Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 45

Словно найдя любимую игрушку, Кайл с огромным удовольствием резвился в Выручай-комнате.

Он вытянул палец и взмахнул им, и дождь мгновенно превратился в снег, а после следующего взмаха - в град величиной с яйцо.

Честно говоря, так приятно изменять окружающую среду одним лишь взмахом руки.

Только когда он наигрался вдоволь, Кайл вдруг вспомнил, что еще есть дела, поэтому неохотно вернул комнату к солнечной погоде.

Ладно, в будущем будет предостаточно времени.

Кайл присел на корточки и осторожно достал из кармана два семени размером с бобы, опасаясь случайно раздавить их.

Основная причина в том, что такие семена слишком драгоценные, и они ему не принадлежат, а он их подобрал... на уроке травологии.

Да, подобрал.

Кстати, на только что прошедшем уроке травологии один юный гриффиндорец успешно ответил на вопрос профессора Спраут. Он так возбудился, что швырнул лежавшую в его руке лопату в противостоящую кусачую капусту.

Без каких-либо происшествий лопата тут же была укушена в металлический ком, а маленький волшебник был оштрафован на один балл за это.

Изначально этот инцидент был завершен, но Кайл случайно заметил, что вскоре после того, как кусачая капуста выплюнула остатки лопаты, она выплюнула еще два семени.

В этот момент профессор Спраут как раз искала новую лопату и не заметила этой сцены.

Как превосходный пуффендуец, Кайл, конечно же, хотел помочь своему декану избавиться от забот, поэтому он спонтанно подобрал их для нее.

Но позже он забыл об этом, так как был поглощен Белой Сосной.

Кайл выкопал два подходящих по размеру земляных углубления, положил семена в них и сверху присыпал тонким слоем земли.

Сделав все это, Кайл с удовлетворением кивнул.

"Очень хорошо. Я пока сохраню их в безопасности и принесу профессору Спраут на следующем занятии".

...

Покинув Выручай-комнату, Кайл вернулся в гостиную и пошел вместе с новыми пуффендуйцами на занятия по Защите от Темных Искусств.

По пути все были очень взволнованы, не уверенные, было ли это потому, что они с нетерпением ожидали курса Защиты от Темных Искусств, или просто потому, что были заинтересованы в легендарном профессоре Нянь По.

А может, и то, и другое.

Кабинет Защиты от Темных Искусств находится на втором этаже.

Когда они открыли дверь и вошли, то обнаружили, что все аккуратно расставленные столы были передвинуты к стене, отчего класс выглядел очень пустым.

Профессор Ореан уже прибыл и стоял за кафедрой, возясь с накрытой клеткой.

Кайл немного удивился, увидев эту картину. Он не ожидал, что их нынешний профессор Защиты от Темных Искусств будет таким практичным, как Люпин.

"Добрый день, все".

Когда все прибыли, профессор Ореан посмотрел на всех и мягко сказал:

"Уберите ваши книги. Нам они не понадобятся, не только на этом занятии, но и на всех будущих".

Одной этой фразы было достаточно, чтобы завоевать расположение многих молодых волшебников.

Разве есть что-то более приятное, чем не нужно носить книги на занятия? Если есть, то уж точно не нужно их приносить на каждое занятие.

К счастью, профессор Ореан сделал и то, и другое.

"Этот профессор, должно быть, обладает настоящими способностями", - сразу же сказал один юный волшебник. - "Он определенно будет переизбран!"

"За ваш добрый совет, мистер Болгер, жаль, что я не могу дать Гриффиндору баллы за это".

Профессор Ореан улыбнулся и продолжил:

"По моему мнению, теоретические знания всегда являются самой легкой частью этого курса. Вы можете изучать их самостоятельно, и нет необходимости занимать ценное время на занятиях.

На занятиях я предпочитаю учить вас, как защищаться, когда вы сталкиваетесь с опасностью.

Эта опасность может исходить от неизвестной черной магии, или это может быть какое-то опасное магическое животное. Но независимо от того, что это, оно может убить вас".

Видя, что атмосфера вокруг него значительно посерьезнела, профессор Ореан продолжил:

"Но в вашем возрасте слишком рано подвергать вас воздействию черной магии, и директор не позволит мне этого делать.

Итак, давайте начнем с простого - Фантастические Звери".

Сказав это, профессор Ореан аккуратно подтолкнул клетку, и из ее нутра внезапно послышался глухой "жужжащий" звук. Крышка клетки также колебалась влево и вправо от удара, и казалось, что она может упасть в любой момент.

Некоторые маленькие волшебники, стоявшие ближе всех, так испугались, что отступили назад.

"Не волнуйтесь, хотя этот малыш очень опасен, но пока я здесь, вы не пострадаете ни в коем случае", - серьезно сказал профессор Ореан. - "Я просто прошу вас оставаться спокойными и внимательно запоминать каждое мое слово".

Сказав это, Ореан открыл тканевую крышку, раскрывая содержимое клетки.

...Это был синий насекомое, всего около дюйма в размере, а тот глухой звук только что был звуком взмахов его крыльев.

Но в отличие от других насекомых, его крылья растут на верхней части головы. Когда оно летит, кажется, будто оно носит бамбуковую стрекозу, и его тело тоже вращается вместе с ней.

Оно выглядит довольно мило.

Кэти Белл не сдержала ухмылки: "Профессор, оно не выглядит таким... опасным, как вы говорили".

По ее мнению, то, что только что сказал профессор Ореан, было явно преувеличено. Ей даже не нужна палочка, и она могла бы убить такое маленькое существо просто одним ударом. Как она могла оказаться в опасности?

"Да... надеюсь, что вы сможете сохранять такую уверенность и позже, мисс Белл", - слегка улыбнулся профессор Ореан и спросил: "Так, кто-нибудь знает, что это? Первый, кто ответит, получит его себе. Академия добавит пять баллов".

В толпе Майкл вдруг услышал тихий голос, словно произносящий какое-то название.

Под искушением дополнительными баллами он выпалил, не задумываясь: "Билли Виггворм!"

"Отлично, мистер Майкл", - с радостью сказал профессор Ореан. - "Пять баллов для Пуффендуя!"

"Верно, билли-виг - это магическое животное уровня XXX", - объяснил профессор Ореан. - "Все, пожалуйста, будьте внимательны. У него на нижней части тела есть тонкое жало. Любой, кто будет укушен билли-вигом, почувствует головокружение, а затем начнет подниматься и опускаться в воздухе.

Если вас ужалят слишком много раз, ваше жало будет неконтролируемо парить в воздухе в течение нескольких дней".

Профессор Ореан перевел взгляд на Кэти Белл:

"Теперь вы все еще считаете, что это не опасно?"

Кэти Белл отвернула голову и ничего не сказала. Но судя по ее выражению лица, она не выглядела слишком убежденной.

"Профессор..." - в это время один юный волшебник с нетерпением спросил: "Так мы будем сражаться с этим билли-вигом на этом занятии?"

"Это не совсем так", - покачал головой профессор Ореан. - "Прежде чем это, вы должны сначала выучить заклинания, чтобы справиться с ним. Мы не начнем реальные боевые действия, пока я не буду уверен, что у вас нет проблем".

http://tl.rulate.ru/book/106946/3869580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь