морского бога: если бы не ты, Тан Сань был бы убит ударом глубоководного короля-кита, миллионнолетнего духовного зверя.

- Если бы не ты, твои два младших брата, Небесный Бык и Великий Обезьян Титан, не принесли бы себя в жертву.

- Если бы не желание Тан Сань'я воскресить тебя, чтобы выполнить обещание данное твоим двум младшим братьям, он не получил бы свои первые шесть низших духовных кругов Голубой Серебряной Травы.

- Если бы не ты и твоя превращение в ножны Бога Шуры, то битва Тан Сань'я в проходе Цзялингуан, без сомнения, завершилась бы поражением империи Тяньдоу. В финале ты слилась с ней богиней и одержала победу.

- Так что, мертвый кролик, все это к твоей чести.

После того, как девушка с синими волосами сказала все это, уголки ее рта все время подергивались. Ей невольно подумалось: "Хорошо, что я дочитала первую книгу".

Как только жена Тан Сань'я получала рану, он сходил с ума, а как только она умирала, он становился сильнее. Это немного странно.

Мысли об этом заставили Е Линьлин молчать. В ее прошлой жизни ее дедушка пал под стенами города Цзялингуан, чтобы спасти больше людей. Она помнит это очень ярко, будто это было вчера.

А "мертвый кролик" перед ней тоже была виновницей. Конечно, все было устроено ее учителем, поэтому Е Линьлин успокоилась.

- Учительница, тебе нужно передать мне еще что-нибудь? - спросила Е Линьлин девушку с кроличьими ушками.

Девушка с кроличьими ушками грустно ответила:

- Твой учитель пообещала мне, что, если я буду искренне помогать тебе, ты дашь духовным зверям шанс на будущее.

Е Линьлин немного подумала, затем сказала:

- Хорошо, я обещаю тебе. Если смогу, я обязательно дам духовным зверям шанс на будущее.

Тогда девушка с кроличьими ушками сказала:

- Божественное Царство имеет право уничтожать духовных зверей континента Дуроу, чтобы создавать духовные круги. Человекам нужны духовные круги, чтобы развиваться. Но Тан Сань никогда не думал помочь миру духовных зверей. Это очень плохо. Он даже забыл, что духовные звери - это его родня.

Е Линьлин кивнула и спросила:

- Тогда, что он планирует?

Девушка кроличьими ушками горько усмехнулась:

- Возможно, он надеется, что я умру еще несколько раз, чтобы он стал сильнее.

- Твой учитель также сказала, что если Тан Сань умрет в этом мире, то в следующих мирах все автоматически вернется на круги своя, как и должно быть.

Девушка с кроличьими ушками была немного расстроена. В конце концов, она любила своего третьего брата так долго. Так относиться к духовным зверям, так относиться к ней самой, особенно сделать Серебряного Дракона своей невесткой.

Девушка с кроличьими ушками, в сердце которой горел гнев, подумала о том, что Серебряный Дракон станет ее невесткой, а ведь это ее предок, и тут же ударила себя по алому лицу.

На лице тут же появились яркие красные следы от пяти тонких пальцев. Удар был действительно сильным.

Но что сказать, Е Линьлин была немного удивлена внезапному раскаянию Сяо У. Она знала, что ее учитель очень могущественная, но теперь не решалась полностью доверять Сяо У.

В конце концов, в ее прошлой жизни, Тан Сань использовал лозунг мести за свою свекровь, маленького кролика, и свою мать, Голубого Серебряного Императора, для уничтожения чудовищной бестии империи Ухун с целью создания равного для всех государства.

- А, кстати, говоря о маленьком кролике, почему у Тан Утонга длинные розово-синие волосы, у тебя черные волосы, у Тан Сань'я синие волосы. Невозможно иметь такие розово-синие волосы.

Е Линьлин с любопытством посмотрела на девушку с кроличьими ушками и спросила.

http://tl.rulate.ru/book/111561/4209532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку