Читать Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 8, Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Coiling Dragon / Извивающийся дракон: Том 8, Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 8, глава 17 – Ядовитый Газ Развевающийся По Ветру

Город Красные пески был маленьким поселением, с населением всего лишь в несколько десятков тысяч людей.

Когда группа Линлэй покинула корабль, они направились прямо к городу Керре. По дороге туда, они остановились в городе Красные пески, желая быстро пообедать.

В отдельной комнате на втором этаже гостиницы, Дженна и Кин сидели с улыбками на лицах.

«Ха-ха, сегодня вечером мы достигнем города Керре. Тогда у нас будет намного меньше неприятностей», - фыркнул Кин.

Дженна кивнула: «После того, как мы достигнем Керре, наша тетя, вероятно, не будет открыто действовать против нас, не так ли?».

«Дженна, Кин, все не так просто, как вы думаете, - спокойно улыбался Линлэй. - После того, как мы прибудем в Керре, нам будет угрожать еще большая опасность. Ваша так называемая тетя не так робка и боязлива, как вы думаете».

Когда женщины испускали яд, их можно было считать поистине страшными.

За три года на горном хребте Магических Зверей Линлэй сталкивался с разнообразными жестокими и порочными людями. Тетя Дженны была готова убить Кина в городе Керре и в глазах окружающих остаться при этом непричастной к происшествию.

«В самом деле?», - Кин был немного напуган. В конце концов, ему было всего лишь четырнадцать лет.

Линлэй засмеялся: «Но не стоит слишком сильно переживать по этому поводу. У нас нет необходимости спешить в город Керре во второй половине дня. Давайте хорошенько отдохнем в Красных песках, а завтра утром отправимся в путь».

«Завтра утром?», - Дженна и Кин посмотрели на Линлэй.

«Если мои прогнозы верны, то люди вашей тети, которые разместились на реке, уже несомненно обнаружили, что мы высадились на один порт раньше. Они легко могут вычислить, что мы придем в город Керре при наступлении темноты. Таким образом... есть от 80% до 90% вероятности того, что они будут ждать нас там сегодня».

Линлэй может легко вывести просчитать такие простые уловки.

Если вы можете грамотно рассматривать ситуацию с точки зрения соперника, то вам удастся “водить их за нос”.

«Давайте отдохнем и восстановим свои силы. Завтра утром мы отправимся в путь, - Линлэй громко рассмеялся. – Сейчас нет никакой необходимости спешить. Давайте лучше хорошо пообедаем».

Дженна и Кин слегка улыбнулись.

...

В самом деле, как и прогнозировал Линлэй, Аптекарь Холмер и его группа направилась прямо к городу Керре. Люди мадам Уэйд в городе также были заранее осведомлены.

На стенах города Керре.

Мадам Уэйд, опираясь на парапет, смотрела за пределы города. За ней были два ее брата, а также Аптекарь Холмер. Что касается городской стражи - они все заняли места по ее команде.

«Мистер Холмер, мне придется доставить Вам некоторые неудобства просьбой подождать здесь вечером некоторое время», - мадам Уэйд повернула голову в сторону Холмера, улыбаясь.

Аптекарь Холмер знал свой предел.

Сам лично он не был достаточно сильным. Самым мощным оружием в его распоряжении был его яд. Естественно, он не хотел бы обидеть человека перед ним, который имел истинную власть в городе Керре.

«Мадам Уэйд, не волнуйтесь, при прибытии в город Керре эти брат и сестра безусловно лишатся жизней».

Холмер был очень уверен в себе: «Даже если они имеют воина в сопровождении, который достиг девятого ранга. Хмпф. Пока он не достиг Святого уровня, я уверен в своей способности справиться с ним. Но, конечно... он не сможет заранее узнать, кто я».

Если бы воитель девятого ранга “раскрыл” его и активировал свой боевой-Ци, этого было бы достаточно, чтобы легко отразить яд.

«Мистер Холмер, все эти годы, что Вы проживаете здесь, Вы остаетесь человеком, который не очень любит показывать себя. Сколько людей могли видеть Вас? Более того, я слышала, что вы, мистер Холмер, обладаете способностью изменять свой внешний вид?», - мадам Уэйд рассмеялась и посмотрела на Холмера.

Холмер радостно засмеялся. Поглаживая бороду он сказал: «Ха-ха. Мадам Уэйд, изменять свою внешность? Вы довольно высокого мнения обо мне. Все, что я делаю - это использую некоторые лекарственные отвары, чтобы изменить цвет моей кожи и волос. А потом немного макияжа... даже знающие меня люди не сразу узнают меня, пока внимательно не осмотрят».

Мадам Уэйд улыбнулась и кивнула: «Тогда я полагаюсь на Вас, мистер Холмер. Сегодня я останусь в соседнем отеле и буду ждать от Вас хороших новостей».

Холмер уверенно засмеялся.

...

Но время шло и мадам Уэйд, которая ждала в гостинице возле городских стен, начинала нервничать. Потому что совсем скоро городские ворота закроют на ночь.

Правило города Керре гласит, что в десять часов вечера ворота обязательно должны быть закрыты.

Но группа Дженны и Кина пока еще не прибыла. Основываясь на информации мадам Уэйд, группа Дженны прибыла в город Красные пески в обед. Даже если они двигаются медленно, они все же должны были прибыть сюда в настоящее время.

Наступило десять часов.

Огромные городские ворота начали медленно закрываться. Аптекарь Холмер, который тщательно готовился к этому бою, гневно спустился со стен. Мадам Уэйд также вышла из гостиницы.

«Мадам Уэйд, что это значит?», - Холмер был поистине раздосадован.

После полученного известия, он бежал всю дорогу от гавани к городу. Ухабистая, долгая дорога была довольно выматывающей для трехсотлетнего Холмера.

А потом он стоял на стенах до ночи, вынужденный терпеть это ледяной ветер.

А теперь городские ворота закрывались. Но никто не пришел.

«Кто знает, что на уме у этой группы людей. Я боюсь, что они, возможно, решили отдохнуть в городе Красные пески. Мистер Холмер, почему бы Вам не отдохнуть сегодня вечером здесь, в гостинице? Давайте посмотрим, что будет завтра», - мадам Уэйд была в плохом настроении.

«Это единственный вариант, что у нас остается», - Холмер также был крайне недоволен.

...

С рассветом, когда городские ворота открылись, Холмер начал спокойно ожидать их прибытия. К 9 часам утра Холмер пришел в ярость.

Холмер бросился вниз с городских стен непосредственно на второй этаж гостиницы.

«Мадам Уэйд. Если они не придут к нам, я пойду к ним сам - прямо сказал Холмер. - Дайте мне в распоряжение несколько мужчин, один из которых как минимум сможет узнать этих брата и сестру».

Мадам Уэйд одобрила эту идею: «Хорошо. Я сделаю все, мистер Холмер, чтобы организовать эту поездку».

«На этот раз я действительно должен дать этим людям почувствовать вкус моей силы», - тихо сказал Холмер, а глаза наполнились убийственным намерением.

После покупки кареты в городе Красные пески, Дженна и Кин вошли в карету, а старый слуга Ламберт выступил в качестве извозчика. Что касается Линлэй, он ехал на спине своего черного ягуара Хаэру.

Хаэру был ростом более чем два метра. Его мех был очень гладким и мягким.

Ехав на ягуаре, Линлэй не чувствовал никаких ухабов на дороге. Такая поездка была гораздо комфортнее, чем на лошади или в карете. Более того, черный ягуар преодолевал горы так легко, как будто он побежал по равнине.

«Большой брат Лэй. Сколько сейчас времени?», - Кин высунул голову из кареты и спросил Линлэй.

Линлэй посмотрел на него: «Будь более терпеливым. Сейчас только 10:00. Мы, скорее всего, прибудем в город Керре к одиннадцати часам».

Облачный ягуар, на котором ехал Линлэй, производил неизгладимое впечатление. Все те, кто встречался по пути Линлэй, заранее отходили в сторону чтобы не мешаться ему.

«Цок, цок!»

Издалека было слышно звук копыт. Вскоре показались три конных рыцаря, но как только они увидели Линлэй, все трое сразу же пришли в ужас и остановились.

«Какая массивная пантера», - один из рыцарей вздохнул, глядя на черного ягуара, на котором ехал Линлэй.

«Хватит смотреть. Давайте двигаться», - сказал другой рыцарь.

Как раз в это время другой жеребец рысью пробежал мимо них. Этот жеребец вез приятно выглядящего старика с чистыми белыми волосами. Скорость лошади старика была довольно медленной, но он скакал вперед.

«Ха-ха, посмотрите на него. Он так стар, но все еще ездит на лошади. Ха-ха...», - один из рыцарей громко рассмеялся.

Три рыцаря смеясь продолжали ехать по дороге. Именно в этот момент горбатый старик поднял голову, чтобы взглянуть на группу Линлэй. Старый горбун сразу все понял.

По их предварительному соглашению, если они столкнутся с целью миссию, рыцарь скажет: «Ха-ха, посмотрите на него. Он так стар, но все еще ездит на лошади». Более того, Холмер также знал, что таинственный воин имел черную пантеру в качестве зверя-компаньона.

...

«Эти три рыцаря не имеют никакого рыцарского достоинства», - Кин, который видел все это через окно, несчастно посмотрел на проезжающую мимо тройку.

Но Линлэй нахмурился, посмотрев на горбуна.

Горбун ехал на лошади таким образом, что это действительно вызывало беспокойство. Просто судя по его поведению можно было бы сказать, что он был чрезвычайно стар. Несмотря на то, что лошадь двигалась не слишком быстро, горбун продолжал раскачиваться взад и вперед на спине лошади, как будто он может упасть в любой момент. Его ноги, казалось, не слишком надежно зажаты на спине лошади.

Именно в этот момент из-за старого горбуна выехала повозка.

«ПОШЕЛ К ЧЕРТУ, старый пердун!», - громко выругался один из рыцарей. Горбун сразу пришпорил коня, перемещая его в сторону от дороги.

«Ааа!»

Когда лошадь была около десяти или около того метрах от группы Линлэй, старый горбун качнулся снова и внезапно упал с коня.

«Старый дедушка упал!», - увидев эту сцену через окно, Кин сразу же открыл дверь, чтобы выйти и помочь.

Но как только старик упал, от его тела начала исходить светло-голубая волна газа. Этот светло-голубой газ был очень тонким и легким, поэтому если кто-то не будет специально пытаться идентифицировать его, обнаружить яд будет практически невозможно.

С востока подул ветер и он понес газ непосредственно в сторону Линлэй. Но, конечно, первые люди, которые попали под воздействие ядовитого газа, были люди в повозке, только что проехавшей мимо.

«Скользь».

Один за другим рыцари падали с коней на землю, а из носов воинов начала течь кровь.

«Хм?», - Линлэй также чувствовал что-то в его теле, а его голова немного закружилась.

«Не хорошо. Яд», - настроенный на ветер Линлэй ясно ощутил, что голубой ядовитый газ несся в его сторону. В настоящее время Линлэй уже два раза вдохнул его.

Боевая-Ци драконьей крови в его теле сразу активизировалась, поглощая весь ядовитый газ в организме Линлэй, который таким образом ни причинил ему вреда вообще.

Этот ядовитый газ был ядом, который специально был подготовлен Холмером для использования против людей, учитывая человеческую биологию.

Но Холмер никогда бы не подумал, что Линлэй был очень особенный, он отличался от обычных людей в биологическом плане. В его жилах была родословная воинов Драконьей Крови, наследственный род, который значительно сильнее, чем даже возвышенная родословная магических зверей. В прошлом, даже магическое ядро Бронированного Шипастого Дракона было усвоено и поглощено тем небольшим количеством драконьей крови, что текла в венах Линлэй на тот момент.

Нормальные люди просто не могли себе представить или понять особые способности и свойства каждого из Четырех Верховных Воителей.

Этот вид ядовитого газа не может навредить воину Драконьей Крови вообще.

«Ветер».

Основываясь на своем опыте взаимодействия с сущностью элемента ветра, которую он контролировал будучи магом стиля ветра, Линлэй сразу взял под контроль воздух вокруг него, чтобы отправить его потоком ветра в обратном направлении. Ядовитый газ сразу ринулся назад на восток. В настоящее время дружина рыцарей, которые находились между “горбуном” Холмером и Линлэй, все умерли.

Ядовитый газ вернулся назад к Холмеру, но он не стал уворачиваться. Он не боялся своего собственного яда. Тот, кого он боялся... был Линлэй.

«Цок, цок!». Холмер, который вдруг стал весьма подвижным, запрыгнул на коня, а затем устремился галопом на восток, так быстро, как мог.

«Хаэру», - холодным тоном произнес Линлэй.

«Свист».

Скорость черного ягуара была ужасающе быстрой, во много раз быстрее, чем обычного жеребца.

В мгновение ока он преодолел несколько сотен метров, обогнав Холмера и остановившись перед ним. Все, что было видно во время этого движения - черное пятно.

Видя, что перед ним вдруг появился Линлэй, Холмер тут же обезумел.

«Мой друг, мне заплатили за это. Если Вы согласитесь отпустить меня, я дам Вам столько золота, сколько Вы хотите», - несмотря на то, что Холмеру было более трехсот лет, он все еще не хотел умирать.

Вспоминая то, что только что произошло, Линлэй все еще чувствовал некоторое беспокойство.

К счастью, ему удалось вовремя среагировать и отвести ядовитый газ обратно, прежде чем он проник в карету.

«Ядовитый газ? Ты некромант?», - Линлэй посмотрел на Холмера.

«Некромант?, - Холмер был поражен, а потом покачал головой. – Нет. Я обычный аптекарь. Мой друг, я действительно богатый. Десять тысяч золотых монет? Двадцать тысяч? Или может быть, сотни тысяч?». Даже попав в такую ситуацию, он еще пытался сэкономить деньги.

Но Линлэй даже не стал тратить на него время.

«Хаэру, закончи с ним».

Линлэй спрыгнул с ягуара, направляясь обратно к карете. Что касается Облачного Ягуара - он обнажил свои острые клыки, а затем набросился на Холмера.

«Ах! Миллион! Десять миллионов! Ах!!!!», - прежде чем Холмер закончил кричать, он был сплюснут одним ударом массивной лапы ягуара.

P.S. Группа перевода новеллы https://vk.com/public123098211, все самые свежие новости, выход глав и прочую информацию Вы можете найти именно там!

http://tl.rulate.ru/book/107/13441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Как жестоко. ..
Развернуть
#
Да вроде норм, не пытал же)
Развернуть
#
жестоко заставлять благородного зверя пачкаться о всякую гадость
Развернуть
#
Вот в этом я полностью согласен... Я бы кормил его магами 8 уровня... Они не тренируются особо значит филейных частей много)))
Развернуть
#
Да сам Линлей не один раз жрал других людей
Развернуть
#
так он еще не то мутил если вспомнить.)
Развернуть
#
Спасибо за перевод =)
Развернуть
#
Не думаю что это жесткок.вот если бы его пытали вот тогда можно было бы сказать что жестоко
Развернуть
#
Это было прекрастно! Никаких соплей.
Развернуть
#
я согласен , нечего на всяких сошек сопливить главы. надеюсь он и от бабушки той избавиться побыстрому.
ну почти там низнаю парочку сотен наёмников покромсает)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
большое спасибо за перевод
Развернуть
#
Аптекарь сгорел на работе
Развернуть
#
Мне всегда было интересно, вот есть у тебя всего миллион золотых, то сколько за своё спасение надо предлагать? Понятно,что жизнь дороже, но отдавать ВСЕ свои деньги как то слишком, я бы сразу предложил 500к, если последует отказ, а не требование больше, то и двух миллионов не хватит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку