Читать The Chronicles of a Lost Man in His Forties Founding a Nation / ~Commonsense is Hindering Me From Becoming TUEE~ / Хроники потерянного сорокалетнего мужчины, создавшего свое государство: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Chronicles of a Lost Man in His Forties Founding a Nation / ~Commonsense is Hindering Me From Becoming TUEE~ / Хроники потерянного сорокалетнего мужчины, создавшего свое государство: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25.

- М... почему не получается?

Я стучал кусочками кремния друг об друга изо всех сил, но искры, похожие на фейерверк, совершенно не хотели поджигать дрова.

- Подождите, нет. Мне не нужно поджигать сами дрова, надо поджечь что-то легковоспламеняющееся, так? Где же газеты, газеты...

Ага, разумеется, их тут не было.

- ...Ууф. Похоже, по сравнению с Японией, тут очень неудобно.

Прожив несколько десятилетий в одиночестве, я считал себя мастером в готовке и домашних делах, но, видимо, это относилось лишь к жизни в современной Японии. Если подумать, до этого момента и готовкой, и приготовлением ванны, и другой домашней работой занималась Мора или слуги рыцарей.

В этом мире не было ни супермаркетов, ни ночных магазинчиков, где рядами были разложены свежие овощи и мясо. А с фортом всё ещё сложнее, поскольку поблизости не живут люди.

Теперь я так стыдился того, что обо всём этом забыл, теша себя приятными надеждами.

Ладно, нужно успокоиться немного и вспомнить об устройстве этого форта. Помещения, о которых я точно знаю на данный момент, следующие:

Главная Башня

Первый Подвал: Кладовка, Арсенал, Винный Погреб.

Первый Этаж: Зал (приёмная и обеденный зал).

Второй Этаж: Пункт Управления, Читальный Зал, Гостевая Комната.

Третий Этаж: Спальня, Библиотека, Сокровищница.

Крыша: Обзорная Площадка.

Общежитие (двухэтажное здание)

Одноместные комнаты для рыцарей: пять.

Небольшие комнаты для сопровождающих: пять.

Большие комнаты для солдат: три.

Кухня.

Небольшая Столовая.

Склад Продовольствия, Кладовка (под землёй).

Кладовка со Спальными Принадлежностями и Одеждой.

Подземелье (рядом с залом).

Внутренний Двор

Конюшня, Стойло, Курятник.

Колодец (зона для стирки).

Небольшая Мастерская.

Ворота в Замок и Оборонительные Башни

Пока здесь оставались рыцари, их явно было больше, чем мог вместить форт. По моим расчётам, в нём могло оставаться примерно пятьдесят человек, включая рыцарей, солдат и слуг.

Сможет ли один человек позаботиться об уборке и ремонте места такого размера? Ответ «нет». Что, похоже, у меня нет выбора, кроме как провести несколько месяцев, создавая слуг с помощью моего волшебства.

Так странно, неужели эти маги и мудрецы, жившие в одиночестве в своих башнях, сами занимались домашней работой и стиркой?

...Наверное, поздновато об этом говорить, но я, наверное, поторопился, приняв этот форт.

- ...Но, прежде всего, нам нужно как-то сообразить сегодняшний ужин.

Я продолжал думать, но ситуация от этого никак не менялась. Я окинул взглядом кухню, которая теперь выглядела намного мрачнее, чем когда я только в неё вошёл (разумеется, всё это было лишь в моём воображении).

В своей сумке я нашёл, как и было сказало в характеристике персонажа Гио, сухпаёк, состоявший из сушёного мяса, сушёных фруктов, бобов и хлеба. Для начала я вытащил это всё и разложил на кухонном столе.

- И что мне со всем этим всем делать?..

Помимо нарезки и обжарки мяса в голову не приходило никаких других способов готовки. Но я не мог развести костёр. У меня были заклинания, которые могли создать столько огня, что можно было спалить всю эту кухню, и даже больше, но, к сожалению, в моей книге заклинаний не было удобного заклинания, которое могло поджечь лишь дрова.

Всё, что я мог сделать, это нарезать имевшиеся у меня продукты и съесть их так...

Серьёзно, какого чёрта. Когда я в последний раз ощущал себя таким уставшим в этом мире? Каким же я стал жалким.

- Я так и знала.

Лицо у стоявшей в дверях Клауры сморщилось от раздражения. Я мог её понять.

- Ха-ха-ха... похоже, что жизнь в берлоге — для меня чересчур...

- В берлоге?.. Я предполагала, что вы совершенно не умеете готовить, и, судя по всему, я права.

- Как неловко... Но раз уж так вышло, я рад, что ты пришла со мной.

- ? О чём это вы?

- Я о том, что на женщин в таких делах можно положиться. Мне вроде как очень стыдно, но не могла бы ты нам что-нибудь приготовить?

- Что?

- Что?

В конце концов, мы как-то умудрились воспользоваться моим магическим предметом, чтобы приготовить ужин.

Вернувшись в зал в главной башне, я расстелил на столе скатерть. После слов: «Ужин, две порции, тёплый», магический предмет Обеденная Скатерть продемонстрировал своё предназначение.

Сперва на скатерти попарно возникли тарелки, плошки, стаканы, ножи, вилки и ложки. Затем появилась и еда: толстый стейк с салатом на тарелках, кукурузный суп в плошках и вино в стаканах.

Клаура с помощью маленькой огненной стрелы развела огонь в камине.

- ...Этот предмет изготовлен с помощью волшебства?

- Ага...

Этот предмет мог создавать еду три раза в день максимум на четверых. Я не хотел прибегать к использованию такого предмета, но перед лицом голода гордость уступала. Мы сидели друг напротив друга и просто благодарно ели.

- Так вкусно, почти не верится, что это создано с помощью магического предмета, — заметила Клаура, мастерски расправляясь со стейком с помощью ножа и вилки.

- Ну, спасибо.

Услышав мой уклончивый ответ, она приподняла свои изящные брови.

- С помощью магии мы можем сделать похожий предмет, так и знайте. Но всё же... почему вы сразу не воспользовались им?

Я уже знал, что ответить на это.

- ...Мужчины — существа, которые порой делают бессмысленные вещи...

- Это самый бесполезный способ потратить время из тех, что я знаю.

- ...Да, ты права. И нам нужно начать поиски информации об анки как можно быстрее.

Клауре удавалось терпеть мой невероятный эгоизм, поэтому я мог позволить себе выслушать от неё жалобу-другую. Но то, что она затем сказала, оказалось для меня совершенной неожиданностью.

- При этом, видя вас в таком положении, я немного успокаиваюсь.

- Успокаиваешься?

Склонив голову набок и отпив немного вина, Клаура чуть нежно улыбнулась мне.

- Хоть это мы сказали вам вести себя более по-геройски... Но с той минуты, как мы вас встретили, и до сих пор, вы ведёте себя слишком по-геройски.

- ...О чём это ты?

- Как подобает истинному герою, вы делаете исключительно правильные вещи, вот я о чём. Но слишком правильные действия тоже могут ранить людей... как других, так и вас самих.

Существует угроза человечеству в виде анки, а у меня есть сила ей противостоять. Вот почему я сделал то, что сделал...

- В любом случае, в этот раз ваши действия были по-настоящему бессмысленными и наивными. В этом мире мы называем это «быть человеком».

- ...

Эй, эй, подумать только, меня учит жизни девушка, которая лет на двадцать с лишком младше меня...

Я едва не расплакался.

- Наверное, со стороны дочери графа самонадеянно давать вам советы, но если вы желаете сохранить это место благоприятным для жизни, я думаю, вам понадобится минимум трое слуг и дворецкий. Может, нам стоит их подыскать, пока будем в Лелисе?

Меня и жизни поучили, и даже дали совет по её планированию...

- Но, разумеется, перед этим вам следует предстать перед Гильдией Магов, хорошо?

- Да, мэм.

http://tl.rulate.ru/book/1102/81389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку