Да, это был он сам, кто проболтался о цели миссии, дав этому Аньбу шанс устроить ловушку.
Джирайя задумался, внезапно почувствовав себя неловко.
"И Коноха дошла до того, что такой пацан может стать гэнином? Он даже запаха крови не чувствует", – усмехнулся Аньбу, и сквозь маску Джирайя уловил его сарказм.
"Кроме того, малец, убирай руку за спину. Должно быть, ты только что показывал этому сопляку рядом с тобой, как отступить. Но этот дурак, боюсь, я не заметил твоего жеста, Бар", – продолжал провоцировать Аньбу, заставляя Джирая винить себя, а самого себя гневаться.
Мочидзуки Хуи, услышав слова Аньбу, убрал руку за спину и спокойно сказал Джирайе: "Джирайя, я его задержу. Ты беги за помощью".
Прежде чем Джирайя успел что-то сказать, Аньбу снова рассмеялся.
"Ха-ха-ха, задержать меня? Наивно. Если бы ты не был ранен, у тебя был бы шанс. Но раз ты уже ранен, то сегодня у тебя нет шансов выжить", – сказал Аньбу, глядя на Джирайю. – "Кстати, ты, маленький засранец, моя счастливая звезда. Если бы не ты, я бы не смог так легко разобраться с тобой".
Эти слова еще больше усугубили чувство вины Джирайи, а его разум захлестнула злость.
"Сволочь!!! Хуи, беги за помощью, я его задержу!", – закричал Джирайя, бросившись на врага с голыми руками.
Внезапно...
БАМ!
Аньбу одним ударом ноги отправил Джирайю в полет, тело его полетело вверх тормашками, и его поймал Мочидзуки Хуи.
"Джирайя, только я могу удержать этого человека. Ты слишком слаб", – сказал Мочидзуки Хуи, опуская Джирайю на землю. Он шагнул вперед, закрывая Джирайю от атаки, и из раны на спине хлынула кровь.
"Беги за помощью!"
Мочидзуки Хуи бросился на врага с кунаем, и начался стремительный бой. Кунаи их столкнулись, разлетаясь искрами, а звон металла заполнил воздух.
"Черт возьми, ты тоже гэнин этого выпуска, как же ты силен?! К счастью, ты ранен, так что умрешь сегодня, гений Конохи!", – воскликнул Аньбу, не веря своим глазам. Но тут же он взревел и снова бросился в атаку.
"Джирайя, беги за учителем Сарутоби, моя судьба зависит от тебя!", – кричал Мочидзуки Хуи. Его тело уже было изрезано кунаями Аньбу.
Джирайя вдали задрожал, глядя на эту сцену. Он очень хотел броситься на помощь, но разум говорил ему, что если он тоже встанет в бой, то станет только обузой.
Потому что он был очень слаб.
"Подожди меня, ты должен подождать меня!", – закричал Джирайя, терпя боль в теле, и помчался к дороге.
"Проклятье!!!", – раздался за его спиной недовольный крик Аньбу.
Когда Джирайя убежал, Мочидзуки Хуи и Аньбу остановились.
"Кстати, с таким количеством попаданий кунаем в основной образ, я считаюсь лучшим теневым клоном в мире ниндзя?", – сказал Мочидзуки Хуи, усмехаясь. "Интересно ли разговаривать с самим собой? К счастью, у меня высокая сопротивляемость, иначе я бы не смел так вести себя. Если Джирайя не покается на этот раз, беда будет".
Мочидзуки Хуи сжал зубы от боли, пронизывающей все его тело. Чтобы сделать спектакль более реалистичным, все эти раны настоящие.
С другой стороны, Джирайя бежал, не зная куда направить свои мысли. В это время им владели противоречивые чувства, но он подавил их, оставив лишь одно желание.
Он хотел найти Сарутоби Хирузена.
"Черт побери! Г-н Сарутоби! Где же ты, г-н Сарутоби!!!", – кричал он, бегая. За все эти годы, никогда ему так не хотелось увидеть своего учителя, как сейчас.
Но учитель, который, как ему казалось, всегда был рядом, в этот момент никто не появлялся.
Тревога, беспокойство, гнев, самобичевание.
Все эти чувства овладели сердцем Джирайи, заставляя его сходить с ума.
Наконец, после чего-то, что казалось вечностью, он услышал ответ.
"Джирайя, что случилось?", – донесся голос из дали. Джирайя слышал самый прекрасный звук в своей жизни. Он повернулся и бросился к Сарутоби Хирузену.
За это время он один раз упал, и падение было таким сильным, что он стер ладони и колени.
Но Джирайя не чувствовал никакой боли, он быстро и запыхавшись сказал: "Учитель, пожалуйста, спасай Хуи, мы встретили ниндзя, он там, сзади!".
Услышав это, Сарутоби Хирузен тоже занервничал, обнял Джирайю и сказал: "Где, покажи мне дорогу!".
С другой стороны, Мочидзуки Хуи почувствовал, как Сарутоби Хирузен и Джирайя приближаются, и спешно продолжил игру с теневым клоном.
Они яростно сражались.
Когда Сарутоби Хирузен появился с Джирайей, он увидел Мочидзуки Хуи, окутанного кровью. Его лицо было бледным, и он падал под натиском Аньбу, словно в любой момент мог погибнуть.
Но, увидев Сарутоби Хирузена, он без колебаний убежал.
Увидев это, Сарутоби Хирузен сказал Джирайе: "Джирайя, отведи Хуи в госпиталь, а я погонюсь за врагом!".
Сказав это, он бросился в погоню.
Джирайя подбежал к Мочидзуки Хуи и поддержал его, когда тот упал.
В это время Мочидзуки Хуи был на грани смерти, он посмотрел на Джирайю и слабо сказал: "Джирайя, ты помнишь выпускной экзамен пять лет назад? Тогда я сказал тебе, что если ты сохранишь свою волю в будущем, то я одобрю тебя.
Знаешь, с того дня я ждал дня, когда мы будем сражаться плечом к плечу.
К сожалению, твои дальнейшие действия разочаровали меня. Я подумал, что ошибся в человеке.
Но сегодня я увидел, что у тебя все еще есть эта воля.
Тогда, если ты сможешь использовать эту волю на практике в будущем, я одобрю тебя.
Жаль, что в будущем мы, возможно,... не сможем... сражаться... плечом к плечу...".
Голос Мочидзуки Хуи становился все слабее и слабее, и наконец затих.
Силы в его теле, словно, иссякли, тело ослабло, и он упал на Джирайю.
"Хуи!!!", – в отчаянии и угрызениях совести закричал Джирайя в лесу.
Мочидзуки Хуи, изображающий обморок, думал: "Похоже, все идет по плану~".
^_^
Книжное чтение по пятницам! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-купонов!
Немедленное пополнение (период действия акции: 29 апреля - 3 мая)
http://tl.rulate.ru/book/110172/4124601
Сказали спасибо 0 читателей