Читать Hogwarts: Damn It, The Professors Are All Going Crazy / Хогвартс: Черт возьми, все профессора сходят с ума: Глава 99 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨

Готовый перевод Hogwarts: Damn It, The Professors Are All Going Crazy / Хогвартс: Черт возьми, все профессора сходят с ума: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Почему бы тебе не лечь на землю и не лизнуть ботинки своего господина!"

Резкий звук мгновенно покраснел лицом Генри. Он злобно уставился на чистокровного волшебника, дрожащая рука с жезлом слегка тряслась, жаждая послать смертельное проклятие прямо в этого человека.

Однако, эти люди явно хотели лишь разозлить его, а целью было, естественно, проверить истинную сущность Ариса.

Он знал, что ради юного господина, сейчас определенно не время быть импульсивным.

— "Как бы то ни было, сегодняшний банкет, похоже, является обменом между чистокровными семьями, не так ли?"

В этот момент с другой стороны длинного стола раздался другой голос.

Голос мужчины был немного резким, а лицо скрыто под большим капюшоном, так что его истинный облик было трудно разглядеть.

Но Генри узнал этого человека сразу по голосу — это был заклятый враг семьи Бартон, также член чистокровной семьи Барлот, полное имя которого — Хайно Барлот. Эта семья имела глубокую вражду с семьей Бартон в некоторых деловых соревнованиях.

Генри был немного удивлен текущему положению этой семьи. Их сила была немала, и в отличие от некоторых других чистокровных семей, присутствующих здесь, которые находились в тяжелом финансовом положении, им не было необходимости втягиваться в это дело.

Однако, они явились с очевидной целью, помимо желания заполучить имущество семьи Грам, бояться, что они хотели воспользоваться этим случаем, чтобы атаковать семью Бартон, тем самым получив больше инициативы в соревновании с семьей Бартон.

— "Честь благородной чистокровной семьи не может быть опорочена. Какие у вас есть основания присутствовать на таком великолепном ужине для семьи, которая готова деградировать и связываться с низшими Магглами, а даже вступать в брак с ними?"

Очень неприятные слова, но они были одобрены большинством присутствующих чистокровных волшебников.

Затем, снова раздались голоса.

— "Да, семья Бартон когда-то была благородной чистокровной семьей, но ради угождения своему господину, они были готовы вступить в брак с Магглами. Это было просто осквернением священной и благородной крови!"

— "Посмотрите, они, возможно, уже жалеют об этом! Семья Шафик осталась с лысым малышом, который принимает решения, в то время как семья Бартон вынуждена продолжать вращаться вокруг этого малыша. Как это смешно!"

— "Или, может быть, у них уже было восстание в сердце, но из-за некоторого таинственного наследственного магического заклятия, выгравированного на семейном дереве, они должны показушно уважать потомков семьи Шафик..."

— "Думаю, самые боязливые люди у Шафика сейчас — это люди вроде Бартон!"

— "Очевидно, почему Шафик взял с собой старого Генри сегодня. Разве это не объясняет проблему?"

Все смотрели на Ариса и Генри с выражением любопытства, обсуждая их перед ними без колебаний, и каждое слово обсуждения было направлено на сеяние раздора.

Лицо Генри становилось все ужаснее. Семья Бартон действительно была членом чистокровной семьи, но для лучшего управления индустрией семьи Шафик, им пришлось расширить качество и количество членов семьи через брак с Магглами. В семье действительно были разные мнения, но в конечном итоге это было одобрено большинством членов семьи, и в итоге семья Бартон достигла нынешнего размера и силы.

Можно сказать, что нынешняя семья Бартон даже сильнее, чем любая чистокровная семья на мероприятии. Семья должна быть сильной, поэтому эти чистокровные семьи не осмеливались открыто противостоять семье Бартон. Неожиданно, сегодня эти чистокровные семьи объединились, чтобы атаковать семью Бартон через этот инцидент. Увидев это, как мог Генри чувствовать себя хорошо в такой ситуации?

Хотя он верил, что Ярис не будет обманут этими словами, он все же невольно посмотрел на мальчика.

Он не говорил и не смотрел на Генри, но все же с добротой смотрел на него. Он с интересом смотрел на этих клоунов на сцене. Выражения их лиц заставили его захотеть смеяться.

Это была такая хорошая постановка!

Кажется, неправильно не заплатить им гонорар за появление.

— "Молодой господин..."

Голос Генри прозвучал у него в ушах, с ноткой беспокойства.

Ярис поднял руку и слегка покачал головой.

Генри сдержанно замолчал.

— "Ну, если у вас есть еще что сказать, продолжайте говорить!"

Глядя на чистокровных волшебников, которые замолчали на поле, Ярис сказал с полуулыбкой.

Его отношение заставило тех людей слегка нахмуриться.

Это было как тяжелый удар по хлопку, в сердце возникло неожиданное чувство разочарования.

Что происходит? Они так усердно пытались сеять раздор между ними, но этот парень вообще не отреагировал. Разве сейчас не должны начаться сомнения друг в друге или даже спор?

Или они просто не поднимают вопрос достаточно?

— "Или, может быть, давайте сначала поговорим о бизнесе!"

В этот момент Люциус сбоку внезапно слегка покашлял и открыл рот, чтобы разорвать странную атмосферу на площадке.

С самого начала, кроме как представив нескольких людей Ярису, Люциус больше не говорил и оставался молчаливым, тихо наблюдая за выступлениями тех чистокровных волшебников.

Он получил некоторую информацию от Драко Малфоя и ясно знал, что Ярис не был тем, кем эти люди думали, что могут манипулировать по своему желанию. Смотрите, Ярис определенно является молодым волшебником с большим потенциалом и талантом.

Если бы этот мальчик был старше, Люциус, возможно, даже не осмеливался думать о противостоянии Ярису, не говоря уже о том, чтобы нравиться ему сейчас и хотеть захватить богатство семьи Шафик. Он также знал, что не следует полностью раздражать Яриса в это время, иначе, если Ярис разгневается на них в любом случае, ситуация станет более сложной.

Он еще более ясно понимал, что другие члены семьи Бартон определенно скрываются в тенях и появятся в критические моменты, чтобы поддержать Яриса.

Весь волшебный мир знает, что семья Бартон много вложила в способность семьи Шафик поддерживать текущее положение. Такие преданные семьи никогда не будут думать о втором мышлении из-за нескольких провокаций со стороны других.

По крайней мере, большинство людей не будут.

Он также знал, что Ярис не глуп, и он определенно сможет увидеть этих людей с первого взгляда. Неуклюжая попытка провокации.

— "Говоря о бизнесе?" Ярис улыбнулся.

— "Разве мы сейчас не говорим о бизнесе?"

— "Хватит так загадочно, ты просто маленький ребенок, разве ты все еще думаешь, что сможешь легко выйти из этого поместья сегодня вечером?" Хайно Барлот ухмыльнулся.

Затем он снова посмотрел на Генри.

— "Старый Генри, посмотри на своего господина, он никогда не думал встать на защиту тебя, может быть... Ты действительно можешь попробовать встать на колени и умолять его оправдать тебя?"

— "Ха-ха~" Ярис вдруг встал, улыбка на его лице охладилась, и в его глазах внезапно вспыхнула смертоносная ненависть.

Он вдруг протянул руку и схватил Хайно Баллота ладонью, "Мой подчинённый не нуждается в том, чтобы ты учил его, как это делать..."

Мальчик поднял руку, и затем, под удивленными взглядами всех, выражение Хайно Баллота вдруг изменилось, и затем его весь человек, казалось, был заключен в таинственную силу, и его весь человек был вынужден подняться с земли в воздух.

— "Разве тебе не нравится сеять раздор и делать ироничные замечания?"

Глаза Яриса стали все холоднее и холоднее, и его вытянутая рука медленно сжалась.

— "С этого момента, прекрати говорить!"

Лицо Хайно становилось все ужаснее, и он, казалось, был в состоянии удушья.

— "Оскорбление прямого вассального семейства семьи Шафик, сеяние раздора между нами и оскорбление дяди Генри передо мной, у тебя уже есть план на смерть!"

Как только слова упали, пустая рука Яриса вдруг сжалась.

Зрачки Хайно вдруг расширились, и невидимая сила несла неотвратимое волеизъявление.

Его весь человек был как сломанная игрушка, брошенная Ярисом.

После этого, когда стена в гостиной была поражена, не было звука.

Несколько человек, казалось, хотели действовать, но они увидели пылающие глаза Генри и его крепкое хваткое на жезле. Однако, он бессознательно сохранял самообладание, боясь стать объектом выплеска гнева.

Единственным исключением был маленький Эйвери, который родился как Пожиратель Смерти и имел жестокий и раздражительный характер.

В это время он увидел, как Ярис вдруг принял меры. Без колебаний он бессознательно вытащил свой жезл и выпустил смертельное проклятие в Яриса.

— "Авада кедавра!!!"

Малыш Эйвери вдруг принял меры, и даже Генри не успел отреагировать.

Все застыли, уставившись на зеленый свет, стремительно летящий к мальчику.

Люциус подумал, что все кончено.

Он даже мог представить, какой хаос будет следующим. Он уже начал отступать и даже планировал уйти, как только начнется борьба между двумя сторонами.

Однако, в его воображении мальчик не закричал. Следующая сцена не появилась. Теперь, когда Ярис принял меры, как он мог не подумать о реакциях других?

На месте зеленый свет только попал в послеобраз мальчика.

Следующий момент, когда все были в замешательстве, жезл с тусклым черным светом, сияющим в серебристо-серый, уже был на шее маленького Эйвери.

— "Хорошее смертельное проклятие, но, к сожалению, оно не действует, если не попадает в цель!"

Следующий момент, тусклый красный свет вспыхнул на кончике жезла Яриса.

Он прошел мимо маленького Эйвери.

За ним, холодное тело медленно упало.

Внезапное изменение поразило всех присутствующих чистокровных волшебников. Волшебники так испугались, что отступили назад.

Они никогда не думали, что одиннадцатилетний маль

http://tl.rulate.ru/book/107348/4424190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку