Читать Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В самом центре шумного города, на призывном пункте, Стив торопливо натягивал ботинки, когда его внимание привлекла доска объявлений с предупреждением о серьезных последствиях фальсификации анкет призывников. Мысль о возможных неприятностях заставила его занервничать. В тот момент, когда он собирался уходить, дверь распахнулась, и вошел высокий солдат. Стив вдруг ощутил прилив страха, когда солдат навис над ним. Он сглотнул и пробормотал себе под нос: — «У меня неприятности». К его удивлению, солдат почтительно отошел в сторону, и в кабинет вошел доктор Абрахам Эрскин, выдающийся ученый. Он быстро схватил со стола папку и, заглянув в нее, проговорил: — «Итак, вы хотите отправиться за границу и убить несколько нацистов?»

Стив был ошеломлен неожиданным вопросом и смог лишь пролепетать: — «Простите?»

Доктор Эрскин представился и объяснил, что он представляет Стратегический научный резерв. Стив почувствовал облегчение, осознав, что находится в присутствии важного человека. После некоторого колебания он пожал протянутую руку доктора Эрскина и сказал: — «Стив Роджерс. Откуда вы?»

Стив не знал, что эта случайная встреча с доктором Эрскином навсегда изменит его жизнь. С улыбкой на лице доктор Эрскин посмотрел на Стива и спросил: — «Квинс, 73-я улица и Утопия Парквей. А до этого — Германия. Это вас беспокоит?»

Стив на мгновение задумался над вопросом, пытаясь понять, к чему клонит доктор Эрскин. Подумав немного, он просто пожал плечами. Доктор Эрскин продолжил: — «А откуда вы, мистер Роджерс? Это Нью-Хейвен, или Парасмус, или...», — он замолчал, читая файл Стива. «Пять экзаменов в пяти разных городах». Сердце Стива заколотилось, когда он понял, что его прикрытие, возможно, раскрыто. Он попытался вмешаться: — «Возможно, это не тот файл...»

Но доктор Эрскин прервал его и пояснил: — «Меня интересуют не экзамены. Дело в пяти попытках». Он посмотрел на Стива и спросил: — «Вы не ответили на мой вопрос. Вы хотите убивать нацистов?»

Стив вдруг осознал, что это не просто обычное собеседование при приеме на работу. Он осторожно спросил: — «Это тест?»

Доктор Эрскин улыбнулся и ответил: — «Да». Стив почувствовал прилив нервозности и напряжения. Он знал, что от его ответа зависит судьба. Глубоко вздохнув, он сказал от всего сердца: — «Я не люблю хулиганов, доктор. Мне все равно, откуда они». Доктор Эрскин одобрительно кивнул и взял в руки печать. Разложив дело Стива, он предупредил: — «Я могу предложить вам шанс, только шанс». Стив уверенно ответил: — «Это все, о чем я прошу». Поставив твердую печать, доктор Эрскин одобрил заявление Стива и спросил: — «Итак, откуда этот малыш?»

Стив широко улыбнулся и ответил: — «Из Бруклина, Нью-Йорк». Дверь в офис лагеря «Лехай» неожиданно распахнулась, и Йен вошел с уверенностью, как будто это место принадлежало ему. Он заметил кареглазую женщину, которая сосредоточенно просматривала какие-то документы. Не раздумывая, Йен подошел к ней, радуясь возможности спровоцировать ее. Резко изменив акцент, он проговорил: — «Королева Хэмпстед?»

Пегги была глубоко погружена в чтение файлов, когда ее грубо прервали неуважительным комментарием. Она уже имела дело с одним таким новобранцем, который назвал ее «королевой Викторией», и меньше всего ей хотелось испытывать терпение еще одного новобранца. Пегги была крайне раздражена и раздосадована дерзостью новичка, мешающего ей работать. Повернувшись лицом к источнику беспокойства, Пегги сменила раздражение на приятное удивление, узнав новоприбывшего. С чувством волнения и радости она поднялась со стула и воскликнула: — «Уэстбрук? Йен Уэстбрук?»

Йен, ожидавший такого ответа, не мог сдержать ухмылку на ее реакции. Он протянул руку для рукопожатия и ответил: — «Во плоти». Пегги крепко пожала руку Йену, на ее губах играла улыбка, и она шутливо заметила: — «Я думала, что больше никогда тебя не увижу, учитывая твои серьезные проблемы с отъездом». Йен, удивленный ее подколкой, не удержался, чтобы тоже не подшутить над ней. Он в шоке прикрыл рот рукой и ответил: — «Что? Королева Хэмпстеда умеет шутить? Я думал, ты только и можешь, что сохранять стоическое выражение лица». Пегги закатила глаза в ответ на его замечание и строгим тоном предупредила: — «Еще раз скажешь, и я дам тебе по морде». Йен не смог удержаться от улыбки и поднял руки в знак капитуляции, отступая от Пегги. — «Ладно, ладно, ты победила», — сказал он, пытаясь разрядить напряжение. Пегги с гордостью смотрела на военную форму Йена. От скромного капрала до заслуженного сержанта — Йен очень вырос. — «Ты прошел долгий путь с тех пор, как я видела тебя в последний раз», — сказала она, любуясь его медалями.

Йен усмехнулся и ответил: — «Да, мне удалось сделать то, что не удалось другим». Но когда он оглядел комнату, выражение его лица стало меланхоличным. Прошло два года с тех пор, как он покинул лагерь «Лехай», и так многое изменилось. Здесь так много незнакомых людей. — «Неужели я что-то пропустил?»

Пегги сочувственно кивнула, понимая, что чувствует Йен. — «Ты многое пропустил», — сказала она со вздохом. — «Но я уверена, что ты был занят своими миссиями». Он заметил папку, лежащую на ее столе. Его любопытство разгорелось, и он подошел поближе, чтобы взглянуть на нее. — «Что ты там читаешь? Почему на вашем столе лежит дело самого слабого мальчика, которого я когда-либо видел?» — спросил он. Пегги на мгновение замешкалась, ее взгляд нервно метался между Йеном и папкой. Но прежде чем она успела ответить, он заметил еще кое-что. — «Я видел ученого, которого мы тогда спасли, среди солдат. Почему он здесь?» — с нотками беспокойства в голосе спросил он. Пегги снова колебалась, прежде чем заговорить. — «Это секретная информация, Йен. Я не могу обсуждать это с тобой». Глаза Йена сузились. — «Засекречено? Да ладно, Пегги. Ты же меня знаешь. Мы через многое прошли вместе». Пегги вздохнула. — «Я знаю, Йен. И я доверяю тебе. Но это выше моего уровня допуска. Я не могу сказать ничего больше». Поскольку Пегги продолжала молчать, Йен стал более настойчивым. — «Не говорите мне?! Он собирается ставить опыты на мальчике?!» — воскликнул он, изображая шок. Выражение лица Пегги изменилось, а глаза расширились. — «Ага! Я была права! Он собирается ставить опыты на мальчике», — торжествующе заявил он, указывая на Пегги. Пегги покорно вздохнула и жестом пригласила Йена следовать за ней к столу. Она присела и пододвинула к нему папку, наблюдая, как он сосредоточенно ее просматривает.

Внезапно она протянула руку и схватила его за ухо, заставив Йена вскрикнуть от боли. С суровым выражением лица Пегги недвусмысленно предупредила его: — «Никогда и никому не говори об этом. Ты никогда не видел этот файл, я никогда не показывала его тебе, и уж точно ты не должен никому о нем болтать». Пегги отпустила ухо Йена, и он выпрямился, потирая покрасневшее место. Взглянув ей в глаза, он отдал честь и решительно произнес: — «Да, мэм!». Его послушание позабавило ее, и она не смогла удержаться от усмешки. ***

http://tl.rulate.ru/book/109359/4082644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку