Читать Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 108 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Озеро Янцзы раскинулось у подножия горы Чжуншань. Водная гладь сверкала под лучами солнца, а вода была чиста и прозрачна. На берегу, у самой кромки, ряды верб качались на легком ветру, ветви их колыхались, словно добавляя живописности уже и без того прекрасному пейзажу.

Множество путников останавливалось на этом восхитительном берегу, наслаждаясь красотой озера и гор: молодые люди и девушки, обмениваясь шутками и разговорами.

Взгляд Цинь Луои устремлялся вдаль, а улыбка на ее губах была немного натянутой. Она стояла рядом со старшим братом у озера и слышала, как он взволнованным голосом рассказывал ей о красотах Янцзы, о ее истории и легендах. Но в ее сердце росло недовольство, которое она едва сдерживала.

Десять дней назад они отправились в обратный путь, к Секте Пяомяо. Они полагали, что благодаря могуществу старшего брата, дорога до Секты будет пустяковым делом, но с каждым шагом, казалось, расстояние между ними и Сектой увеличивается.

И все это случилось из-за неуемного энтузиазма старшего брата, который, при виде любого красивого пейзажа, непременно останавливался, принуждая Синь Луои к экскурсии. А после прогулки, с явным энтузиазмом, не забывал добавить: «Недалеко отсюда есть еще более чудесное место, ты просто обязана его увидеть, ведь ты же только недавно попала в Пэнлай Сяньдао».

Конечно, прогулка по себе была вполне приятна. Особенно если в роли проводника выступал прекрасный, свободный юноша, готовый заботиться о еде и ночлеге. И поэтому Синь Луои, без возражений, следовала за ним.

Но...

Она украдкой взглянула на брата, стоящего рядом, и снова вздохнула. Она всегда знала, что старший брат был коварным, и раньше, когда они встречались лишь изредка, могла рассматривать его как совершенное творение, как скульптуру. Он был несомненно рационален, в нем было, по меньшей мере, девять десятых здравого смысла.

Но за десять дней, проведенных рядом с ним, она все более отчётливо ощущала действие его невидимого очарования. Особенно, когда встречалась с его чарующими, персиковыми глазами, сердце начинало биться бешено, а ее разум впадал в полубредовое состояние, и она чувствовала, что готова броситься на него, как волчица, чтобы растерзать...

Этот человек был рожден, чтобы соблазнять женщин!

Вдали, неспешно проплывала лодка, рассчитанная на двоих, где они могли сидеть лицом к лицу. Фэн Фейли, с прищуренными, персиковыми глазами, улыбнулся: «Младшая сестра, эта лодка – особенность Янцзы. Она очень легкая, может плыть по ветру, без весел. Я отвезу тебя на ней».

Лицо Цинь Луои исказилось, ей хотелось плакать: «Старший брат…». Она хотела отказаться, но мысли путались, и она не могла отвести взгляд от его очарования. Было страшно представить, что будет, если они останутся одни в лодке, ведь она наверняка потеряет голову, закружится от его взгляда, и тогда... она не знает, что будет делать.

А вдруг он обидится, в сердцах ударит ее, швырнет в воду... и бросит там, не дав спастись... и тогда... он возненавидит ее, свою младшую сестру!

Нет!

Она стиснула зубы и решила пресечь эту потенциальную ошибку в зародыше. Старший брат, конечно, коварен, и его легко ввести в заблуждение. Но он все равно был лучше, чем холодный, второй старший брат, который мог ее убить, не моргнув глазом.

«У меня с детства морская болезнь, меня укачивает даже при виде воды... Старший брат, давай забудем про лодку, пойдем лучше в другое место. Мне уже и здесь немного нехорошо». Она приложила руку ко лбу, делая вид, что ее укачивает.

Фэн Фейли, на минуточку, застыл, потом, с хитрой улыбкой, поднял брови: «Тебя укачивает от воды? Младшая сестра, это уже плохо! Все Пэнлай Сяньдао окружено водой, тебе нужно привыкать! В Секте Пяомяо каждый год организуют вылазки в море, чтобы убивать чудовищ и тренироваться. Как ученица, ты, естественно, будешь участвовать. К тому же, кроме нас, в море тренируются и другие секты... И если кто-нибудь узнает, что ты боишься воды, то они подумают, что в воде тебе будет сложно, а это уже нехорошо».

Улыбка исчезла, он на мгновение задумался, потом протянул руку, ухватил Цинь Луои за руку и потянул ее к противоположному берегу. По пути, он бросил серебряный слиток мальчику, который управлял лодкой, и спрыгнул в лодку. Махнув рукавом, он с легкостью отправил ее к середине озера.

Цинь Луои побледнела и попыталась вырваться: «Нет, старший брат, я правда боюсь воды!». Она попыталась убрать его руку, свою, с его запястья, и даже попыталась взлететь, используя магию. Боязнь воды была лишь предлогом, она не боялась воды, и ей не нужно было привыкать!

Естественно, Фэн Фейли не позволил ей уйти, немного сжав ее запястье, он убеждал: «Младшая сестра, не бойся, сегодня я с тобой, и если ты даже останешься без сознания и упадешь в воду, я поймаю тебя!».

«Не нужно, старший брат, я боюсь воды уже несколько лет, и не смогу измениться в одно мгновение. Когда мы вернемся в секту, я найду какое-нибудь мелководье и буду тренироваться там одна...». У Цинь Луои дернулся уголок губ, и она продолжила отказывать ему.

«Тренироваться одной?!» Фэн Фейли улыбнулся: «Тренироваться, ты говоришь? Ты не имеешь в виду тренировку в моей деревянной бочке с водой?»

«Конечно, нет!» Цинь Луои отрицательно затрясла головой. Их руки были так близко, что она даже могла услышать слабый аромат амбры от старшего брата, ее сердце забилось быстрее, и она с еще большим упорством пыталась вырваться.

«Тренироваться одной, никого рядом нет». Фэн Фейли покачал головой, выражая несогласие, и его рука не отпускала ее запястье.

Лодка была очень легкая и не выдержала их борьбы и тяги. Она начала переворачиваться. Фэн Фейли прижал к себе Цинь Луои и глухим голосом сказал: «Младшая сестра, не двигайся! Если ты снова пошевелишься, мы перевернемся!».

Цинь Луои опешила на мгновение, она никогда не думала, что Фэн Фейли объятия ее. Ее красивое лицо было вжато в его грудь, ее тонкая талия была плотно обхвачена. Аромат амбры от него делал ее слабой, и ее грудь быстро вздрагивала.

Он успокоил лодку и помог ей сесть напротив, а затем быстро отпустил ее руку.

«Ладно, больше не делай так, как делала только что, иначе снова перевернемся». В его красивых, смутных глазах блеснул игривый огонек.

Сердце Цинь Луои билось бешено, она подняла глаза, чтобы взглянуть на него, но ее взгляд упал на сверкающую улыбку в его персиковых глазах. Быстро отведя взгляд, она уставилась на волны озера.

Лодка качалась на воде, образуя круги на ее поверхности. Внезапно она вспомнила о своей лжи о боязни воды, и ее лицо покраснело. Она не знала, что делать: закрыть глаза и не смотреть на него, воспользоваться неподготовленностью старшего брата и прыгнуть на берег, или притвориться без сознания.

Когда она медитировала над своей ответной реакцией, чтобы спрятать ложь, внезапно белая, как нефрит, ладонь приземлилась на ее плечо. Он похлопал ее по плечу и сказал, улыбаясь: «Младшая сестра, не бойся, я с тобой».

Глубокий, соблазнительный голос шокировал Цинь Луои, и она почти упала за борт. Она просто закрыла глаза, оперлась локтями о край лодке, сжала губы и не говорила ни слова. Ее красивое лицо сияло под солнцем.

Глаза Фэн Фейли потускнели, но потом на углу его губ появилась слабая улыбка, опасная и очаровательная.

В дали, за большим деревом, скрывалась Лю Цинчэн, ее чарующие глаза блестели от холодной ярости. Когда она увидела, как старший брат обнял Цинь Луои, она почти не смогла сдержаться, и бросилась бы разорвать женщину на куски!

Лодка продолжала плыть к центру озера. Даже с закрытыми глазами, Цинь Луои чувствовала два жгучих взгляда, устремленных на нее. Эти взгляды заставляли ее трепетать и беспокоиться.

Спустя некоторое время, она медленно открыла глаза, посмотрела на водяные кольца, рассеянные в дали, а затем резко повернулась к Фэн Фейли и счастливой улыбкой сказала: «Брат, все в порядке, я поняла, что я уже не боюсь воды».

«Правда? Так быстро? » Фэн Фейли приподнял брови, хлопнул в ладоши и злорадно засмеялся: «Кажется, этот метод лечения ядом сработал!».

Цинь Луои тихо засмеялась.

Лечить ядом? Если бы она на самом деле боялась воды, то ее бы уже уложили на дно озера!

До перемещения в это тело, у нее была очень хорошая подруга, которая в детстве попала в воду и почти утонула. Ее спасли, но она страдала от последствий и боялась воды. Она даже не подходила к бассейну. Ей не нравилось купаться, поэтому она купила огромную ванну и поставила ее в туалете. В первую брачную ночь, она хотела искупаться с женой, но ее подруга перевернула глазами и потеряла сознание, как только оказалась в воде... Их брачная ночь, к сожалению, прошла в больнице.

«Брат, уже поздно, пойдем».

Фэн Фейли посмотрел на ее глаза, в которых был немой упрек, невольно приподнял уголки губ, взглянул на небо и кивнул в согласии.

Используя свою магию, он быстро доставил лодку к берегу. Наконец-то она закончилась эта мучительная прогулка по озеру, и на лице Цинь Луои появилась очаровательная улыбка.

«Недалеко отсюда, в нескольких лигах, есть небольшой городок. Давайте отдохнем там этой ночью, а завтра... снова приедем, и ты перестанешь бояться воды». Фэн Фейли стоял рядом, вглядываясь в ее радостное лицо, и улыбался.

Цинь Луои пошатнулась и почти упала, ее улыбка мгновенно замерла. Нет, приехать завтра?

На следующее утро, Фэн Фейли сдержал свое слово и снова привел Цинь Луои на берег Янцзы, и они отправились в неспешную утреннюю поездку на лодке, во имя продолжения борьбы с ее страхом воды и морской болезнью.

После обеда, Цинь Луои, утомленная невидимым очарованием Фэн Фейли, придумала нелепую отговорку и скрылась в горах, пройдя довольно далеко, чтобы немного передохнуть.

Однако, не успела она успокоить свое безумно бьющееся сердце, как внезапно из дали появился небесный корабль, за которым мчались две стройные фигуры - одна в синем, а другая в белом, гонясь за таинственным кораблем в небесной радуге.

Сердце Цинь Луои затрепетало, и она внезапно выпрямилась. Монахи, которые могут летать по небу на радуге, должны быть, по крайней мере, монахами, достигшими уровня Сюаньфу.

http://tl.rulate.ru/book/110617/4220124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку