Ночью, когда ветер становится немного прохладным, у входа в поместье Малфоев две фигуры, одна большая, другая маленькая, появились из ниоткуда с треском.
— Господин, мы здесь! — произнес маленький человечек.
Арис слегка кивнул, отпустил руку Генри и спокойно поправил свой плащ. На этот раз его привел сюда Генри. Не что он не мог телепортироваться, а просто он не знал, как это сделать в поместье Малфоев. Он никогда здесь не был, но для телепортации нужно ясно представлять себе место назначения, иначе можно оказаться в неизвестном месте...
Поэтому, хотя Ярис вчера целый день учился телепортироваться, он все еще не мог сделать это один. Что касается регистрации в Министерстве магии для использования телепортации, Генри легко с этим справится. Даже если на записи будет имя одиннадцатилетнего мальчика, это потребует лишь небольшого дополнительного усилия. Однако Ярис не хотел так рано регистрироваться. Он всегда чувствовал, что это лишает его свободы!
— Господин, пойдем прямо внутрь? — спросил Генри, строго глядя на ворота поместья.
Ворота поместья Малфоев были плотно закрыты, и у дверей никого не было. Очевидно, что те, кто внутри, хотели дать визитёрам наглядный урок.
— Просто иди! — легко произнес Арис, наблюдая за поместьем.
— Господин, позвольте мне! — Генри вытащил свою палочку и хотел взорвать дверь. Он знал, что на двери наложены магические заклинания, и обычные заклинания открытия не сработают.
Арис и Генри, очевидно, были на одной волне. Но он не остановился, лишь легко произнес:
— Не нужно!
Следующей секундой Ярис легко махнул рукой вперед, и ужасный водоворот мгновенно появился в центре двери. Сразу после этого, дверь, на которую было наложено сильное защитное заклинание, превратилась в кучу металлолома и была унесена ветром.
Глядя на эту сцену, Генри невольно сглотнул и едва сдержал крик.
— Фух... Господин, не слишком ли громко? — сказал он с некоторой тревогой в голосе.
Хотя он и хотел взорвать дверь, ущерб был бы не таким полным. Возможно, если бы она была в грязи, её можно было бы ещё использовать. Но теперь, эти ворота должны быть полностью заменены...
Услышав слова Генри, Ярис легко усмехнулся:
— Если они хотят нас унизить, они должны быть готовы заплатить цену. Нас пригласили на обед. Разве не следует научить их уважать гостей?
— Молодой господин прав! — Генри был так впечатлен, что чуть не упал на землю.
В это время несколько фигур в черных одеждах услышали шум снаружи и выбежали из поместья.
— Кто без разрешения ворвался в поместье Малфоев!!! — воскликнул один из них, готовясь атаковать.
Генри был готов и бросил заморозку.
— Бам! — человек был поражен заклинанием, его тело застыло, и он громко упал на землю.
— Просто не умеешь жить! — другие маги в черных одеждах снова начали атаковать.
Генри спокойно достал пригласительное письмо от семьи Малфоев и сказал:
— Мистер Малфой пригласил нас на обед. Так вы принимаете почетных гостей? Или... вы тоже нарушители?
Генри стал холоден и строг. Ярис объяснил, что здесь не нужно иметь никаких сомнений. Если те, кто их унижает, не будут легко отделаться.
— Стоп! — в это время Люциус Малфой поспешно вышел из зала, в его глазах была некоторая растерянность. Он явно не ожидал, что Арис войдет в поместье таким образом.
Несколько магов в черных одеждах, увидев приближающегося, хоть и оставались холодными и строгими, опустили свои палочки.
— Мистер Шафик, что вы делаете? — увидев кучу металлолома, Люциус замешкался. Он потратил много денег на эти ворота и нанял алхимиков и экспертов по защите от черной магии для защитных мер. Но теперь это была просто куча металлолома...
Более того, ворота одной из двадцати восьми священных семей были превращены в металлолом. Если это распространится, это нанесет смертельный удар по репутации семьи!
Лицо Люциуса было мрачно, его глаза пылали.
— Извините, мистер Малфой. Этот слуга разрушил ваши ворота из-за своей неосведомленности. Не волнуйтесь, самое главное, чего наша семья Шафик не хватает, это денег. Мы можем обсудить, сколько компенсации вы хотите, но ваши друзья... не очень дружелюбны!
Арис легко взглянул на всех магов в черных одеждах и затем на Люциуса Малфоя.
— Мистер Шафик, это не о деньгах... — лицо Люциуса оставалось мрачным, он смотрел на Ариса.
— Десять тысяч золотых галеонов? — Арис поднял один палец.
— Вы меня оскорбляете?! — Люциус продолжал быть в ярости.
— Тогда... двадцать тысяч? — Арис поднял еще один палец.
— Не слишком ли много?! — Люциус все еще был в ярости.
— Тридцать тысяч? — Арис продолжал загибать пальцы.
— Гордость семьи Малфоев не может быть оскорблена... — Люциус смотрел на человека в черной одежде рядом с ним, его глаза все еще показывали упрямство.
— Сорок тысяч! — Арис поднял еще один палец.
— ... — в это время Люциус полностью замолчал.
Это была немалая сумма денег. Вероятно, любой магической семье потребовалось бы десять или даже десятки лет, чтобы заработать такую большую сумму.
Если такая большая сумма денег действительно может быть получена, каждый в семье Малфоев будет жить очень комфортно в течение по крайней мере пяти лет, не покупая коллекций или дорогих предметов роскоши.
В его сердце он думал о том, чтобы временно отложить гордость семьи Малфоев ради такой большой суммы денег... Разве это не имеет значения?
Увидев, что Люциус не говорит, Арис медленно поднял один палец:
— Пятьдесят тысяч?
— Сделка! — на этот раз Люциус почти не колебался.
Нет способа. Хотя гордость семьи Малфоев бесценна, эти ворота действительно очень дороги.
Но... этот маленький Шафик дал так много!
Пятьдесят тысяч золотых галеонов, такую большую сумму денег, он просто не имел смелости отказаться.
— Нет, мы тоже должны поделиться этими деньгами! — в это время маги в черных одеждах вокруг него перестали работать.
Когда Арис раздавал деньги пальцами, их дыхание стало тяжелее.
Если бы у них было так много денег, зачем им это делать? Пятьдесят тысяч золотых галеонов!
Если бы это было десять лет назад, когда условия этих чистокровных семей были лучше, у них могло бы быть так много золотых монет.
Они никогда не видели так много золотых монет в последние годы!
— Давайте поговорим об этом позже! — лицо Люциуса потемнело, и он проклял идиота тайно.
Затем он проклял еще одного негодяя!
Почему, эти пятьдесят тысяч золотых галеонов были явно деньгами Шафика, чтобы компенсировать ворота его поместья!
Почему эти негодяи жаждут их!!! Люциус думал очень ясно, что если эти люди действительно захотят вызвать проблемы позже, он не пожалеет о том, чтобы преподать им урок. Он также заставит их узнать, что благородные Малфои не так легко сбить с пути!
Маги в черных одеждах временно успокоились, а затем вспомнили, что есть еще дела.
— Мистер Шафик, пожалуйста, войдите внутрь, обед скоро начнется! — в это время Люциус уже улыбался, он слегка поклонился и сделал жест приглашения к Арису.
— Господин! — Генри подавил смех и проводил Ариса с почтением.
— Пойдем! — Арис все еще выглядел безразлично, как будто пятьдесят тысяч золотых галеонов, которые он только что выбросил, не были его.
Конечно, если у Люциуса была возможность забрать деньги, он бы действительно был немного заинтересован. Но... есть ли у него такая возможность?
Группа людей направилась к главной гостиной поместья, где был приготовлен длинный стол с разнообразными деликатесами.
Как только они вошли в гостиную, Ярис ощутил несколько взглядов на себя.
— Кажется, сегодня ночь будет очень веселой! — он улыбнулся и посмотрел на эти глаза один за другим.
Те люди сидели или стояли по обе стороны от стола, держа в руках бокалы с напитками, и большинство из них имели неясные улыбки на лицах.
— Конечно, это встреча между чистокровными семьями, и и напитки, и еда — высшего качества! — Люциус представил рядом. Он казался немного гордым. В конце концов, он устроил этот обед. Хотя большинство напитков было подготовлено эльфами дома, он просто дал приказ.
— Маленький мистер Шафик, будьте здесь хорошо! — в это время звук донесся с передней части Ариса.
У человека был шрам на лице. Хотя он был не очень заметен, он делал лицо немного зловещим.
— Это Маленький Эйвери, одна из двадцати восьми священных семей. У семьи когда-то была славная история, но...
— Просто упала, верно? — Арис улыбнулся и сказал то, чего Люциус стеснялся сказать, и он сразу понял и сказал это.
— Маленький мистер Шафик имеет очень плохой характер! — лицо Маленького Эйвери мгновенно потемнело, и его уже некрасивое лицо стало еще уродливее.
— Я надеюсь, что ты сможешь еще немного посмеяться!
— Ярис Шафик! — в это время другой голос прозвучал слева от мальчика.
— Это Флинт... — Люциус представил снова: — Возможно, ты узнаешь его сына Маркуса. Маркус сейчас учится в Слизерине в Хогвартсе. Конечно, он старше тебя...
— Хм, кажется, это ловчий Слизерина, верно? — Ярис действительно немного впечатлен.
Этот парень играет очень грубо и хочет сломать всем руки и ноги соперников, как будто никто не может остановить их команду от забивания голов.
Должен сказать, что он молодой человек с большими идеями!
Если дать ему шанс, он может соревноваться на поле для квиддича в будущем.
Ну, как насчет того, чтобы дать ему испытать чувство быть выбитым с по
http://tl.rulate.ru/book/107348/4424182
Готово:
Использование: