— Ся Ли Я!!!
Хэ Вэнь кричал, обращаясь к небу, но девушка не уклонялась. Стрелы были готовы пронзить её.
Она лишь слегка взмахнула посохом.
Сотни стрел исчезли в нескольких сантиметрах от неё, словно растворившись в воздухе.
— … Неплохо, но это всё, на что ты способна. Рыцари, продолжайте атаку! Её магия не безгранична, всех ей не убить! Приоритетная цель — демон!
Первый принц смотрел на Ся Ли Я, и игривая улыбка пропала с его лица. Он отдал приказ рыцарям о наступлении. Их целью был Хэ Вэнь на эшафоте.
— Кажется, я слишком долго спала.
Ся Ли Я вздохнула, недовольная тем, что её недооценили.
Когда рыцари безрассудно бросились к эшафоту, девушка взмахнула посохом.
Никаких заклинаний, никакого времени на подготовку.
Четыре огненные стены взметнулись ввысь, полностью отрезав эшафот от внешнего мира.
Рыцари, которые не успели остановиться, мгновенно превратились в пепел при соприкосновении с огненным барьером. Даже их прочные доспехи не выдержали.
— Пора идти.
Ся Ли Я посмотрела на Хэ Вэня и щёлкнула пальцами.
У ног Хэ Вэня возникла золотая руническая формация.
Святая Дева, словно поняв, что должно произойти, закричала Первому принцу:
— Ваше Высочество, они пытаются сбежать!
Первый принц задумчиво погладил подбородок, изучающе глядя на девушку в воздухе.
— Ваше Высочество…
— Святая Дева, почему бы вам не попробовать пройти сквозь огненный барьер этого мага?
— Её магическая сила ограничена! Нам нужно лишь…
Пока они препирались, Хэ Вэнь, И Фу и девушка-эльф бесследно исчезли с эшафота.
Святая подняла голову и посмотрела на Ся Ли Я. В этот момент Ся Ли Я тоже смотрела на неё.
— Орден Святой Церкви, основанный самой Ай Ли Ша, не должен быть таким. Мы ещё посчитаемся за это.
Святую Деву пробрал озноб.
Она рухнула на землю.
В глазах девушки не было ни капли эмоций, ни намёка на жажду убийства.
Но почему ей казалось, что на неё смотрит нечто ужасающее?
Наконец, фигура Ся Ли Я растворилась в воздухе, и огненная стена исчезла.
— … Ваше Высочество, вам не следовало отпускать демона.
Поднявшись на ноги с помощью рыцарей Святой Церкви, святая с упрёком посмотрела на Первого принца.
— Не беспокойтесь.
В глазах Первого принца вспыхнул огонёк азарта.
— Где бы они ни прятались, я найду их и верну. Этот мир принадлежит людям.
Глядя на фанатизм в глазах Первого принца, даже святая почувствовала себя неуютно.
…
В чаще леса, где-то вдали от королевского города Та Ли Сы, стояла хижина, увитая плющом и скрытая высокой травой. Она стала настоящим раем для лесных обитателей.
Несколько оленят весело резвились на поляне. Внезапно на земле вспыхнула руническая формация.
Оленята замерли, настороженно глядя на магический круг. В следующее мгновение из столпа света появились три фигуры, обратив оленят в бегство.
— Кх-кх… кх…
Как только Хэ Вэнь коснулся земли, его тело пронзила острая боль. Он упал на колени, схватившись за горло и заходясь в кашле.
— Вы… с вами всё в порядке?..
Девушка-эльф очень волновалась, но не знала, как помочь.
Хэ Вэнь поднял руку, желая сказать, что с ним всё хорошо, но не успел — его вырвало кровью. В тот же миг он почувствовал, как будто ему нанесли сокрушительный удар в живот, от которого внутренности скрутило в тугой узел.
Вид крови, хлынувшей изо рта Хэ Вэня, привёл девушку-эльфа в ужас. Она растерянно застыла на месте, пока чья-то рука мягко не отстранила её.
— Отойди.
Ся Ли Я, появившаяся словно из ниоткуда, подошла к Хэ Вэню и присела рядом. Затем она взяла его лицо в свои руки, и прежде чем он успел что-либо сообразить, поцеловала его.
— ???
Хэ Вэнь попытался вырваться, но в следующее мгновение почувствовал, как тёплый поток разливается по его телу. Боль в животе начала утихать.
— Как ты себя чувствуешь?
Их губы разомкнулись, и Ся Ли Я бесстрастно посмотрела на Хэ Вэня.
— … Уже… лучше.
Теперь уже Хэ Вэнь покраснел до кончиков ушей. Не ожидал он от демоницы такой прыти.
— Ты впервые совершил такой долгий пространственный переход. Твоё тело ещё не адаптировалось к потокам духовной энергии, вот тебя и тошнит. Я пропустила свою магическую энергию в твоё тело, чтобы помочь тебе привыкнуть. Что случилось? Почему ты так на меня смотришь?
Заметив, что Хэ Вэнь не сводит с неё глаз, Ся Ли Я слегка склонила голову набок, не понимая, что происходит.
— Н-нет… Эм… Ты часто прибегаешь к такому методу?
Ся Ли Я покачала головой. Она не понимала, почему Хэ Вэнь спрашивает об этом, но ответила честно:
— Мои товарищи достаточно сильны, с ними такого не случается. Я прочла об этом способе в одной древней книге.
«Ну да, это я сейчас слабак» — подумал Хэ Вэнь.
Когда тошнота прошла, он поднялся на ноги, бережно подхватив на руки всё ещё без сознания И Фу, и огляделся по сторонам.
Вскоре он понял, что то, что он принял за огромное дерево, на самом деле было домом, скрытым под слоем листвы и ползучих растений.
— Неужели здесь кто-то живёт?..
Глядя на ветхую дверь и прогнившие стены, едва сдерживаемые зарослями плюща, Хэ Вэнь не смог сдержать усмешки.
— … Разве тактично говорить о чужом доме?
Ся Ли Я нахмурила брови, с упрёком глядя на Хэ Вэня.
Тут до Хэ Вэня дошло, что эта лачуга — жилище Ся Ли Я.
— Прошу прощения… Такое живописное местечко, воздух чистый, свежий… Видишь, там даже зверушки бегают? Идеальное место, чтобы укрыться от летнего зноя и зимней стужи.
— Хмф.
Ся Ли Я фыркнула, подойдя к хижине.
Она призвала свой посох и трижды легонько стукнула им о землю.
Хэ Вэнь своими глазами увидел нечто невероятное: лианы и сорняки стали исчезать с поразительной скоростью, а разрушающиеся стены начали восстанавливаться. В мгновение ока лачуга превратилась в уютный, пусть и неказистый домик.
— Нев… невероятно… какая могущественная… магия…
Девушка-эльф с трудом подбирала слова на незнакомом языке.
— Тебе цены бы не было на стройке.
Хэ Вэнь одобрительно кивнул.
Конечно, демоница понятия не имела, что такое стройка, и сколько на строительстве можно заработать. Но она поняла, что её хвалят. Ся Ли Я гордо выпрямилась, её плоская грудь выдала её самодовольство.
Однако оленята, лишившиеся своего импровизированного парка развлечений, с упрёком смотрели на них.
http://tl.rulate.ru/book/110236/4206767
Использование: