Читать The national prince charming took first place again / Очаровательный национальный принц снова занял первое место: Глава 49. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The national prince charming took first place again / Очаровательный национальный принц снова занял первое место: Глава 49.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лин Цзюэ проиграл следующие несколько раундов. Окружающие больше не могли этого выносить.

Теперь все, что они могли видеть, это спокойное выражение лица Лин Цзюэ. Они угадали, собирается ли этот ребенок снова играть в карты.

«Одна сотня.» Кто-то бросил кучу фишек.

«Вызов.» Вскоре за ним последовал еще кто-то. В первом раунде все в основном следовали за ним.

Лин Цзюэ вздохнула и опустила лежащие перед ней карты. «Тысяча. Если проиграешь на этот раз, можешь идти домой.

«Младший брат, ты еще молод. Хахаха». Директор Хуан показал свои большие желтые зубы и посмотрел на него с улыбкой.

Лин Цзюэ слабо улыбнулась и стала ждать продолжения следующего раунда.

«Я назову тебе тысячу».

— Я тоже назову тебе тысячу.

«Тысяча.»

«…»

Почти все люди, стоявшие за Лин Цзюэ, нажали тысячу.

«Если это так, я тоже подниму». Директор Хуан посмотрел на карты в своей руке и с улыбкой наклонился к Лин Цзюэ. Он сказал тихим голосом: «Младший брат, если ты проиграешь, не волнуйся. Я оплачу твою игру. Мы можем поговорить о жизни сегодня вечером».

Глаза Лин Цзюэ потемнели. Она передвинула табуретку и сказала, нахмурившись: «У тебя изо рта воняет».

— Ты… — Он злобно посмотрел на него и продолжил кидать деньги. «Пойду за тобой еще на тысячу во втором туре».

Он холодно улыбнулся, когда увидел, что у Лин Цзюэ перед ним нет фишек. Это означало, что он не мог продолжить игру в следующем раунде, если не перевернул свои карты и не победил всех остальных.

Однако это было невозможно. У всех было по две карты на руках. Третью карту можно было выбрать по желанию.

Другими словами, если бы у вас было 78 флеш-карт, вы могли бы сказать, что ваша третья карта была флеш-9. Таким образом, это был бы флеш.

Поэтому этот вид азартных игр был очень увлекательным.

Когда подошла очередь Лин Цзюэ, все выжидающе посмотрели на него.

Они играли в азартные игры много лет и редко встречали кого-то, кто не мог позволить себе следующую партию фишек. Ведь все они были большими начальниками, и тот, кто играл с ними в карты, тоже был большим начальником. Им не нужно было беспокоиться о такой небольшой сумме денег.

«Похоже, мы можем только переворачивать карты». Лин Цзюэ слабо улыбнулась. Она скрестила руки перед собой и посмотрела на остальных четырнадцать человек. «Те, кто согласен, могут перевернуть карты. Те, кто не согласен, могут перейти к следующему раунду».

«Согласованный.» Остальные тринадцать человек были очень заинтересованы в этом. Ведь такую ​​интересную вещь можно было увидеть очень редко.

Если бы она выиграла, она могла бы получить все фишки на столе.

Более того, этот флип начнется с них, а не с Лин Цзюэ.

«Игрок номер один, пожалуйста, переверните карты». Дилер тоже был очень заинтересован в этом вопросе. Он посмотрел на номер один с улыбкой.

«Хорошо.» Номер один потер ладони и перевернул карту. «Двойка червей».

Он был немного раздражен. Эта двойка червей, он ничего не выиграл, если бы играл снова. Ведь оставалось еще двенадцать человек.

— Старый Ван, не мешкай. Все ждут тебя». Директор Хуан нетерпеливо посмотрел на него.

Номер один мог только вывернуть свою карту. «Пиковый король».

Торговец посмотрел на него с легкой улыбкой. «Какую третью карту вы хотите получить?»

«Еще один король червей». Двойная проверка должна дать ему шанс на победу.

«Хорошо.» Дилер дал ему короля червей.

«Игрок номер два, пожалуйста, откройте свои карты».

«Пиковая дама, шестерка червей, я буду играть. Он не такой большой, как первый». Он бросил карты перед собой и закурил. Никто не виноват, что ему не повезло.

«Игрок номер три, пожалуйста, переверните свои карты…»

Лин Цзюэ спокойно посмотрела на все это и подняла уголок своей визитки. На самом деле, она никогда раньше не видела своих карт. Она даже не знала, что они собой представляли.

http://tl.rulate.ru/book/107847/4628377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку