Читать Apocalyptic Return To Famine / Апокалипсис - Возвращение голода: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Apocalyptic Return To Famine / Апокалипсис - Возвращение голода: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 22. Украденная рыба

Серебряная рыба, которую добыл Ши Сюань, могла бы принести ему неплохую прибыль. Но что же купила Тан? Ши Сюань с недоумением смотрел на хрупкую девушку перед собой.

Деньги давно стали никчемной бумагой, лишенной оборота, а настоящей валютой стали лишь продукты.

Но в конце эпохи Тан? Сколько же можно выручить за эту рыбу?

"Почему бы... " - Ши Сюань размышлял над этим снова и снова.

"Не нужно", - Тан Мо слегка встревожилась. Эта рыба не значила ничего для других, но для нее была настоящим сокровищем.

10 очков ловкости - бесценный помощник в бегстве.

"Перед голодом я запасла много еды. Спроси у старосты, не стесняйся!" - словно угадав неловкость Ши Сюаня, Тан Мо сама предложила ему сделку.

Как бы намекая: "У меня есть деньги, ты убиваешь меня - неважно, как сильно".

"Продукты и вода на пять приемов пищи? Тип еды не ограничен", - после недолгих колебаний Ши Сюань озвучил свою цену.

Он завысил ее немного, рассчитывая, что девушка любит торговаться, и он сможет снизить цену.

"Без проблем, договорились!"

Боясь, что другая сторона передумает, Тан Мо поспешно согласилась.

Это было настоящим сокровищем. В прошлой жизни она продала кусок хлеба, горько сожалея об этом долгие годы.

Теперь ее очередь покупать у кого-то, и она стеснялась торговаться.

"Тогда пойдем в общежитие, я кое-что тебе принесу", - Тан Мо на самом деле носила с собой рюкзак, откуда могла доставать вещи из пространства.

Но никто бы не носил с собой столько еды и воды каждый день, это было бы слишком странно.

"Я могу просто забрать эту рыбу?" - Тан Мо неуверенно спросила.

Это было бы не совсем честно. В конце концов, деньги и товар еще не были переданы, и рыба не принадлежала ей.

Но она так долго ждала этой рыбы, она была для нее невероятно ценна, она получила ее, и не хотела ошибиться.

"Без проблем, бери", - Ши Сюань не волновался за своего однокурсника, известного ученого в их школе.

Он и представить не мог, что кто-то сбежит ради рыбы.

Сейчас они были заперты в школе, чудовище пока не появилось, и, за исключением голода, их не подстерегала никакая опасность. Никто не знал, как важны эти очки характеристик.

И все же, было так много вещей, о которых он не мог даже подумать, не говоря уже о побеге. После появления чудовищ, убийства людей ради странных артефактов стали обычным делом.

Тан Мо, довольная собой, положила рыбу в сумку, бросила ее в пространство, затем отвела Ши Сюаня в общежитие.

Оставив Ши Сюаня ждать у входа, Тан Мо сама поднялась наверх.

Открыв шкаф, Тан Мо задумалась, что же ей отдать.

В пространстве, кроме нескольких готовых блюд из разных ресторанов, которые она взяла, чтобы удовлетворить свой гурманский аппетит, ничего не трогала.

Что касается шкафа...

Самый дальний пакет нельзя было выдвинуть. Остальное она перебрала, и в конце концов выбрала пакет, затем достала вещи из шкафа и заполнила школьный рюкзак.

Пять пачек лапши быстрого приготовления, десять пачек сухих галет и пять бутылок минеральной воды.

Это было не пять приемов пищи. Всего было посчитано больше десяти приемов пищи с учетом текущих норм распределения еды в школе.

Эта серебряная рыба того стоила! К тому же, Ши Сюань помог ей в самом начале.

Тан Мо никогда не забывала тех, кто помогал ей и был добр к ней.

Никто не обязан быть с тобой добрым. Нужно уметь быть благодарным. Это Тан давно поняла.

Положив пакет в рюкзак, Тан Мо спустилась.

Но у входа она увидела Ши Сюаня с обеспокоенным видом и того, кто следовал за ним.

"Кто-то сообщил, что вы двое спрятали рыбу, Ши Сюань только что признался, отдайте ее", - Тан Ляньвэй скрестил руки на груди и с усмешкой смотрел на Тан Мо.

Тан Мо бросила взгляд на Ши Сюаня, выражение его лица подтверждало слова Тан Ляньвэя - он действительно признался.

Это несколько нарушило планы Тан Мо. Если бы она была одна, то никогда бы не призналась, здесь не было слежки. Без доказательств все свелось бы к ее словам.

Даже если бы они обыскали ее комнату, то ничего не нашли бы. Рыба уже лежала у нее в пространстве.

Но Ши Сюань, очевидно, ничего не знал о пространстве. Услышав, что Тан Ляньвэй хочет обыскать комнату Тан Мо, он запаниковал и признался в рыбе.

"А? Ты рассказал ему о том, как мы поймали красную рыбу?"

Тан Мо не знала, сколько Ши Сюань рассказал, поэтому ей пришлось искать выход.

"Да", - хотя он не понимал, почему Тан Мо говорит так, Ши Сюань согласился. Он не был настолько глуп, чтобы рассказывать Тан Ляньвэю о странном артефакте.

Но если эту рыбу обнаружат, ее придется сдать. Неужели, ее невозможно будет скрыть, если сдать?

Он не понимал, что имела в виду Тан Мо.

Услышав слова Ши Сюаня, Тан Мо успокоилась, но не показывала этого, изображая крайнее отчаяние.

Она медленно сняла рюкзак и вытащила оттуда красную рыбу.

Эту рыбу она поймала в озере и, когда никто не видел, спрятала ее в пространство.

"Раз ты все знаешь, то передай ее всем", - Тан Мо протянула рыбу.

"Ты делаешь ошибку! Я должен сообщить об этом в школу. Согласно правилам, вас обоих оштрафуют на три дня без продовольственного пайка", - Тан Ляньвэй взял рыбу, не забыв ругать обоих за проступок. Затем с довольной улыбкой ушел.

Когда он ушел, остались только двое, опустив головы, полные досады.

Досада Тан Мо была фальшива, а досада Ши Сюаня - настоящая.

Три дня без пайка - у него довольно крепкое телосложение и большие потребности в калориях каждый день, поэтому обойтись без еды на три дня он действительно не мог.

Он не знал, откуда у Тан Мо взялась красная рыба, но раз ее наказали, то серебряная рыба, естественно, досталась ей. Ши Сюань чувствовал, что не может просить пять приемов пищи, это было бы слишком некрасиво.

"Так или иначе, Ибао её спрятала, староста счастлив!" - Тан Мо потащила Ши Сюаня в укромное место за их общежитием.

Ши Сюань последовал за ней, дернув уголки губ, но его улыбка была еще уродливей плача.

"Мы договорились, вот тебе!" - Тан Мо достала что-то из школьного рюкзака и сунула Ши Сюаню в руки.

"Я не могу!" - первая реакция Ши Сюаня была оттолкнуть этот предмет.

"Почему так много?" - ощутив вес в руке, Ши Сюань слегка удивился. Это было пять приемов пищи, а всего - пятнадцать!

"Эта рыба того стоила. Если ты действительно отказываешься, то мне придется сдать серебряную рыбу и обменять ее на большее количество еды у Тан Ляньвэя".

"Эх, кто знает, насколько он разгонится в этот раз. Жалостное моё сердце, не знаю, увижу ли я ещё эту рыбу ", - Тан Мо изобразила печаль.

Услышав слова Тан Мо, Ши Сюань рассмеялся.

"Если ты так говоришь, тогда я не откажусь. Я забрал вещи, и ты можешь обратиться ко мне в любое время, если тебе нужна помощь. Других умений у меня нет, но сила у меня есть".

Ши Сюань принял подарок Тан Мо, получив так много вещей, грусть от потери трех дней продовольственного пайка улетучилась.

Их сделка завершилась в такой приятной атмосфере.

В тот момент, когда они, довольные и счастливые, вышли из тени и вернулись к общежитию, Тан Мо увидела знакомый силуэт, идущий навстречу им.

"Цинлин?"

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110362/4140885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку