Читать Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 44. Шок, вызванный Фениксом! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 44. Шок, вызванный Фениксом!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

 

Не успел никто оглянуться, как снова наступил понедельник.

Рано утром маленькие волшебники пришли в кафетерий поесть. Гарри выглядел немного уставшим. Он не отдохнул как следует в эти выходные, потому что присоединился к команде по квиддичу.

Днем Вуд водил его на тренировки, а ночью его проводил одиночное заключение.

Больше всего Гарри ненавидит, безусловно, Снейпа, а за ним следует Малфой.

Даже Дадли пришлось выстроиться позади этих двоих.

Дверь зала внезапно открылась, и раздался хаотичный и шумный звук, как будто сотни птиц хлопали крыльями.

Маленькие волшебники к этому привыкли, поэтому они быстро наполнили свои тарелки овощами и поставили их перед собой, чтобы защитить их.

Вскоре прилетела стая сов, которые бросали письма и посылки в руки получателей или в суп поблизости, оставляя после себя беспорядок.

Близнецы тайно спрятали свои посылки, в которых были большие вонючие яйца и нуга с кровью из носа, купленные в магазине шуток Зонко. Их не должна увидеть профессор МакГонагалл.

Гарри также взял сегодняшний номер «Ежедневного пророка» и прочитал его.

«Ба!»

В этот момент откуда-то из воздуха раздалась птичья песня, совы вздрогнули, и две из них, летавшие в воздухе, упали прямо в суп.

Все подняли головы, ища источник звука.

Внезапно в воздухе вспыхнул огонь, а затем из пламени вылетел летящий феникс, держа у ног два пакета.

Под ошеломленными взглядами всех присутствующих Феникс приземлился рядом с Уэйном и положил два пакета.

«Это, это...»

Седрик, который только что рассказывал Уэйну славную историю Чарли Кэннона, теперь даже не мог говорить внятно.

«А? Это пакет, который я заказал. Что не так?» — Уэйн медленно положил пакет к своим ногам.

«Нет!» — наконец, пришел в себя Седрик и крикнул.

«Всё твоё внимание на упаковке? В центре внимания должен быть этот... этот феникс!»

Увидев Феникса, стоящего на плече Уэйна и чистящего перья, Седрик не мог больше сдерживаться.

«Зачем Фениксу доставлять тебе экспресс-доставку?»

Он задал вопрос, на который хотели ответить все маленькие волшебники. Профессор Спраут, сидевшая за учительским столом и желавшая позавтракать, и Кеттлберн, который вел занятия по уходу за магическими существами, поспешили к ним.

Особенно Кеттлберн, у которого осталась только половина ноги, и который с помощью магии подтолкнул свой стул и поднял его в воздух, смотря на Феникса с увлечением.

«Посмотрите на нее, какая она красивая!»

«Красиво?» — Уэйн поднял брови и протянул руку, чтобы коснуться головы Короля-Феникса.

По сравнению с тем, когда он только вылупился, внешность Короля-Феникса кардинально изменилась. У него выросли оранжево-красные перья с оттенком зеленого на конце.

Выглядит намного лучше.

Но по сравнению с красотой... Честно говоря, Уэйн думает, что его птица просто заметна, лучше тех, что в покемонах.

Далеко не прекрасно.

Словно почувствовав презрение своего хозяина, Король-Феникс недовольно защебетал и нежно чмокнул Уэйна в щеку, словно в знак кокетства.

Он такой трудный!

Когда он родился, его хозяин подумал, что это Туканнон, но теперь он, наконец, немного подрос, и у него появилась тень легендарного покемона, но его хозяин все еще недоволен.

Чего ты хочешь от меня?

Неужели ему придется принять человеческий облик, чтобы понравиться хозяину?

«Мистер Лоуренс, откуда этот феникс?» — спросила профессор Спраут, понаблюдав немного.

«Он нашел меня через несколько дней после того, как я получил уведомление о зачислении. Мы неплохо поладили, поэтому он последовал за мной.»

Уэйн придумал оправдание наугад, не боясь, что ему никто не поверит.

Самое незаменимое в волшебном мире — это чудеса и легенды. Он просто воспользовался этой возможностью, чтобы раскрыть существование Короля-Феникса.

«Неплохо поладили?»

Услышав это небрежное заявление, глаза Седрика покраснели, да и другие маленькие волшебники были не лучше.

Возле длинного стола Гриффиндора Гермиона уставилась на феникса. Если бы профессора там не было, она бы подбежала, чтобы рассмотреть поближе.

Это феникс!

С этого столетия люди знали о существовании только двух фениксов.

Один из них — питомец Дамблдора, Фоукс.

Другой — Искорка, талисман команды по квиддичу Мотухорские мако.

Уэйна — третий.

Маленький волшебник, который только что поступил в школу, а его питомец на самом деле феникс?

Малфой был так ревнив, что чуть не сломал себе зубы.

Его любимое магическое животное — огненный дракон, но это не значит, что ему не нравится феникс. Это редкое, благородное магическое существо идеально подходит для семьи Малфоев.

На мгновение Малфою захотелось попросить Уэйна продать ему феникса.

Жаль, что пока тот не дурак, он ему никогда его не продаст.

Спраут тоже открыла рот, услышав объяснения Уэйна. Слова застряли у неё в горле, и она так и не спросила в конце.

Она хотела спросить Уэйна, твоя настоящая фамилия Дамблдор?

Любой, кто хоть что-то смыслит в этом, знает, что Феникс явиться к семье Дамблдоров в трудные времена.

Это очень хорошо соответствует описанию Уэйна.

Когда в зале повисла жуткая тишина, раздался еще один резкий крик.

Но его послал не Король-Феникс, а другой Феникс.

Почувствовав ауру той же расы (после локализации системы), Фокс последовал к ней.

Он аппарировал, таща за собой Дамблдора.

Старый директор, должно быть, еще не проснулся. Он все еще был в пижаме и смешном ночном колпаке на голове.

Многие маленькие волшебники громко засмеялись, потому что пижама Дамблдора была такой милой, с узорами из бархата и нарисованными гоблинами.

«Фокс, что случилось? Почему это так срочно.»

Дамблдор явно не понимал ситуации и все еще был немного сбит с толку.

Фокс проигнорировал его и полетел к Уэйну и завис перед ним. Король Феникс также взлетел с пламенем, все еще горящим на его теле.

Фокс радостно закричал и по собственной инициативе опустил голову.

Он чувствовал, что кровь этого феникса была благороднее его собственной, и даже несмотря на то, что тот находиться в младенчестве, ему все равно приходилось оказывать тому свое уважение.

«Это невероятно...» — Дамблдор полностью проснулся и с глубоким удивлением в глазах посмотрел на выступление двух фениксов.

«Мистер Лоуренс, он ваш питомец?»

«Верно.» — кивнул Уэйн.

«Хотя волшебникам первого курса разрешено брать с собой в качестве домашних животных только жаб, мышей и сов, но роль Короля-Феникса схожа с ролью совы. Он используется для доставки сообщений и это не должно нарушать школьные правила.»

Наступила тишина.

Кулаки Седрика были чрезвычайно твёрды.

Ты говоришь так роскошно, что хочется тебя побить!

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4715652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку