Читать Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 124 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На дворе был 31 октября и лил проливной дождь, но это никак не сказывалось на радостном настроении маленьких волшебников. С утра домовые эльфы вовсю хлопотали, потому что сегодня вечером будет накрыт грандиозный банкет.

В прошлом году банкет пришлось прервать на середине из-за появления тролля. Домовые эльфы были бессильны. Они уже так много подготовили для банкета, которое завершилось нежданно.

К счастью, факультеты продолжили банкет в собственных гостиных, поэтому труд домовых эльфов не пропал даром.

Сегодня маленькие волшебники совсем не были настроены слушать лекции, все их мысли были заняты вечерним мероприятием.

В особенности это касалось маленьких волшебников со второго и первого курсов.

Второкурсники надеялись, что в этом году все пройдет спокойно, потому что в прошлом году явился тролль. А вот первокурсники, наоборот, надеялись, что появится еще один тролль, как в прошлом году. Они считали, что это повод для хвастовства перед родственниками на Рождество.

Преподаватели, которые вели занятия в этот день, тоже заметили, что маленькие волшебники были немного рассеяны. Впрочем, в это время года рассеянность для учеников вполне естественна.

Поэтому каждый год в этот день, если шли уроки, учителя позволяли студентам заниматься самостоятельно. За исключением профессора Бинса, старому преподавателю было все равно, слушают его на уроках или нет.

Ресторан преобразился. Огромная тыква парила в воздухе, внутри нее горели белые свечи, а из нее время от времени вылетали две-три летучие мыши. У первокурсников от всего этого разбегались глаза. Они такого еще не видели.

Первокурсники сидели за обеденным столом, с любопытством рассматривая все вокруг и переговариваясь с приятелями. Разумеется, один маленький волшебник фотографировал все подряд на камеру. К тому же он все время спрашивал встречных: "Не знаете, куда подевался мистер Поттер?"

Колин Криви, страстный поклонник Гарри Поттера.

"Чего вылупился? Лин." Рядом с Лин донесся голос Кеса.

"Ничего." Лин посмотрел на Колина.

Если верить книге, оба брата Ривз погибли в схватке с Пожирателями.

"Надеюсь, сегодня все будет спокойно, не хватало только еще одного тролля. Черт, знаешь, многие первокурсники молят Мерлина о том, чтобы сегодня явился тролль." Сказал слегка подавленно Кес.

Он взял чайник со стола, намереваясь налить себе воды, но чайник оказался пуст.

"Вот же незадача. Не хочу, чтобы сегодня появился очередной гигантский монстр. Они вообще не представляют, с какой опасностью связаны подобные твари. Телята вечно мечтают убить тигра. Так что они еще даже не телята, так, ничтожные овечки." покачал головой Кес.

Райан и Кес о чем-то переговаривались. Чуть позже подошел еще и Бивер, а за ним по пятам Хуана.

Но Хуана, войдя, даже не посмотрела на Бивера и села сразу же рядом с другом.

Для Хуаны и Бивера это было нормой. На людях они старались не показывать близость, чтобы не дать окружающим повода для сплетен.

Минут через десять за преподавательским столом появились разные профессора.

Профессор Дамблдор встал и произнес речь.

"Ха, Спасителя что-то не видать?" Рядом с ним донесся голос Малфоя, который привлек внимание Лина.

С тех пор как они с Малфоем разошлись, Малфой всегда старался держаться подальше от него, но сегодня что-то явно было не так.

Однако когда Малфой заметил, что Рин на него смотрит, тут же скис. Сразу же перестал напускать на себя важность и просто о чем-то стал переговариваться с Гойлом и Крэббом.

Речь профессора Дамблдора была как всегда простой и лаконичной. Может, поэтому он так нравился большинству молодых волшебников. Для студентов, если бы ректор мог держаться так легко и непринужденно, он был бы самым лучшим ректором на свете.

Потом настал черед трапезы. В мгновение ока в зале сменилась атмосфера. Воцарился шум и веселье.

Внезапно на золотых тарелках на обеденном столе появилось всевозможная еда и даже какие-то магические существа. Школа Хогвартс примыкает к Запретному лесу и Чёрному озеру, которые богаты видами и экологически разнообразны. Если захочешь чего-то поесть, просто зайди и найдёшь это.

Домовые эльфы бегали по Запретному лесу целых три дня ради этого банкета.

Маленьким волшебникам не терпелось взять в руки ножи и вилки и насладиться этим роскошным ужином.

С большим запасом в желудках первокурсники стали бегать за старшекурсниками и расспрашивать их про прошлогодний Хэллоуин и предстоящий матч по квиддичу.

Когда речь заходит о квиддиче, нельзя не упомянуть одного человека, а именно Гарри Поттера.

Так вот, кто-то довольно быстро обнаружил, что мистер Поттер и мистер Уизли не ужинают в ресторане, и начал расспрашивать окружающих. Позже об этом стало известно всем маленьким волшебникам.

До самого конца ужина никто не знал, куда делся Гарри Поттер. Колин выглядел разочарованным, как и другие молодые волшебники, восхищавшиеся Гарри Поттером.

— Ха, вот это день такой мирный. Если спросите меня, ожидания тех первокурсников были обмануты, этот Рождественский праздник и вправду проходит в мире. Если спросите меня, разве плохо, когда чуть поспокойнее? Насладиться великолепным банкетом, а потом вернуться в спальню, принять хорошую ванну и спокойно заснуть — вот это правильное времяпрепровождение для праздника, — говорил Кэс, ковыряя рядом зубы.

— Кис, понимаешь, ты как те второстепенные персонажи в романах из масс-маркета, которые продвигают сюжетное развитие, — сказал Лиан.

— Нет, не думаю, что это возможно. В прошлом семестре тролли прорвались в Хогвартс из-за проделок профессора Квиррелла. А в этом году профессор Локхарт, ха-ха, — Кеспы улыбнулся без улыбки. Два раза, и каждый мог заметить его презрение.

Рядом с ним кивнул Бивер. Локхарт выглядел трусом. У него на самом деле не хватило бы храбрости впустить тролля, да и сил у него на это нет.

Это проверили братья Уизли. Хотя позже Локхарт объяснил, что видел тролля, но хотел подыграть братьям Уизли, и поэтому не стал выдавать его.

Но любой человек со здравым смыслом может заметить, что Локхарт пытается обелить себя.

После ужина маленькие волшебники начали возвращаться в гостиные своих факультетов под предводительством старост. Только в начале учебного года и на Хэллоуин всем вместе доводилось так торжественно идти в спальни. Обычно после еды они могли свободно перемещаться.

Юные волшебники из четырёх факультетов торжественно вышли из ресторана и направились к лестницам. Две школы идут вверх, а две — вниз.

Однако, только завернув за угол, все увидели нечто невероятное.

Драгоценная кошка Филча, миссис Норрис, была безжизненно повешена на стене, выглядя так, будто она умерла.

Рядом с ней стоял Гарри, который загадочным образом исчез сегодня вечером.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4019994

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку