Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 65

   "Профессор, кто вы?" Спросил Дэвид, изогнув брови.

   "Дамблдор сказал, что вы можете мне помочь", - хотя тело Снейпа постоянно дергалось, когда он срывал повязку, его тон был таким же спокойным, как обычно, без колебаний

   "Ты должен сказать мне, какое животное ты укусил, прежде чем я смогу тебе помочь", - пожал плечами Дэвид. - "Каждое животное содержит разные токсины"

   Взгляд ввалившихся глаз Снейпа на мгновение остановился на Дэвиде. "Его укусила трехголовая собака"

   "Трехголовая собака? Вчера?" Дэвид спросил: "Кто-то украл Философский камень?"

   Снейп безучастно кивнул

   "Вам известна личность этого человека?"

   "Профессор Квиррелл", - Снейп взглянул на Дэвида. - "Дамблдор велел мне обратить на него внимание"

   "Значит, вы знаете, кто он на самом деле?" - с любопытством спросил Дэвид

   «что?» Выражение лица Снейпа впервые изменилось, и он с любопытством спросил

   О, ты не знаешь, тогда как ты собираешься объясняться с Волдемортом в будущем? Твоя шпионская работа нелегка!

   Дэвид с ужасом подумал, но раз профессор Дамблдор не сказал тебе, то и я тебе не скажу, поэтому он спокойно сказал: "О, все в порядке".

   Снейп нахмурился и хотел спросить еще раз, но Дэвид не хотел давать ему шанса, он сказал: "Профессор, мне нужно сходить в спальню за тетрадью, в которой записана формула зелья".

   "Иди, - сказал Снейп низким голосом, - помни, не позволяй другим людям узнать об этом"

   Дэвид кивнул и быстро вернулся в спальню, внутри никого не было, он заглянул в шкаф, достал блокнот и побежал обратно

   "Никто этого не видел?" - Спросил Снейп, как только Дэвид вошел в дверь

   - Нет, я очень осторожен в дороге, - Дэвид перевернул заметки на одной из страниц, где были описаны болезни, которые могут возникнуть после укуса трехголовой собаки, и зелья для лечения

   Дэвид передал записи Снейпу, тот некоторое время смотрел на них, а затем оперся о подлокотник кресла, стиснул зубы и встал, очевидно, готовясь раздать зелье

   "Профессор, вам нужна моя помощь?" Дэвид быстро сказал: "Это зелье не такое уж сложное, я с трудом могу его приготовить"

   На некоторое время в комнате воцарилась тишина. "Я помогу тебе исправить то, что с тобой не так", - сказал Снейп

   Дэвид кивнул, взял тетрадь, нашел в кабинете Снейпа множество медицинских материалов, судя по тому, что в ней было написано, и положил ее на стол

   Через некоторое время

   "С таким лекарственным веществом нельзя обращаться подобным образом", - сказал Снейп, усаживаясь на стул рядом. - "Замените его ножом и нарежьте на волокна, иначе ингредиенты для лекарств будет трудно тушить"

   Дэвид немедленно убрал руку с того места, где он сказал

   "Это нужно растолочь в порошок", - через некоторое время Снейп спросил снова

   "Профессор, разве в книге не сказано, что достаточно разрезать на мелкие кусочки?" Дэвид спросил, что он случайно прочитал о том, как обращаться с такого рода лекарственными материалами в книге

   Снейп холодно фыркнул: "Делай, как я говорю!"

   - О, - ответил Дэвид, - и измельчи в порошок лекарственные вещества, которые были нарезаны на мелкие кусочки

   "Ты давным-давно читал учебник, и лучше стереть его в порошок", - тон Снейпа был немного самодовольным, что он сам обнаружил

  

   После того, как зелье сварится, трава в котле наполнится темной пастой

   Дэвид нанес зелье на марлю и обмотал Снейпу ногу

   Когда Дэвид приблизился к Снейпу, его тело все время было напряжено, и Дэвид не мог не напрягаться

  Закончив с обертыванием, Снейп снял мантию, и Дэвид вздохнул с облегчением: "Тогда, профессор, я пойду первым? Нужно ли мне сменить вам повязку позже?"

   - Нет, - сказал Снейп, - я позову других людей, чтобы они помогли мне вспомнить, не говори другим людям об этомне определено"

   Дэвид кивнул, подошел к двери, открыл ее и приготовился выйти, как вдруг сзади раздался холодный голос Снейпа: "Вы можете прийти ко мне учиться зельеварению позже, конечно, когда у меня будет время"

   "Спасибо, профессор!" Дэвид повернул голову и радостно поклонился

  

  В библиотеке

   Дэвид искал два круга, прежде чем нашел Гермиону, которая занималась за стопкой книг

   Он тихо подошел к Гермионе, отодвинул стул и сел

   "Где ты была?" Гермиона удивленно подняла бровь

   "Займись своим маленьким делом", - с улыбкой сказал Дэвид.

   "Ты планируешь снова забежать в запретный лес?" Серьезно спросила Гермиона.

   Дэвид был застигнут врасплох и поспешно сказал: "Нет, как это возможно, я давно там не был".

   "Это потому, что ты давно там не был, вот почему ты пошел", - Гермиона взглянула на Дэвида

   Дэвид почесал в затылке, в словах Гермионы, казалось, был какой-то смысл!

  Он отчаянно соображал, как ему ответить на вопрос Гермионы?

   Через некоторое время Гермиона внезапно вздохнула, наклонилась к Дэвиду и прошептала: "Если ты действительно хочешь пойти, тогда возьми меня с собой"

   Глаза Дэвида внезапно расширились, и он всем телом подался назад

   Это Гермиона? Могло ли случиться так, что его кто-то забрал? Или Империус?

  Как снять проклятие Империуса?

"Я знаю, что не смогу остановить тебя, ты обязательно найдешь возможность сбежать", - Гермиона бросила на Дэвида свирепый взгляд, а затем уверенно сказала: "Так что я пойду с тобой, если ты столкнешься с опасными чудо-животными, я утащу тебя, я прочитала много книг о волшебных животных в этот период времени"

   Дэвид задумчиво кивнул, а такая операция существует?

   "А ты не боишься, что школьные правила будут раскрыты? Баллы будут сняты!" Осторожно спросил Дэвид

Гермиона с презрением посмотрела на Дэвида: "Тебя так часто разоблачали?" Ты все еще можешь делать нас невидимыми, и у миссис Лорис с тобой хорошие отношения, теперь ты можешь отдавать мне всю рыбу, которую я видел, и читать на "

   Дэвид выглядел удивленным, Гермиона многое знала, она уже была готова отправиться в Запретный лес?

   "Так ты идешь сегодня вечером?" Спросила Гермиона

   Дэвид коснулся подбородка, он не планировал идти, но Гермиона сказала: "Иди, я покажу тебе единорога"

   "Единорог?" Гермионе вдруг захотелось отправиться в Запретный лес.

  Ночная экскурсия такова, что, если вы не обращаете внимания на наказание за нарушение школьных правил, вы можете получать от нее неограниченное удовольствие

   В 12 часов вечера, это было время, оговоренное Дэвидом и Гермионой

   Дэвид осторожно приподнял одеяло, осторожно вышел из спальни и спустился по винтовой лестнице

  Пришла Гермиона, она свернулась калачиком за большим диваном, одетая в повседневную спортивную одежду и кроссовки, Так получилось, что она оказалась в тени, если не обращать внимания, ее не видно, она выглядит как профессионал своего дела

   "Давно не виделись?" Дэвид подошел к ней и сказал

   Гермиона намеренно кивнула, а затем быстро встряхнула ее и прошептала: "Я боюсь, что ты не дождешься меня"

   "Как это могло случиться, я же обещала тебе", - Дэвид нежно погладил ее по голове

   "Ха, кто тебя знает", - Гермиона схватила Дэвида за руку: "Поторопись и спрячь нас всех".

   Дэвид улыбнулся, указывая на книгу с иллюстрациями, и две фигуры исчезли в гостиной

   "Как ты это сделал?" Гермиона с любопытством спросила, направляясь к Запретному лесу

: "Что?"

   "Ты, кажется, произносишь призрачное заклинание, не произнося его нараспев?"

   "О, может быть, это из-за моего таланта", - Дэвид посмотрел на полную луну в небе и вздохнул, это и есть беспомощность гения

   Гермиона сильно ударила Дэвида: "Лжец!"

http://tl.rulate.ru/book/110130/4119390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь