Готовый перевод I'm bound to the witch of death / Я связан с ведьмой смерти.: Глава 48

Глава 48. 48. Его Святейшество

На столе расположились сто пятьдесят бокалов вина, а серый воздух струился в небо, превращаясь в густой, не покидавший кончика носа, аромат.

Они все пахли одинаково, но Ся Фэн ясно чувствовал, что десять из них были поддельным вином Эрли. Имелось сто пятьдесят бокалов вина, сто из которых предназначались для соревнования, а пятьдесят других были дополнительными картами, требующими от Ся Фэна выпить больше.

— Прекрати разглядывать их. Они все одинаковые. Просто выбери напиток, — Янь Сюйцзя не понимал почему, но подсознательно взглянул на пикового валета и почувствовал сильное недовольство.

— Все в порядке, пусть он выбирает неторопливо.

Усталый мужчина пробормотал тихо, наклонил голову и сказал: — Твое имя Янь Сюйцзя, верно? Учитывая, что ты недавно эволюционировавший злой превращатель, ты, вероятно, не сможешь выдержать значительное количество злой силы. Я выпью двадцать бокалов позже и выпью еще. Всего лишь десять бокалов.

Ся Фэн проигнорировал разговор между двумя людьми и лишь схватился за бокал с вином Эрли с ожиданием и сделал глоток, но внезапно разочаровался.

Концентрация оказалась слишком низкой, как капля версии вина Эли со злым драконом, разбавленного в сотни миллионов раз, не имея никакого вкуса.

Он потерял интерес к медленному питью и начал поднимать бокалы и подносить их к губам. Бронзовая маска не являлась материальной, поэтому не влияла на его еду и питье.

Когда Ся Фэн выпил восемь бокалов подряд, Янь Сюйцзя и изможденный мужчина нахмурились и подсознательно прекратили общаться.

Бармен напомнил: — Внимание, разница в десять напитков между двумя сторонами. Игра закончится непосредственно, и будет объявлен победитель. Проигравший будет уничтожен.

Они оба вздрогнули и начали быстро пить.

Но Пиковый валет, казалось, не боялся смерти. Неважно, пьет он настоящее вино или поддельное, он пьет бокал за бокалом.

Вы должны знать, что даже для полулюдей и полузлых существ, подобных им, хотя поглощение злой силы может увеличить их силу, все еще нужно определенное количество времени для переваривания, иначе они быстро потеряют рассудок и прямо превратятся в монстров.

— Черт возьми, ты сумасшедший! — у изможденного мужчины внезапно изменилось лицо, когда он увидел, что Ся Фэн выпил тридцать бокалов вина за раз, но он не осмелился помешать ему и тоже безумно наливал себе вино.

Янь Сюйцзя закрыл голову и выглядел ужасно. Ему повезло, что он получил два бокала поддельного вина подряд, но после того, как он выпил пять бокалов настоящего вина, он начал чувствовать себя некомфортно, и в его ушах раздались бесчисленные мелкие и странные шепоты.

Изможденный мужчина почувствовал, что что-то не так, и быстро посмотрел на клоуна, умоляя о помощи.

Клоун покачал головой, — Не беспокойся, я проверил. Этот парень действительно чистый человек. Даже если уровень духовного давления достигнет пятого уровня, предел супер-духовного мастера составляет около сорока бокалов. Пока он не достигнет уровня почтенного, не будет ничего плохого. — Боишься?

Пока клоун спокойно говорил, Ся Фэн выпил сорок один и сорок два бокала за два с половиной глотка.

— Черт возьми! — у изможденного мужчины онемела кожа головы. У него больше не было времени думать об этом. Он был полностью в ярости!

Пятьдесят бокалов.

Шестьдесят бокалов.

А когда Ся Фэн поднял семидесятый бокал.

Все в Яньсюцзя остолбенели. Я не умру здесь, верно? Он был напуган, и он отчаянно и механически выпил десятый стакан, зумм——

Он только почувствовал, как у него онемела кожа головы, а неописуемые бормотания в его ушах стали более трехмерными. Шесть или семь ужасных женских трупов с бледными лицами и растрепанными волосами выползли из углов бара в поле его зрения, глядя на него тусклыми зелеными глазами.

Это означает, что его ментальное состояние находится на грани краха.

— Подожди, подожди! Подожди! — лицо изможденного мужчины побледнело, и он схватил Ся Фэна за руку, — Брат, ты мой настоящий брат, прекрати пить.

Он действительно больше не мог этого выдержать. У Ся Фэна было семьдесят бокалов, а у него и Янь Сюйга — тридцать пять.

Но двадцать чашек уже были его пределом, не говоря уже о том, что у него не было времени на переваривание. Если он выпьет еще, то действительно умрет.

Ся Фэн сделал движение.

Рассказчик, долгое время хранивший молчание, выглядел торжественно и спросил глубоким голосом: "Господин Пиковый, вы ли благородный человек?"

Благородные люди находятся выше пятого уровня, и каждый Благородный в империи знаменит. До вторжения в 51-й округ Общество Шенье провело расследование и обнаружило, что в 51-м округе нет никакого Благородного стража!

Но что происходит с этим загадочным человеком передо мной? Рассказчик уставился на Пикового человека с недоумением.

Если бы это был Благородный, то вино Элли определенно не сильно бы повлияло на духовного мастера такого уровня. В конце концов, уровень жизни Благородного уже не находится на человеческой категории, поэтому выпить семьдесят чашек не составит проблем.

Что касается сомнений Рассказчика, Ся Фэн слегка улыбнулся, поставил бокал с вином и небрежно сказал: "Это то, что ты думаешь~"

Рассказчик выглядел недовольным и взглянул на бармена.

Выражение лица бармена Мино было таким же торжественным, он покачал головой и пробормотал: "Его состояние духовного давления очень странное, и за ним невозможно шпионить. Это действительно способность, которой обладает только Благородный. Но есть разница. За состоянием духовного давления Благородного невозможно шпионить, а от него можно полностью уклоняться".

Разве это не будет еще более ужасно? Эй!! Уголки рта Рассказчика слегка подергивались.

Обнаружение духовного давления цели - одна из способностей Мино, и он не провалил ее ни разу за сотни лет, если только он не столкнется с могущественным человеком в Царстве Благородных.

Думая об этом, Мино просто хотел ее проклясть.

Первоначально я думал, что этот Пиковый человек - просто глупый смертный, который не знает высот неба и земли. Он естественно приветствовал бы глупых смертных, но Его Святейшество.

Ваше Величество, убирайтесь отсюда! Что этот большой парень делает в моем неспокойном месте? Экскурсия? Мино поддерживал застывшую улыбку на лице.

Однако он слышал, что некоторым мудрецам, уставшим от жизни, нравилось притворяться свиньями и есть тигров в мире.

Он был из тех извращенцев, которые притворялись маленьким духовным мастером первого и второго уровня и над которыми издевались, а затем постепенно проявляли свою силу, чтобы убить сильного человека третьего уровня.

Больше всего его впечатлил несомненно извращенец с кодовым именем "Бэймин" тридцать лет назад.

Сначала он говорил, что был слишком слаб, чтобы много пить, но когда он пил, он выпил более ста бокалов вина, сам того не осознавая, и допил всех до смерти. Его удивленный и притворный тон до сих пор свеж в его памяти, "А? Что вы делаете?" Они все упали?"

Этот загадочный человек в пиках, несомненно, соответствует этому бесстыдному и извращенному поведенческому образцу.

Ся Фэн молча обращал внимание на неуверенные выражения нескольких человек. Он знал, что эти ребята могли что-то не понять, но это было именно то, чего он хотел. Я лучше всего притворяюсь боссом!

"Итак, соревнования всё еще есть?" Он поднял свой бокал к нескольким людям и тихо сказал.

Бармен покачал головой: "Правила абсолютны. Даже я не могу их нарушить. Обе стороны должны умереть, или их здравомыслие достигает нуля, прежде чем игра закончится и оставшиеся люди смогут покинуть бедствие".

Лицо изнуренного человека побледнело, и он снова тревожно посмотрел на Рассказчика за помощью. Его кукольный клон был мертв, и теперь это было его единственное истинное тело. Если он умрет снова, то его действительно больше не будет.

"Бах——"

Внезапно к нему бросилась фигура. Прежде чем изможденный человек успел отреагировать, ему в рот насильно влили два бокала вина. Он поднял голову и широко раскрытыми глазами уставился на него, булькая——

"Иди к черту, идиот!" Янь Сюцзя крепко схватил его за подбородок и со свирепой улыбкой сказал, "Если кто-то с обеих сторон умрет, то тебе придется пойти и умереть, брат".

"Ух-ух-" Изможденный человек закрыл рот и отступил назад, широко раскрыв глаза.

Через минуту его здравомыслие упало до нуля, и тело обмякло, превратившись в кучу грязи. Сцена была очень кровавой.

"Игра окончена, уважаемый гость, вот ваш приз".

Бармен открыл карманные часы и положил их перед Ся Фэном, с почтительной улыбкой на лице, "Прошу вас, проверьте".

Внутри часов лежали 2 г несметных камней.

"Гость, какой кальцитовый камень вы предпочитаете?".

Ся Фэн на мгновение задумался и непринужденно сказал: "Воду".

Мейно также положил в карманные часы аквамариновый камешек. Камешек излучал слабый голубой свет, загадочный и необыкновенный.

Но внимание Ся Фэна привлекли карманные часы, содержащие Бесконечный камень. Поразмыслив, он поднял голову и спросил: "Позвольте задать вопрос: откуда эти карманные часы?".

Мейно был ошеломлен этим вопросом и бессознательно взглянул на клоуна.

http://tl.rulate.ru/book/108543/4019657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь