Готовый перевод American Comics: Trading Tom Cat at the Beginning / Американские комиксы: обмен с котомТомом в самом начале: Глава 85

Лёккий шепот подчиненного слуги в ухо заставил Лока нахмуриться, и, как по мановению волшебной палочки, он исчез.

В просторной комнате, превышающей пятьсот квадратных метров, царила атмосфера изобилия. Горы разнообразных закусок, среди которых выделялись духовные фрукты и напитки из Иного Мира, заполоняли пространство. Не было недостатка и в игрушках: от простых до самых изысканных, каких только можно было представить.

Помимо этого, в комнате резвились грациозные кошечки, и всегда находились двое слуг, готовых выполнить любой каприз хозяина.

Всё это было создано, чтобы обеспечить Тому, обитателю этой роскоши, максимальный комфорт. Но сейчас Том был не в духе. Его настроение выражало явное разочарование. Он даже не проявил интереса к любимым сушеным рыбам и сыру, предпочитая лежать у окна, задумчиво глядя во двор.

Внезапно фигура Лока материализовалась рядом с Томом. Нежно погладив пушистую шерсть кота, он спросил: "Том, что стряслось?"

Том, словно очнувшись от сна, посмотрел на Лока, затем снова устремил взор в пустоту за окном.

Брови Лока слегка нахмурились. "Том, я никогда не ограничивал твою свободу. Ты можешь бродить, где угодно. Даже если хочешь отправиться в другую страну, я отправлю кого-нибудь сопроводить тебя. Если же не хочешь, чтобы кто-то следовал за тобой, то и это не проблема. Я буду следить за тобой издалека".

На эти слова Том лишь покачал головой, возвращаясь к прежнему состоянию - лежать на полу, уставившись в никуда.

Нахмуренные брови Лока стали ещё более мрачными. Он дал Тому всё, что было в его силах, и никогда не ставил ему никаких ограничений. Всё, что могло быть сделано, было сделано. И всё же, что-то явно не ладилось.

Внезапно на лице Лока появилось странное выражение. В его голове возникла догадка.

"Том, ты скучаешь по Джерри?"

Том на секунду задумался, а затем почесал за ухом. На его мордочке читалось замешательство, но в глазах неожиданно вспыхнул огонёк.

Уголки губ Лока дрогнули. Понятно.

Тому, оказывается, не просто скучал по Джерри. Этот нежный кот страдал от "болезни изобилия".

Когда все блага мира доступны в любой момент, поначалу это может приносить удовлетворение. Но со временем может возникнуть необъяснимая пустота.

То, что Том отреагировал на упоминание Джерри, говорит о том, что он скучал по своим былым "проделкам" - по тому, как Джерри его подразнивал, по их совместным "рейдам" на холодильник?

Лок энергично потёр голову Тома, поглаживая то место, где та была защемлена в дверях.

"Хорошо, хорошо. Раз скучаешь, отправлю тебя обратно".

Глаза Тома загорелись ожиданием.

"Вернёшься к Джерри? Или ко всем своим друзьям, врагам?"

"Вернёшься ко всем, кто дорог тебе".

"А как насчёт небольшой миссии? Собери всех своих друзей, знакомых, кого только можно, и подожди меня. Я привезу их всех здесь, чтобы они тебе составляли компанию".

Том энергично закивал, его лицо сияло от восторга.

Лок сделал небольшой жест, активировав способность межпланетной торговли, и начал обратный вызов!

В мгновение ока Том исчез.

Глядя на место, где Том только что был, Лок покачал головой. Он никогда не отпускал Тома просто так. Дело в том, что он боялся за безопасность кота во время отсутствия. Ведь пока Том был рядом, Локу ничего не грозило.

Но как только Том оказывался на земле, начинался переходный период межпланетной торговли, длившийся около двенадцати часов, и в это время Лок чувствовал себя совершенно беззащитным.

Однако сейчас всё изменилось. Он достиг уровня Небесного Отца и владел несколькими мощными силами. Никто, кроме Дуюань, не мог угрожать ему.

Раз Том снова заскучал по своим друзьям, настало время вернуть его назад.

Мир потемнел, и когда зрение вернулось, Том поднял голову и огляделся.

Странный, необычный дом. В нём было что-то родное, что-то напоминавшее о прошлом, о том месте, где Том жил раньше. Но все вещи, оставленные прежним хозяином, как будто исчезли, словно их и не было. Весь дом был испещрён дырками от мышей: сверху донизу, справа налево.

Глядя на эту картину, Том почувствовал лёгкое оцепенение. У него была трипофобия.

Внезапно Том почувствовал знакомый запах и его глаза заблестели. Он услышал знакомый голос.

Том немедленно упал на пол и пополз, опустив голову и вдыхая воздух полной грудью. Через некоторое время он оказался в относительно отдалённой гостиной.

Внезапно глаза Тома раскрылись от удивления. Он увидел необычную мышиную дыру. Она была меньше обычных дыр, но, что самое важное, он её узнал! Это была мышиная дыра Джерри!

Том поспешил вперед, потрогал за спиной и в его лапе оказался кусок сочного сыра. Он ловко положил его у входа в мышиную дыру, показал зубы и с нетерпением спрятался в стороне.

Одна секунда, две секунды...

Из дыры выглянула маленькая головка, но это был не Джерри. Это была мышь, очень похожая на Тома. Она тоже носила зелёную шапку, но в отличие от Джерри, у этой мыши был острый взгляд.

Глядя на эту мышь в зелёной шапке, особенно на её острые глаза, Том неожиданно почувствовал в горле ком, он испытывал панику. Том сам не понимал, почему.

В следующий момент мышь в зелёной шапке выскочила из дыры, схватила сыр и потащила его в своё убежище.

Том мгновенно рассердился. Это непростительно! Это же подарок Джерри! Другие мыши не могут его красть!

Том бросился вперед, отнял сыр и злобно уставился на маленькую мышь.

Одна секунда, две секунды...

Мышь в зелёной шапке казалась ошеломлённой, с недоумением глядя на кота перед собой.

Это... Разве какой-то кот смеет красть его еду?

Разве все коты сегодня стали такими смелыми?

Очнувшись от оцепенения, мышь мгновенно разозлилась. Разве он забыл о репутации моей кузины?

В миг тело кузины раздулось в размерах, её мощь увеличилась в сотни раз! ... Было страшно!

Кузина схватила один из пальцев Тома и не сказав ни слова, бросила его.

"Фрит! Фрит! Фрит...."

Как только Халк появился, он бросил Тома на месте на несколько минут!

Наконец, он бросил Тома, превратившегося в ком грязи, в угол, как мусор.

Том, превратившийся в ком грязи, вскоре ощутил уют, но он был в замешательстве.

Кто это? Что произошло? Его избил мышь?

Не говоря уже о своих прежних приятных днях, когда он жил с Локом, даже Джерри в прошлом его не избивал так!

Я в ярости! Я не могу это терпеть!

Ну да ладно, я могу вынести это.

Вспомнив о ужасающей силе маленькой мыши, Том подсознательно дрогнул.

Не важно, не важно, это всего лишь кусок сыра.

Том снова потрогал за спиной. На этот раз там оказался пакет с сушеной рыбой. Это был особый подарок от Лока. Том её очень любил.

Немного неохотно, он принёс сушёную рыбу к двери Джерри. Том отступил в сторону и снова спрятался, полный ожидания.

Через некоторое время из мышиной дыры послышались звуки, и из неё выглянула маленькая головка. На этот раз это был не Джерри. Она тоже носила шапку, но чёрную.

Как только Том увидел её маленькие глаза, которые постепенно загорались, он почувствовал тревогу и, не говоря ни слова, бросился вперед, решительно не дать никому больше красть его еду!

Однако на этот раз мышь не была так раздражительна, она не торопилась схватить еду. Она спокойно вышла наружу, выглядя очень элегантно. Элегантная мышь, волшебная мышь.

Как только волшебная мышь появилась, она даже поклон Тому сделала, красиво и плавно.

И вот она сделала шаг.

Она достала дубинку, направила её на Тома, затем подняла дубинку, и Том с бабахом улетел в потолок, а затем с десятью бабахами упал на землю.

Вверх и вниз, вверх и вниз.

"Фит! Фит! Фрит...."

Он не знал, сколько раз его били, и Том, который был в полном ошеломлении, был снова отброшен в сторону.

В это время волшебная мышь элегантно взяла сушёную рыбу и медленно отправилась прочь из деревни.

Когда Том снова пришёл в себя, он был в полной ярости!

Он посмотрел на все эти мышиные норы и принял решение. Весь кот превратился в порыв ветра, в одной лапе он держал молот, а в другой - доску. С быстростью молнии он заткнул мышиные норы. Всего за несколько секунд все дырки были заделаны. Кроме норы Джерри, все остальные были заполнены Томом.

Глядя на это зрелище, Том показал восторг и злорадство. Посмотрим, кто ещё сможет украсть еду в этот раз!

В этот раз Том выложился по полной программе и вынул жареную курицу. Мгновенно воздух наполнился заманчивым ароматом.

В этот раз ни одна мышь не показалась из мышиной норы. Из ниоткуда появился бледный звёздный свет, и из воздуха спустилась маленькая мышь, одетая в яркие одежды. У нее был неземной облик.

В этот раз Том только собирался броситься в атаку, но передумал. Предыдущие две мыши были не простые, и эта тоже казалась не из простых.

Гнев кипел внутри, но Том мог только спрятаться в стороне и злобно смотреть на Фею-Мышь.

Чувства Феи-Мыши были очень чувствительны, и она почувствовала неладное. Когда она подняла голову, то увидела большого синего кота, который смотрел на нее с "злостью".

!!

Фея-Мышь мгновенно вытянула палец и прошептала некое заклинание. В следующий момент звёздный свет внезапно бросился на Тома. Скорость была слишком высокой, и всё произошло слишком внезапно. Том не был готов к атаке, он не ожидал, что она применит заклинание. Поэтому он был не в состоянии реагировать и был в миг поражён. На этот раз удар был сильнее, и тело Тома мгновенно обмякло и превратилось в мусор на полу.

Через несколько секунд он восстановился с быстротой, которая заставила бы Майн Буу завидовать.

В этот момент Том пусто смотрел в окно.

И так, он думал над этим так долго, ждал так долго, и специально вернулся зачем?

Чтобы получить пару ударов?

Самое важное то, что меня избил не Джерри, и я очень зол!!

Чем больше он думал об этом, тем сильнее он злился.

Весь кот был в такой ярости, что от него начал идти пар. В следующий момент гнев Тома поглотил его разум, и он побежал к двери Джерри и ударил по его мышиной норе молотом!

В миг выскочило много мышей, и деревянная доска, которая была закреплена, отлетела.

Том не заботился ни о чём другом, он просто с большой яростью смотрел на нору Джерри.

Наконец, из норы медленно появилась знакомая маленькая головка. Когда она подняла голову, встретилась с неимоверно злыми глазами Тома, и головка всё ещё горела.

Джерри был ошеломлён. Он подсознательно потрёл глаза и снова взглянул. Это не был обман зрения.

Взмах!

Джерри выскочил с максимальной скоростью за всю свою жизнь, прыгнул в воздух, приземлился на нос Тому, обнял его нос и крепко-крепко прижал его к себе.

В этот момент гнев Тома исчез без следа. .

http://tl.rulate.ru/book/107740/4111426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь