Читать Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мяу~"

В тот момент, когда атмосфера на поле битвы накалена до предела, раздалось неожиданное кошачье мяуканье. Рей опустил голову и увидел перед собой фигуру Сяо Хэя.

И не просто увидел, а увидел, как Сяо Хэй охраняет длинный черный меч! Понятно, Сяо Хэй решил позаботиться о нем и скопировал для него оружие.

"Динь! Сяо Хэй негодует, что у хозяина нет оружия, поэтому специально скопировал для него высший острый меч, Эйса!"

Высший острый меч! И это вовсе не простой меч, а знаменитый Эйc?!

Одно только название этого меча способно заставить кровь стыть в жилах, не говоря уже о том, что на самом деле это был легендарный клинок Роджера! Эйс!

Как известно, мечи в «One Piece» делятся на три уровня.

В мире пиратов всего двенадцать самых мощных мечей, известных как "Двенадцать Высших Мечей". Каждый из них – остро заточенный клинок, обладающий исключительной силой и славой!

Следом идут двадцать один "Великий Меч" и множество "Острых Мечей".

Трехступенчатый призрачный меч Зорро, который он только что приобрел, был всего лишь "Острым Мечом".

Но Сяо Хэй, к удивлению Рея, скопировал высший острый меч – такое, конечно, превзошло все его ожидания. И это просто замечательно. С Эйсом у Рея больше не будет необходимости менять оружие.

В конце концов, чем дольше используется знаменитый меч, тем более единым и гармоничным становится тандем человека и меча.

"Фырк…"

Зорро и Даски, стоявшие рядом, одновременно втянули воздух, услышав это. Затем они повернули головы и посмотрели на источник этого пугающего ауры.

Увидев, что они смотрят друг на друга, Рей, сжимая в руке только что приобретенный длинный меч, улыбнулся им.

"Рей, что за меч у тебя в руках?!"

Глаза Зорро покраснели, как только он увидел длинный меч в руке Рея! Потому что он почувствовал ужасающую ауру от этого меча, которая была намного сильнее, чем у его нового трехступенчатого призрака!

И не только это, когда меч появился, он с удивлением обнаружил, что трехступенчатый призрак на его поясе дрожит!

Как будто подданный встречает короля и может только упасть на колени и подчиниться!

Увидев это, Рей мягко улыбнулся и сказал:

"Ах, этот меч? Сяо Хэй просто подобрал его снаружи. Должно быть, просто обычный кухонный нож".

"Но это не важно. Я не забочусь о качестве меча. Я просто забочусь..."

Но Зорро и Даски обладали глубокими знаниями о мечах, так что им было трудно поверить в ложь Рея.

"Эй, Рей, отдай его сюда, дай мне посмотреть!"

Зорро смотрит на Рея, и Даски, стоящий рядом с ним, тоже. Их глаза заблестели, словно два голодающих льва, вдруг увидевших раненого оленя.

Рей крепче сжал длинный меч в руке. Как же он не понимал, что замышляют эти двое.

Как только он отдал бы этот высший острый меч, он без сомнения стал бы овцой в пасти волка, и никакой возможности вернуть его уже не было!

"Ах, Зорро, у меня вдруг с животом не в порядке. Я позже к тебе загляну".

Сказав это, Рей поспешно отступил назад.

"Ублюдок, этот меч необычный, остановись!"

Зорро сердито проклял и не хотел продолжать наблюдать за соревнованием Усоппа, он с яростью погнался за Реем.

Но как же Рей мог позволить им догнать себя? Увидев, как они сходят с ума, Рей немедленно трижды крикнул:

"Струя!"

"Струя!"

"Струя!"

Затем, его фигура мгновенно превратилась в три точки света и продолжала мелькать в даль.

В дали Рей еще слышал сердитый голос Зорро за собой.

"Рей, ты сукин сын, ты такой хороший меч спрятал! Я убью тебя!"

Однако, независимо от того, как они сердито кричали, Рей оставался невозмутимым и бежал, не оглядываясь.

Через четверть часа Рей наконец убежал далеко от туда.

"Фух…"

Взяв глубокий вздох успокоения, Рей собирался двигаться дальше.

Но в этот момент система снова загудела.

"Динь! Обнаружено, что Бакки и его банда находятся рядом, пожалуйста, хозяин, как можно скорее выполни задание!"

Ох? Какое совпадение.

Рей вздохнул, больше не колеблясь, и сразу пошел в сторону платформы для казни.

В другой части города Санджи и Нами только что закончили свой кулинарный конкурс.

Но в этот момент в небе вдруг прогремел гром.

"Это Рей?"

Санджи поднял голову к небу и угадал.

Сбоку Нами легко покачала головой.

"Это должен быть Рей, похоже на естественное явление".

"О!"

Санджи удивился и сказал: "С таким громким громом и такими темными тучами похоже, будет шторм".

Нами кивнула и сказала: "Ах, давайте быстрее найдем их. Если мы не уйдем, я боюсь, мы останемся здесь навсегда".

Но как раз в тот момент, когда Нами и другие собирались уходить, они услышали голос Усоппа, идущий издали.

"Эй, Нами, Луффи собираются казнить!"

"Что?!"

На платформе для казни Луффи лежал тут, а над ним Бакки Клоун презрительно смотрел на него.

"Соломенная Шляпа, у тебя есть последние слова?"

Луффи немного обалдел, когда услышал звук.

Затем он посмотрел вниз и крикнул:

"Я хочу стать человеком, который становится Королем Пиратов!"

Как только голос утих, все около платформы для казни опешили.

Потому что эта сцена так знакома.

То же место, тот же способ, те же дикие слова.

Это так похоже на ту сцену двадцать два года назад!

Под башней, снаружи платформы для казни, Смокер тоже опешил.

Прошли двадцать два года, но он снова увидел такую сцену и был в шоке.

"Ах, сказав свои последние слова, ты можешь идти и умирать!"

"Луффи!"

В этот момент Зорро и Санджи вдруг появились снаружи места казни.

"Если это шутка, то она должна закончиться здесь!"

Сказав это, Зорро и Санджи пошли к платформе для казни.

Бакки Клоун посмотрел на двух приближающихся издали людей и ехидно улыбнулся:

"Ха-ха, Соломенная Шляпа, иди в ад!"

Но как раз в тот момент, когда Бакки замахнулся мечом, Луффи вдруг засмеялся!

"Зорро, Санджи, Нами, Усопп, Рей".

"Прости".

"Я умираю!"

В этот момент гремел гром и молния, и все казалось, замерли на месте.

Вжик!

Как раз в тот момент, когда длинный меч в руке Бакки упал, молния засверкала в темном небе, готовая ударить!

В то же время еще одна молния неистово неслась к платформе для казни!

"Струя!"

У него должен быть его помощник в победе над Бакки Клоуном, чтобы он мог успешно выполнить задание.

Даже если есть некоторая опасность, Рей должен попасть туда раньше легендарного человека.

В противном случае все пятьдесят потенциальных очков будут отобраны системой!

Мгновение глаза и Рей наконец добрался до платформы для казни прежде, чем молния над его головой упала.

Подняв правую руку, Хаки Вооружения легко перехватил длинный меч Бакки.

Затем Рей поднял голову, посмотрел вверх на черный купол и крикнул:

"Старший, я – товарищ Луффи, пожалуйста, оставьте это место мне!"

http://tl.rulate.ru/book/110840/4224896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку