Читать Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько месяцев спустя,

Когда на заводе «Гидра» наступила ночь, охранник, не отрывая взгляда от темных просторов, стоял у стальной двери. Внезапно в пустом коридоре раздался слабый стук, от которого у охранника по спине пробежали мурашки. Он напрягся, пытаясь разглядеть источник звука, и сердце заколотилось в груди. И тут он увидел его — таинственный силуэт, притаившийся за стеклом. Не раздумывая, охранник осторожно распахнул дверь, его мышцы были напряжены, как туго закрученная пружина. Но он не успел сделать и шага, как дверь внезапно захлопнулась с оглушительным грохотом, прижимая его голову между неумолимыми металлическими челюстями. Паника охватила охранника, и он приподнял голову, чтобы увидеть движущееся пятно, мчащееся к нему. Через мгновение мощный кулак Стива столкнулся с его лицом. *БАМ*. От удара по его телу прокатились ударные волны. Охранник рухнул на землю, его тело сотрясала боль. Затаив дыхание, Стив проскользнул на территорию фабрики, ловко и плавно пробираясь через лабиринт из бомб и ящиков, которые громоздились вокруг него. С каждым осторожным шагом его сердце гулко билось в груди, а чувства были начеку в ожидании любого знака опасности. Его взгляд привлек любопытный предмет, лежащий среди скопления патронов внутри недостроенной бомбы. Движимый неугасимым любопытством, он выхватил светящийся голубой патрон и ловко спрятал его в карман, чтобы изучить позже. Не обращая внимания на опасности, подстерегающие его на пути, Стив направился к лестнице. Он вышел на подиум фабрики «Гидра». Внезапно перед ним возник рослый охранник с грозным пистолетом, зловеще сверкающим в тусклом свете. Стив молниеносно бросился в атаку; его тело превратилось в сплошное пятно движений, когда он стремительно обезоружил охранника. *ПАУ*

Одним плавным движением он нанес мощный удар, от которого охранник рухнул на землю, его лицо исказилось от боли. Но, к удивлению Стива, охранник быстро поднялся, глаза его пылали яростью, и он с безрассудством бросился на Стива. Не теряя времени, Стив ловко прыгнул через ближайшую балку, его мощные ноги понесли его вперед. С последней вспышкой энергии он ударил ногой охранника в грудь. *ПАУ*

*СТУК*

От мощного удара охранник снова упал на землю. На мгновение подиум окутала тишина, пока Стив переводил дух, не сводя глаз с лежащего перед ним охранника. Стоя на широком заводском этаже, Стив осматривал обширную территорию завода по производству бомб, его глаза напряженно сузились, и он искал любые признаки опасности. Но не успел он перевести дух, как перед ним внезапно возникли два солдата, которые с намерением напасть бросились на него с двух сторон. Стив молниеносно среагировал, увернувшись от пули первого охранника изящным движением, от которого глаза солдата расширились от шока. Не теряя ни секунды, он поднял оружие и выпустил залп, в результате которого охранник безжизненно рухнул на землю. Но второй охранник уже был на него, его мышцы были напряжены, как туго закрученная пружина, он приближался с намерением убить. С яростной решимостью в глазах Стив развернулся лицом к нападавшему, высоко подняв щит и держа его наготове. С сокрушительным ударом он обрушил всю тяжесть своего оружия на шею стражника. Удар безжалостно сокрушил кости и хрящи охранника. В тускло освещенной комнате управления фабрикой глаза Шмидта мелькали по ряду мониторов, на каждом из которых царил хаос и суматоха. Снаружи охранники вели ожесточенную борьбу с волной беглецов, их оружие сверкало со смертоносной точностью, пытаясь сдержать вторжение. Но внимание Шмидта привлекла сцена, разворачивающаяся на одном из мониторов. Там, в самом центре фабрики, солдат в странной одежде вступал в жестокую схватку с тремя тяжеловооруженными охранниками; его движения были легкими и грациозными: он уворачивался с точностью мастера. Взмахнув рукой, Шмидт настроил экран и увеличил изображение, приковав взгляд к солдату, который наносил сокрушительную серию ударов, заставляя стражников отшатнуться. Сначала он нанес одному из них быстрый и мощный удар, от которого тот повалился на землю. Затем, ловко повернувшись, он с силой ударил ногой другого стражника, и тот врезался в ближайшую стену. Но именно его последнее движение заставило Шмидта затаить дыхание от восхищения. Быстрым, плавным движением солдат схватил второго охранника и использовал его в качестве живого щита, отразив удар оружия третьего охранника с поразительной ловкостью и точностью. Дым рассеялся, и охранник упал на землю. Глаза Шмидта были прикованы к монитору, его мысли метались, когда он наблюдал, как странный солдат со смертельной точностью расправляется со своими охранниками. Изучая движения солдата, он испытывал нескрываемое восхищение его мастерством и настойчивостью, хотя в глубине души нарастало тревожное чувство.

— Доктор, — произнес он низким голосом, не терпящим отлагательств. — Приготовьтесь к эвакуации. Мы должны покинуть объект, пока не стало слишком поздно.

Но Зола покачал головой в знак несогласия.

— Я уверен, что наши силы справятся с этим, — сказал он, в его голосе звучала уверенность.

Глаза Шмидта сузились от досады, когда он смотрел, как солдат исчезает на лестнице, а на сердце у него было тяжело от осознания предстоящего поражения.

— Наши силы превосходят их по численности, — произнес он едва слышно.

Со стальной решимостью в глазах Шмидт пересек комнату управления и протянул руку, чтобы нажать маленькую, незаметную кнопку на консоли перед собой. Мгновенно воздух наполнился оглушительным воем сигнализаций, их пронзительные крики эхом отразились от стен и потолка фабрики. Пока Зола спешно покидал комнату, Шмидт обратил внимание на ряд зловеще выглядящих переключателей на дальнем конце консоли. Одним движением руки он активировал их один за другим, и каждый запускал леденящий душу обратный отсчет, который, в конечном итоге, должен был стать гибелью для фабрики и всех, кто в ней находился. Но именно куб, пульсирующий в своей колыбели за толстым дымчатым стеклом, по-настоящему привлек внимание Шмидта. С чувством благоговения и трепета он медленно подошел к нему; его рука зависла над титановым корпусом, лежащим рядом. Сделав глубокий вдох, он опустил корпус на подставку, и стекло с шипением задвинулось, открыв пульсирующий, потусторонний куб внутри. Одним быстрым движением Шмидт задвинул корпус, погрузив все внутреннее пространство фабрики в темноту.

Куб продолжал пульсировать и гудеть, его сила распространялась по тихим пустым коридорам, пока Шмидт готовился к побегу. Когда Стив вышел из тускло освещенного коридора, его взгляд мгновенно метнулся к соседней комнате, дверь которой была слегка приоткрыта. Он замешкался на мгновение и быстро направился к ней; звук его шагов отражался от стен. Когда он приблизился к комнате, дверь внезапно распахнулась, и оттуда вышел невысокий, неброский мужчина, прижимавший к груди стопку папок. Не произнеся ни слова, Зола бросил взгляд на Стива, на его лице отразились страх и отчаяние. Но Стив уже был в движении, его щит был наготове, и он направился к дрожащему ученому. Внезапно набрав скорость, Зола развернулся и побежал в противоположном направлении; его шаги громким эхом отзывались от стен, когда он мчался по коридору. Глаза Стива метнулись к другой комнате, примыкающей к лаборатории Золы, и он решил провести расследование. С чувством осторожности и целеустремленности он подошел к двери и медленно повернул ручку, настороженно прислушиваясь к возможной опасности. Когда дверь со скрипом открылась, Стив окинул помещение внимательным взглядом, рассматривая разбросанные по нему приборы и оборудование. Но стоит ему сделать шаг внутрь, как на него обрушилась волна затхлого запаха, от которого забурлило в животе. Присмотревшись, он понял, что многие из этих устройств — орудия пыток, предназначенные для причинения невообразимой боли и страданий врагам Гидры. В нем поднялось чувство отвращения и злости, и он сжал кулаки в досаде на безнравственность своих врагов. Когда Стив повернулся, чтобы покинуть камеру пыток, его острые глаза заметили движение в тени. Он замешкался на мгновение, а затем прокрался к темному углу комнаты, где увидел клетку. Внутри сидел человек, заключенный как животное: его тело было скрючено в неудобной позе, цепи и металлические наручники прижимали его к стене. Цепь на шее усиливала ощущение неволи и безысходности. Не раздумывая ни секунды, Стив бросился к клетке и одним быстрым ударом щита сломал замок. Войдя внутрь, он ощутил исходящее от пленника отчаяние. Осторожно, стараясь не навредить человеку, Стив начал снимать путы. Его сердце бешено колотилось от страха, что это его старый друг Баки. Но он вздохнул с облегчением, когда увидел, что это не он. Стив разбудил человека, и как только тот открыл глаза, перед ним предстали странные желтые, пронзительные глаза. Не теряя ни минуты, Стив помог ему встать и указал направление для бегства. Но, к его удивлению, человек не ответил и не среагировал на его слова. Стив вывел его из комнаты и был потрясен, когда тот оттолкнул его и убежал, рыча, как зверь. Хотя Стив был озадачен поведением человека, он почувствовал облегчение от того, что тот оказался достаточно сильным, чтобы убежать. Он отмахнулся от своего замешательства и продолжил путь к комнате Золы.

http://tl.rulate.ru/book/109359/4082700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку