Читать I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## 116. Недостижимые амбиции

"Старший, завтра рядом будет большой фейерверк. Пойдем вместе смотреть!"

Канаята проговорила в телефон.

"А, ну хорошо, но мы не будем ходить вдвоем."

Хикигая Хатиман замешкался и сказал.

"Что?! Разве кто-то уже пригласил старшего? Ведь столько "сучек" жаждут тебя!"

Злой и недовольный голос Кейры раздался с того конца провода.

"Это моя сестра, Комачи."

Прояснил он.

"А, всё, значит, это сестра старшего! Ну ладно."

Но Наюта тут же изменила тон.

"Тогда пойдём все вместе, старший!"

Её голос стал радостным.

Девушка, конечно же, была очень рада возможности познакомиться с семьей своего старшего, даже если ей придется пропустить этот свидание.

Разделавшись с Наютой, Хикигая Хатиман положил телефон.

В этот момент, соседская "феечка" тоже подбежала и задала то же приглашение.

"Эй, Хатиман, я никогда не видела фейерверк. Именно то, что нужно, чтобы походить. Иди со мной."

Ямада-фейка поставила руки в боки и прямо назвала его.

"А, опять?"

Хикигая Хатиман выглядел беспомощным, потом вздохнул.

"Что такое, не хочешь? Это отличный шанс устроить свидание с этой леди. Нужно ценить!"

Ямада-фейка нахмурилась и надула губы.

"На самом деле, Комачи и Наюта уже пригласили меня, прежде чем ты пришел, поэтому..."

Дальше он ничего не сказал.

Естественно, Ямада-фейка поняла, что он имел в виду.

"Черт, обскакали?"

Она пробормотала что-то себе под нос, а затем громко сказала: "Хорошо, будет веселее, если мы все пойдем вместе. Я свяжусь с Комачи позже."

Сказав это, Ямада-фейка повернулась и ушла.

Следующим днем.

"Это здесь старший теперь живет?"

Канаята подняла голову и посмотрела на виллу перед собой.

Пользуясь возможностью вместе посмотреть фейерверк, она спросила у старшего его адрес и узнала, что он переехал.

"Жаль. Если бы я знала раньше, стала бы соседкой старшего."

Она сжала кулаки и с глубоким сожалением подумала.

"Динь-дон."

А Наюта уже шагнула вперед и нажала на кнопку звонка.

Через некоторое время Хикигая Хатиман открыл дверь и увидел, во что она одета.

Чтобы участвовать в сегодняшнем фейерверке, Канаята надела нежно-голубое юката в форме облака, которое ей очень шло, а ее серебристо-белые волосы прекрасно сочетались с ним.

"Старший, добрый день, как дела у Наюты сегодня?"

Девушка невинно и мило повернулась и с волнением спросила.

"Тебе очень идет. Отлично смотришься."

Он выдал очень банальный комплимент.

"Ух ты."

Но Наюта все равно была так счастлива, что ее глаза сузились.

Войдя внутрь, она увидела еще двух человек.

Одна, помоложе, с цветом волос, как у ее старшего, с короткой стрижкой и в светло-зеленой футболке.

Другая же была слишком заметна: длинные светлые волосы, высокий хвост, острые уши, как у эльфа, и ярко-красное юката с цветами.

"Это младшая сестра старшего, Комачи, да?"

Но Наюта сама подошла.

"А ты, Учитель Кейр?"

Комачи слегка кивнула и посмотрела на другую.

Она такая красивая, такая милая, как феечка, но стиль совершенно другой.

Комачи была удивлена.

"Можешь просто звать меня сестрой, Комачи."

Но глаза Наюты сияли надеждой.

"А?"

Комачи не смогла сдержать стыд.

"Потому что, если я выйду замуж за своего старшего в будущем, ты будешь моей сестрой."

Кейнаюдудо постучала по подбородку пальцами, как будто заявляя факты.

"А, это всё еще зависит от мнения Они-чана. У меня с Комачи нет никаких возражений."

Комачи хлопнула в ладоши и улыбнулась.

Она просто хочет незаметно защищать Они-чана!

А кто будет невесткой, на самом деле, не имеет значения, главное, чтобы Они-чан ее любил.

"Слова Комачи достаточно."

Но Наюта была довольна и протянула руку, чтобы погладить Комачи по голове.

"Эй, не спеши подходить ближе, ведь есть такое дело, как брак, не шути так."

Ямада-фейка долго терпела, но не выдержала.

"Ты кто такая?"

Но Наюта остановилась и повернула голову, в ее глазах было презрение.

"Ямада-фейка! Запомни имя! Канаята!"

Ямада-фейка громко заявила.

"А, значит, та самая эротическая гоблина. Я думала, кто здесь кричит, ха-ха."

Но Наюта легко махнула рукой, ее лицо было полным насмешки.

"Порно-фейка!? Вы меня так называете!"

"Что не так в моем названии? Разве твои работы не всегда продают "мясо"?"

"А, нет, я должна придумать прозвище для тебя... Да, придумала, буду звать тебя Мистер Краб!"

"Мистер Краб? Слишком наивно... Кстати, почему ты у старшего дома?"

"Хм, неужели ты не знаешь, я с Хатиманом соседи. Кстати, я тоже пришла посмотреть фейерверк."

"Ты что сказала... ты навязываешься!"

Они встали друг против друга, как будто вокруг никого нет.

"Хватит. Если затянем, можем пропустить фейерверк."

Хикигая Хатиман нарочно преувеличил, когда они остановились.

"Да, я пришла сегодня посмотреть фейерверк с старшим. Не хочу тратить время на тебя, порно-монстра."

"Ради Хатимана я слишком ленива, чтобы спорить с тобой."

Но Наюта и Ямада-фейка объявили о временном прекращении войны.

"Старший, Комачи, пора на фейерверк!"

Говоря это, Наюта подошла и взяла его за руку, жестом интимности.

"Эй, ты слишком бесстыдная, Мистер Краб... тогда я хочу быть с другой стороны."

Глаза Ямада-фейки заблестели, она протянула руку, чтобы взять его за другую руку, не обращая внимания.

"Это ли не "поле Шуры"? Они-чан чувствует, что будет еще сложнее с этого момента."

Комачи молча следовала за ними, цокая языком, наблюдая за этой сценой.

"..."

Хикигая Хатиман промолчал на мгновение, забыв бороться.

Нет, в этом случае, нет силы бороться вообще!

Такая жизнь, когда тебя обнимают с двух сторон, так увлекательна, что человек не может удержаться от определенного чувства удовольствия.

Однако, это также шаг на край обрыва, что очень опасно.

Достичь определенного идеала должно быть очень трудным процессом, и следующим этапом потребуются более тонкие операции.

Даже тогда это может быть невозможно.

"Я все еще слишком жаден."

Он вздохнул в душе.

## 117. Только я становлюсь эротичным...

Едут на трамвае до остановки рядом с местом, где проходит фейерверк.

Можно видеть, что большинство людей вокруг переоделись, надели юката, чтобы участвовать в этом мероприятии.

"Фейерверк в половине восьмого. У нас еще есть время. Хотите сходить за покупками?"

Идя по улице, Хикигая Хатиман предложил всем.

"Конечно да!"

Но Наюта подняла руки очень весело и сказала.

"Это мой первый раз, когда я вижу фейерверк, так что, естественно, я хочу почувствовать все на полную."

Ямада-фейка не задумываясь подхватила.

"Они-чан, Комачи хочет жареную лапшу, зефир, волнистую соду, осьминожек..."

Комачи в одном дыхании выпалила целый ряд названий.

"Да, да, Комачи может купити столько, сколько она хочет."

Он улыбнулся с нежностью.

"Конечно, пока я с Они-чаном, Комачи будет счастлива... а, что я только что сказала, как красиво!"

Младшая сестра высунула язык и сделала милую гримаску.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4218411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку