Инь Минъюй слегка прикрыла глаза, и веер мягко затрепетал. Она заговорила мягким голосом: «Родившись в богатой семье, вам не нужно беспокоиться о еде и одежде. Это уже превзошло тысячи людей в мире. Я просто хочу знать, когда пойдет дождь, и научить себя спать спокойно».
Она всегда была такой. Инь Мингрюй не чувствовала себя неловко. Вместо этого она рассмеялась, как желтый пеночка, и туманно ответила: «Вторая сестра может быть спокойна. Раньше у моей матери не было времени заниматься ей. Когда Хань Саньлань вернется в Пекин на экзамен в сельской местности, боюсь, что о браке снова заговорят».
Услышав это, Инь Мингруо тоже опустила глаза и порадовалась за нее: «Хань Саньлань усердно учился ради второй сестры. На этот раз он попал в лавровый список. Сестра станет героем, если в будущем выйдет замуж».
Инь Минъюй не показала на лице никакого стеснения, а лишь поджала уголки рта в ответ. В голове невольно промелькнула сцена первой встречи с мальчиком.
В тот год семья Инь устроила грандиозную парикмахерскую церемонию для своей первой сестры. Во время праздника стояла теплая весна. Она спряталась в укромном месте и подняла голову, встретившись с парой глаз, чистых, как родники, и ярких, как звезды. Обладатель этих глаз, естественно, взобрался на скалу, улыбнулся ей и подарил цветок персика.
С первого взгляда Инь Минъюй поняла, что этот молодой человек должен наслаждаться нежностью и быть любимым.
На следующий день, когда Инь Минъюй снова увидела его, она поняла, что это младший сын брата семьи ее матери. Он был умным и чистым сердцем и приехал учиться.
Слух о свадьбе прошел от матери Хань Саньлань, которая два года назад подарила ей браслет. Это было своего рода предпочтение, и его мать, казалось, не возражала против этого.
Когда семья Хань была в последнем поколении, между семьей Инь и семьей Хань не было особой разницы. Однако в первом поколении их родители были средней руки, уже много лет как перестали быть правителями пятого класса, но были богаты.
Министр государственных церемоний - из третьего класса, и его родственники по закону не были обычными чиновниками. Разрыв между двумя семьями давно увеличился, но Инь Минъюй - дочь Шу, и ее брак с Хань Саньланом нельзя назвать низким, а можно даже считать удачным.
Причина, по которой она не приняла решение в то время, заключалась в том, что ее задерживали какие-то мелочи. Неожиданно ее сестра Инь Минфу вскоре умерла при родах.......
Подумав об этом, Инь Минъюй зацепила большим пальцем ручку веера, и тот повис вниз. Ручка веера была зажата между средним и указательным пальцами, и цветки персика на веере словно колыхались на ветру.
Обо всем можно говорить только с учетом судьбы. У этого брака есть очевидные взлеты и падения, не очень оптимистичные......
«Донг, Донг, Донг».
В дверь постучали, и Инь Мингрюй крикнула, чтобы кто-то вошел. В этот момент в дверях появилась Хун Мэй, служанка из главного двора.
Она приходила сюда совсем недавно, и вот теперь пришла снова. Инь Минъюй и все трое были в замешательстве.
Хун Мэй поприветствовала всех троих, а затем четко сказала: «Вторая госпожа, госпожа просила меня пригласить вас в главный двор».
«Моя мать ищет меня?» Инь Минъюй встала и краем глаза увидела Третью госпожу и Четвертую госпожу. Она переспросила: «Только меня?»
Хун Мэй улыбнулась и заговорила более уважительным тоном, чем обычно: «Отвечаю Второй леди, она пригласила только тебя*».
Инь Мингрюй и Инь Мингруо посмотрели друг на друга разными взглядами.
Инь Мингрюо ничего не почувствовала, а вот Инь Мингрю неоднократно смотрела на Инь Мингю и Хун Мэй.
Инь Минъюй не стала выяснять причину. Она попросила Хун Мэй подождать немного, а затем вернулась в свою комнату, чтобы переодеться. В тот момент, когда она вышла, ее спина была прямой и твердой. Весь ее вид сильно отличался от прежней лени.
http://tl.rulate.ru/book/109123/4907488
Сказали спасибо 3 читателя