Читать Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В повседневной жизни в Момояме Гори Гаку редко брался за готовку. Его блюда были особенным событием, знакомящим с праздником, радостью или просто с его желанием продемонстрировать кулинарный талант. Мастерство Гори Гаку было несомненным, он виртуозно владел традиционными китайскими рецептами.

Первый раз, когда Гори Гаку готовил для Джи Горо, тот был поражен вкусом. С тех пор он то и дело вспоминал те незабываемые блюда, тоскуя по ним. Джи Горо постоянно подбивал Гори Гаку на повторение кулинарного триумфа, но тот отказывался по разным причинам. Лишь изредка он позволял себе продемонстрировать свое искусство. К счастью, Джи Горо был не из тех, кто одержим едой и питьем. Он понимал ценность редкости. Иногда трапеза с китайскими блюдами Гори Гаку доставляла ему истинное удовольствие.

Что касается Зэницу… Он жил в Момояме меньше трех месяцев и не был знаком с кулинарным талантом Гори Гаку.

Умение Гори Гаку готовить было вынужденным. Будучи сиротой, он не всегда мог позволить себе хорошую еду. После того, как вырос и начал зарабатывать, помимо японской кухни, он часто готовил сам, пытаясь воссоздать те блюда, что ему довелось попробовать до путешествия во времени. У него неплохо получалось. Японские продукты были достаточно разнообразными, необходимые ингредиенты и специи всегда были доступны. Гори Гаку удачно повторил китайскую кухню. Так, незаметно для себя, он стал шеф-поваром. Лишь переехав в Момояму, он стал меньше готовить.

Но это не означало, что его мастерство запылилось.

Чтобы приготовить сытный пир в качестве извинения Джи Горо, Гори Гаку спустился с горы, отправился в город за продуктами и вернулся с полными мешками, большими и маленькими. Вернувшись, он обнаружил, что Джи Горо все еще тренирует Зэницу, и решил временно спасти последнего от сурового наставника:

"Старик, давай отпустим Зэницу на время. Мне нужна помощь с готовкой, а он, по-моему, идеальный помощник. Все-таки он обычно готовит, так что справится, правда?"

Зэницу давно мечтал избежать тренировок, и, услышав это, тут же подскочил:

"Брат! Я помогу тебе на кухне! Скажи, что нужно сделать!"

Джи Горо был бессилен, но ради предстоящего пира закрыл глаза на этот обход. Гори Гаку шел впереди, а Зэницу следовал за ним, как верный слуга, неся большие и маленькие мешки.

Зэницу смотрел на курицу, утку, рыбу и мясо в мешке, не скрывая любопытства:

"Брат, ты правда умеешь готовить?"

Гори Гаку с презрением посмотрел на него:

"Что значит уметь? Сегодня ты увидишь кое-что новое!"

Вернувшись домой и войдя на кухню, Гори Гаку закатал рукава и приготовился к работе!

Затем в кухне началось захватывающее действо. Под его чутким контролем доски, кастрюли и ложки рождались изысканные китайские блюда. Как по конвейеру, они покидали кухню, отправляясь на стол к Джи Горо!

Зэницу с изумлением смотрел на действия Гори Гаку! Она была потрясающая! Он выполнял свою работу помощника на кухне безупречно. Мыл овощи, когда его просили, протирал стол, когда его просили, подавал блюда, когда его просили. Он был трудолюбив, как официант, и внимателен, как лакей.

Наконец, пир был готов!

Джи Горо, Гори Гаку и Зэницу расположились вокруг круглого стола, заставленного разнообразными китайскими блюдами, яркими, ароматными и восхитительными. Все было идеально! Стол был настолько заманчивым, что у всех слюнки потекли.

В этот момент должна была появиться фоновая музыка, та же, что звучала в "Кулинарного мальчика: Великая Китайская Стена"!

Зэницу непроизвольно сглотнул слюну. Невозможно было устоять перед ароматом и яркими красками на столе.

Однако старший Джи Горо еще не брал палочки, а Гори Гаку, автор пиршества, тоже не спешил. Смел ли Зэницу, самый "бедный" за столом, первым поднять палочки?

Гори Гаку вел себя спокойно, ведь он был опытным и знающим. Джи Горо тоже сдерживался, чтобы подчеркнуть достоинство старшего.

Джи Горо поднял бокал вина и произнес тост перед трапезой:

"Ну, Гори Гаку, как мой старший ученик, ты успешно прошел окончательный отбор, вступил в Корпус Истребителей Демонов, убил могущественного демона, спас множество людей и заслужил уважение господина!

Поздравляю!

Этот пир – в честь Гори Гаку! И, конечно, в качестве извинения за меня!

Давайте, выпьем!"

Джи Горо был в приподнятом настроении и выпил вино из бокала.

Гори Гаку не мог отставать, и, следуя примеру Джи Горо, тоже опрокинул бокал.

Единственным, кому было несладко, был Зэницу. Он был самым младшим из троих, поэтому вместо вина ему пришлось пить фруктовый сок.

Джи Горо не был человеком сложных правил. После приветствия пир официально начался. Трое мужчин, наконец, могли насладиться едой. Три пары палочек устремились к многочисленным блюдам на столе!

Кушая вкусные блюда, попивая вино, Джи Горо погрузился в блаженство. Как же было бы хорошо, если бы жизнь была такой всегда.

Гори Гаку с удовольствием пробовал каждое блюдо и кивал. Неплохо, мастерство не пропало. Кулинарные навыки – важное средство для привлечения девушек в будущем.

Зэницу полностью растворился в водовороте вкусов, постоянно пробовал все блюда. Каждый раз, попробовав что-то новое, он восклицал, что это вкусно, а рот был почти весь в масле.

"Брат! Что это за блюдо?"

"Говядина в кипящей воде"

"Очень острое! Очень жгучее! Но очень ароматное! А вот это что?"

"Мясные шарики с соевым соусом"

"Львиная голова? Где лев? Но вкусно! А это?"

"Свинина по-Дунпо"

"Жирная, но не приторная, просто объедение! А какая это рыба?"

"Паровая морская окунь"

"Эта рыба, действительно, лучше всего подходит для паровой обработки!"

Втроём они отлично поели. И были удовлетворены.

Наевшись, они уселись на татами безо всякой претензии. Стол был увешан остатками еды, настоящий беспорядок.

Гори Гаку ковырял зубы зубочисткой, одновременно приказывая Зэницу:

"Зэницу, хватит лежать, иди убирай стол, мой посуду и прибери на кухне."

Зэницу ленился двигаться, но ослушаться воли Гори Гаку не решался, поэтому, еле-еле подняв свое ленивое тело, он побрел убирать с неохотой.

После ухода Зэницу, Гори Гаку и Джи Горо сели друг напротив друга, пили чай и мило беседовали.

Темой разговора стала, само собой, история с окончательным выбором Гори Гаку.

Не касаясь системы, которую он должен был скрывать, Гори Гаку кратко рассказал о событиях последних дней, а Джи Горо слушал, кивая.

"Хм... Понятно. Приятно, что ты помог другим на горе Фудзи. "

"О? Та девочка, Канадзуки Мицури, – приемная дочь нынешнего Столпа Пламени? "

"Подземный демон... может передвигаться под землей даже днем, действительно, трудный противник…"

"Кажется, господин высоко тебя ценит… "

Когда дело дошло до Убаяшики Ёшия, Джи Горо немного замешкался, нерешительно. Подумав, он сказал Гори Гаку следующее:

"Гори Гаку... ты так добр к господину… да нет, не важно, раз он тебя признал, я больше ничего не скажу. Просто желаю тебе усердно истреблять демонов и вносить свой вклад в Корпус Истребителей Демонов в будущем ".

Гори Гаку кивнул и согласился со строгим выражением лица:

"Хорошо"

"Кстати! Гори Гаку, ты действительно уверен, что сможешь разрешить проклятие господина? "

http://tl.rulate.ru/book/110312/4136491

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку