Читать Pokemon: I'M A Farmer / Покемон: Я Фермер: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Pokemon: I'M A Farmer / Покемон: Я Фермер: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В мире покемонов на странном пляже лежал молодой человек. Внезапно он дернулся, словно пробуждаясь от кошмара. Резко открыл глаза, хватая ртом воздух, будто только что пережил удушье. Сделав несколько глубоких вдохов, он, наконец, успокоился.

Оглядевшись, юноша понял, что находится на берегу, окруженном густым лесом. Он молча попытался вспомнить, что привело его сюда, пытаясь понять, почему он оказался на этом пляже. Его звали Рекс, 21 год, обычный студент.

Это был выходной день. Он ехал на своем любимом велосипеде и, проезжая мимо реки, заметил девочку, барахтающуюся в воде. Рекс быстро затормозил, огляделся, но других людей поблизости не оказалось — место было довольно глухое.

Увидев, как девочка тонет, Рекс не раздумывая бросился на помощь. Он оставил телефон и кошелек на берегу и прыгнул в воду. Хотя его родной город и находился рядом с водоемами, сам он плавал лишь изредка в детстве, и формальных уроков плавания никогда не брал. Он умел лишь немного держаться на воде и всегда избегал глубины, опасаясь, что не сможет выбраться обратно.

Но в этот момент выбора не было. Рекс знал, что тонущие люди могут цепляться за что угодно, чтобы спастись, поэтому он обхватил девочку за шею сзади и начал грести к берегу свободной рукой.

Тело Рекса не привыкло к таким нагрузкам. Он лишь изредка катался на велосипеде по выходным, и его ноги уже ныли от сегодняшней долгой поездки. Без должной подготовки он плыл неэффективно, быстро теряя силы. Однако останавливаться было нельзя. Собрав все остатки энергии, он продолжал грести, пока, наконец, не доплыл до берега.

Рекс первым делом вытолкнул девочку на сушу и, облегченно вздохнув, попытался выбраться сам. Но в тот момент, когда он хватался за край берега, его руки сорвались, и он снова упал в воду.

Полностью обессиленный, он несколько раз дернулся, затем все вокруг потемнело. Сознание начало уплывать вглубь вместе с чувством удушья.

Когда Рекс пришел в себя, он лежал на неизвестном пляже. То место, где он тонул, находилось далеко от моря, и маловероятно, чтобы его могло унести течением на берег океана. Это было непостижимо.

— Чайки! — раздались крики птиц где-то вдалеке.

Повернув голову на звук, Рекс увидел птиц, летящих к нему. Сперва он подумал, что это обычные чайки, но, когда они приблизились, его глаза распахнулись. Он энергично потер их кулаками.

— Это же... Уингул из покемонов! — Рекс не верил своим глазам.

В его жизни было немного увлечений: он читал книги и смотрел аниме. Покемоны были ему знакомы, хоть он и не помнил всех подробностей. Вскоре он заметил, что из моря периодически выпрыгивали магикарпы, подтверждая, что он действительно попал в мир покемонов.

Рекс поднялся на ноги, но тут же почувствовал резкую боль по всему телу. Посмотрев на свои руки, он понял, что это были совсем не его руки. Они выглядели гораздо моложе и нежнее.

— Что за...? — подумал Рекс, продвигаясь к воде, чтобы взглянуть на свое отражение.

В прибрежной волне ему открылся облик мальчишки лет одиннадцати-двенадцати: худощавого, с бледной кожей и привлекательными чертами лица.

— Ну, неплохо, где-то на семь-восемь баллов по сравнению со мной! — самодовольно усмехнулся Рекс.

До того как оказаться здесь, его внешность была самой обычной, и он, скорее всего, затерялся бы в толпе. Но теперь, оказавшись в теле мальчика, у него появилась новая жизнь.

— Раз уж я попал в тело этого мальчишки, значит, у меня есть и его воспоминания? — подумал он, сосредоточившись. Через некоторое время в голове всплыли обрывочные фрагменты чужого прошлого.

Собрав их воедино, Рекс почувствовал жалость к этому мальчику и его семье. Природные катастрофы неизбежны в любом мире. Однако, поскольку теперь у него были воспоминания этого ребенка, у Рекса появилось место в новом мире. Он знал, что быть изгоем всегда сложно, вне зависимости от места.

— Что ж, раз я теперь здесь, то прошлое остается лишь воспоминаниями. К счастью, у меня есть старший брат, и мои родители не будут слишком убиваться от горя. — Рекс вздохнул. — Отныне я — Рекс.

Оглядевшись, он не заметил никаких следов людей, кроме нескольких клочков мусора на берегу. Все его тело было изранено, и каждый шаг причинял боль. Солнце беспощадно обжигало песок, вызывая жажду и трещины на губах.

— Интересно, сколько времени я здесь пролежал? Если не найду помощи, в таком состоянии вряд ли доберусь до людей. — Подтягивая свое истощенное тело к ближайшему дереву, Рекс устроился в тени, хотя это требовало последних сил. — Неужели я умру от жажды, только что попав в этот мир? Вот уж не могу с этим смириться! — он горько усмехнулся, глядя на море.

— Система! Панель! Появитесь! — воскликнул он. В его прошлой жизни все попаданцы в другие миры обязательно получали какой-нибудь чит. Разве его участь может быть хуже?

Однако, сколько бы он ни звал, ничего не происходило. Разочарованный и уже готовый сдаться, он вдруг почувствовал в нижней части живота некое изумрудное газообразное вещество. Раньше, в состоянии хаоса от переселения, он этого не замечал.

— Что это за энергия? — недоумевал он, пытаясь ее контролировать. — Лечи! — мысленно произнес он, и постепенно понял, что это вещество способно восстанавливать объекты, которых касались его руки, включая его самого.

Для активации этого свойства Рексу требовалось сознательно его контролировать. Он приложил правую руку к груди, и из ладони засиял изумрудный свет. Тело начало восстанавливаться прямо на глазах.

После исцеления он почувствовал, как количество энергии в его животе сократилось примерно на треть.

— Значит, для таких ран я могу исцелиться еще дважды. Но что, если эта энергия не восстанавливается? Или же есть способ ее пополнить? — задавался вопросом Рекс.

Встав из-под дерева, он сделал пару прыжков, чтобы убедиться, что полностью восстановился. Но, несмотря на это, жажда никуда не исчезла, и желудок предательски урчал.

— Придется идти в джунгли за едой и водой, — вздохнул он, осматривая окружение. Он знал, что лес полон опасностей. Для человека без покемонов встреча с агрессивным диким существом или случайное вторжение на территорию охраняемого покемоном участка может обернуться смертельной угрозой.

http://tl.rulate.ru/book/106768/4920125

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку